Hama 69040080 User manual

GB
P
E
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Operating Instructions
Mando A/C universal
Telecomando universal
69
040080

18
29
3
10
11
4
12
5
13
6
14
7
15
16
17

2
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Presentación del producto
El mando a distancia multiuso para aire acondicionado se ha diseñado para
controlar a distancia varias marcas y modelos de equipos de aire acondicionado.
Este producto se distingue por la búsqueda rápida punto a punto de marca y
la búsqueda de códigos digitales, bajo consumo de corriente, funcionalidad
completa, gran distancia de transmisión, fácil ajuste, manejo sencillo y atractivo
aspecto y agradable contacto con la mano que le ofrecen una comodidad sin
límites. Dispone de una gran pantalla LCD que permite unos ajuste y manejo
sencillos. Lleva un reloj integrado, temporizador on/off para darle aún más
comodidad.
2. Elementos de manejo e indicadores
1. Indicador de transmisión de señal
2. Indicador de la temperatura
3. Indicador de modo de operación
4. Código del modelo
5. Tecla de modos
6. AJUSTAR
7. Botón de conrmación
8. Tecla de encendido
9. Tecla de temporizador ON
10. Tecla de temporizador OFF
11. 1Indicador de ventilador
12. Tecla de funcionamiento del reloj
13. Control de dirección de ventilación
14. Tecla de control automático de dirección de ventilación
15. Tecla de ventilador
16. Tecla de temperatura "-”
17. Tecla de temperatura "+”
3. Contenido del paquete
• Mando a distancia universal
• Estas instrucciones de manejo / Lista de códigos
4. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la
atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
5. Instrucciones de seguridad
• No utilice el mando a distancia universal en ambientes húmedos y evite el
contacto con salpicaduras de agua.
• Mantenga el mando a distancia universal alejado de fuentes de calor y no lo
exponga a la luz solar directa.
• Como todos los aparatos eléctricos, el mando a distancia universal no debe
dejarse en manos de niños.
• El producto está destinado al uso privado, no comercial.
• Utilice el producto exclusivamente para el n previsto.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y
utilícelo solo en espacios secos.

3
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe
peligro de asxia.
• Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales
vigentes en materia de eliminación de desechos.
• No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos
técnicos.
• No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
• No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende
cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
• Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas.
Aviso – Pilas
• Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correcta
(inscripciones + y −) y colóquelas según corresponda. La no observación
de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
• Utilice exclusivamente pilas del tipo especicado. Guarde anotaciones
sobre la selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del
aparato para futuras consultas.
• Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contracontactos de
las mismas.
• No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona
adulta.
• Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo.
• No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o fabricantes
diferentes.
• Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse durante un
tiempo prolongado (a no ser que estos deban permanecer operativos para
casos de emergencia).
• No cortocircuite las pilas.
• No cargue las pilas.
• No arroje las pilas al fuego ni las caliente.
• Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio
ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el
medio ambiente.
• Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
• Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura
extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por
ejemplo, a grandes alturas.
• Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas no entren
en contacto con el agua.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

4
6. Instalación de las pilas:
1. Retire la cubierta del compartimento de pilas del mando a distancia e instale
dos pilas nuevas tamaño AAA;
2. Coloque la cubierta del compartimento de pilas. La hora se indica en el rincón
izquierdo de la pantalla LCD.
7. Ajuste del mando a distancia
Este mando a distanciatiene tres modos de ajuste marcados como A, B, C.
Seleccione un modo de operación. Pulsar el botón OK (botón 7) 6 segundos para
cambiar de Fahrenheit a Celsius.
A. Búsqueda rápida punto a punto de la marca
1. Encienda manualmente el equipo de aire acondicionado, dirija el mando a
distancia hacia la ventana receptora del equipo de aire acondicionado.
2. Pulse la tecla de código correspondiente a su marca y manténgala pulsada
hasta que el equipo de aire acondicionado arranque emitiendo una señal
acústica. Suelte la tecla para concluir el ajuste.

5
8. Tabla de teclas de marca
Gree/
Haier
Hitachi/
Panasonic
MD/Thosiba/
Changhong
Sanyo/
Hisense
Mitsubishi/
Other
Fujitsu/
Carrier
Sharp/
Kelong
Chigo/
Daikin
LG/
Samsung
Nota
Si no puede encender manualmente, repita el paso 2 apuntando hacia el
dispositivo apagado. Algunas marcas aceptan la búsqueda rápida pero el
proceso se puede demorar hasta 5 min.
B. Código de entrada manual
1. Enchufe manualmente el equipo de aire acondicionado, encuentre el tipo de
equipo de aire acondicionado en la “Tabla de códigos” y encuentre en primer
código, por ejemplo: Haier
2. Mantenga pulsado el botón SET (durante unos tres segundos) hasta que
el tipo de equipo de aire acondicionado parpadee en la ventana, pulse los
botones de temperatura “+” o “-” hasta que el código deseado parpadee en
la ventana. Cuando el código es correcto, el equipo de aire acondicionado
arranca.
Código
parpadeando
3. Pulse el botón OK y el tipo de equipo de aire acondicionado dejará de
parpadear.
Código
parpadeando
4. Compruebe si el botón del mando a distancia se ha ajustado correctamente. Si
es así, el ajuste queda concluido. Si no es así, repita los pasos 2-3.

6
C. Búsqueda digital automática del tipo
1. Enchufe manualmente el equipo de aire acondicionado, dirija el mando a
distancia hacia la ventana receptora del equipo de aire acondicionado.
2. Mantenga pulsado el botón SET (durante unos seis segundos) hasta que el
código del equipo de aire acondicionado cambie en la ventana indicando
que ha entrado en el modo de búsqueda rápida del tipo de equipo de aire
acondicionado. Pulse el botón OK para parar la búsqueda hasta que el equipo
de aire acondicionado arranque.
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje
pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en
el producto.
10. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños
que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o
por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
11. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento
de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
12. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre el desecho y la protección del medioambiente:
El consumidor tiene la obligación legal de desechar correctamente los
aparatos electrónicos, así como bombillas y pilas, al nal de su vida
útil. Se pueden llevar gratuitamente a los puntos de recogida
públicos establecidos a tal efecto o a través del comercio. Los datos
personales deben ser eliminados previamente bajo su propia
responsabilidad. Las pilas y bombillas que no estén instaladas de forma
permanente en los aparatos eléctricos y que puedan retirarse sin peligro,
deberán ser retiradas y eliminadas por separado antes de su desecho. Los
detalles sobre el desecho legal están regulados por la respectiva legislación
nacional. El símbolo del cubo de basura tachado signica que los aparatos
eléctricos y las pilas no deben tirarse junto con la basura doméstica después de
su vida útil. Los signos debajo del símbolo indican, si procede, los ingredientes
contenidos: Pb para el plomo, Hg para el mercurio, Cd para el cadmio. Los
aparatos eléctricos y las pilas pueden contener recursos valiosos y sustancias
perjudiciales para la salud humana y el medioambiente. Al reutilizar o recoger y
reciclar por separado los aparatos eléctricos y las baterías, usted contribuye de
forma importante a proteger la salud humana y el medioambiente.

7
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações.
Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se
transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções
de utilização.
1. Instruções do produto
O controlo remoto multifunções de aparelho de ar condicionado foi concebido
para controlar remotamente várias marcas e modelos de aparelhos de ar
condicionado. Este produto caracteriza-se pela procura rápida de marca
ponto-a-ponto e pela procura automática de código digital com baixo consumo
energético, funções completas, transmissão de longa distância, configuração
fácil, funcionamento simples e ainda por uma aparência fresca e pelo toque
agradável, o que lhe pode proporcionar uma comodidade ilimitada. Este produto
inclui um ecrã LCD grande que proporciona uma configuração e funcionamento
simples. Inclui um relógio incorporado, temporizador ligar/desligar que contribui
para uma maior comodidade.
2. Elementos de comando e indicadores
1. Visualização de envio de sinal
2. Visualização da temperatura
3. Visualização do modo de funcionamento
4. Código do modelo
5. Botão Mode (Modo)
6. SET (CONFIGURAÇÃO)
7. Botão Confirmation (confirmação)
8. Tecla Power (Ligar/Desligar)
9. Tecla Timing ON (Temporização LIGADA)
10. Tecla Timing OFF (Temporização DESLIGADA)
11. Visualização da ventoinha
12. Tecla Clock Function (Função Relógio)
13. Controlo de Direcção de Ventilação
14. Tecla Automatic Blowing Direction Control (Controlo Automático de
Direcção da Ventilação)
15. Tecla Fan (Ventoinha)
16. Tecla "-"Temperature (Temperatura)
17. Tecla "+"Temperature (Temperatura)
3. Conteúdo da embalagem
• Telecomando universal
• Estas instruções de utilização / Lista de códigos
4. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou chamar a atenção
para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas importantes.
5. Indicações de segurança
• Nunca utilize o comando à distância universal em ambientes húmidos, e evite
o contacto com salpicos de água.
• Mantenha o comando à distância universal afastado de fontes de calor, e
nunca o exponha à incidência direta dos raios de sol.
• Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, o comando à distância universal
não pode ser manuseado por crianças!
• O produto está previsto apenas para a utilização privada e não comercial.
• Utilize o produto exclusivamente para o m a que se destina.
• Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e
utilize-o apenas em ambientes secos.

8
• Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos
eletrónicos.
• Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes.
• Nunca introduza alterações no produto. Se o zer, a garantia deixará de ser
válida.
• Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de
asxia.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as
normas locais aplicáveis.
• Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados
técnicos.
• Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danicado.
• Nunca tente manter ou reparar o produto. Qualquer trabalho de manutenção
deve ser executado por técnicos especializados.
• Utilize o produto sempre só em condições climáticas moderadas.
Aviso – Pilhas
• Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta das pilhas
(inscrições + e -) e coloque-as corretamente. A não observância da
polaridade correta poderá provocar o derrame das pilhas ou a sua
explosão.
• Utilize exclusivamente baterias que correspondam ao tipo indicado.
Guarde estas indicações sobre a seleção correta das baterias, que se
encontram nas instruções de funcionamento dos aparelhos, para consulta
futura.
• Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos
do compartimento.
• Não deixe crianças substituírem as pilhas sem vigilância.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo.
• Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misture pilhas
novas e usadas.
• Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante um período
prolongado (a não ser que este tenha de ser mantido pronto a funcionar
para situações de emergência).
• Não curto-circuite as pilhas.
• Não recarregue as pilhas.
• Não deite as pilhas ao fogo e não as aqueça.
• Nunca abra, danique, ingira ou elimine as pilhas no ambiente. Estas
podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente.
• Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as
adequadamente.
• Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em
condições de temperaturas extremas e de pressão atmosférica
extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes).
• Certique-se de que as baterias com invólucro danicado não
entram em contacto com a água.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

9
6. Colocação das pilhas:
1. Remova a tampa das pilhas do controlo remoto e instale duas pilhas AAA
novas;
2. Instale a tampa das pilhas. O tempo irá aparecer no canto esquerdo do
visor LCD.
7. Configuração do controlo remoto
Este controlo remoto inclui três modos de conguração assinalados como A, B
e C. Seleccione um modo de funcionamento. Pressione o botão OK (botão 7) 6
segundos para mudar de Fahrenheit para Celsius.
A. A marca correspondente à procura ponto-a-ponto.
1. Ligue manualmente o aparelho de ar condicionado, aponte o controlo remoto
para a janela receptora do aparelho de ar condicionado.
2. Prima a tecla code (código) que corresponde à sua marca e mantenha-a
premida até que o aparelho de ar condicionado seja iniciado emitindo um
sinal sonoro. Liberte a tecla e a conguração está concluída.
8. Tabela das teclas correspondentes à marca
Gree/
Haier
Hitachi/
Panasonic
MD/Thosiba/
Changhong
Sanyo/
Hisense
Mitsubishi/
Other
Fujitsu/
Carrier
Sharp/
Kelong
Chigo/
Daikin
LG/
Samsung

10
Nota
Se não conseguir ligar manualmente, repita o passo número dois apontando
para o dispositivo desligado. Algumas marcas aceitam a busca rápida mas o
processo poderá demorar até 5 minutos.
B. Introdução manual do código
1. Ligue manualmente o aparelho de ar condicionado, encontre o tipo de
aparelho de ar condicionado na "Tabela de Códigos" e encontre o primeiro
código, por exemplo: Haier
2. Mantenha o botão SET (CONFIGURAÇÃO) premido até que o código de
tipo de aparelho de ar condicionado pisque na janela, prima os botões
Temperatute (Temperatura) "up" (para cima) ou "down" (para baixo) até que
o código pretendido pisque na janela. Quando o código for o correcto, o
aparelho de ar condicionado irá iniciar.
O
código está
intermitente
3. Prima o botão OK e o código de tipo de aparelho de ar condicionado
seleccionado irá parar de piscar.
O código
está
intermitente
4. Teste se o botão do controlo remoto foi congurado ecazmente. Se o teste
for positivo, a conguração ca concluída. Se o teste for negativo, repita os
passos 2-3.
C. Tipo de procura automática digital
1. Ligue manualmente o aparelho de ar condicionado, aponte o controlo remoto
para a janela receptora do aparelho de ar condicionado.

11
2. Mantenha o botão SET (CONFIGURAÇÃO) premido até que o código de tipo
de aparelho de ar condicionado se altere na janela, indicando que entrou no
estado de procura de alta velocidade de tipo de aparelho de ar condicionado.
Prima o botão Ok para Interromper a pesquisa até o aparelho de ar
condicionado iniciar automaticamente.
9. Manutenção e conservação
Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e
não utilize produtos de limpeza agressivos. Certique-se de que não entra água
para dentro do produto.
10. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por
danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações
de segurança.
11. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao
produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.
com
12. Indicações de eliminação
Observação sobre a eliminação e a proteção ambiental:
Os consumidores estão legalmente obrigados a eliminar devida e
corretamente os dispositivos e equipamentos elétricos e eletrónicos,
bem como as pilhas, as baterias e as lâmpadas, no m das respetivas
vidas úteis. Estes podem ser depositados em locais públicos
especícos para este efeito ou ser entregues gratuitamente no ponto
de venda. Além disso, cabe aos utilizadores a responsabilidade pelo
apagamentos prévio dos dados pessoais. Baterias, pilhas e lâmpadas que não
estejam instaladas de forma xa em dispositivos e equipamentos elétricos e
eletrónicos, e que possam ser removidas sem perigo dos dispositivos e
equipamentos, têm de ser removidas antes da eliminação e de ser eliminadas
separadamente. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação correta,
os utilizadores devem consultar a legislação nacional ou regional local. O
símbolo do caixote de lixo com uma cruz por cima signica que, no m das
respetivas vidas úteis, os dispositivos e equipamentos elétricos e eletrónicos, bem
como as pilhas, as baterias e as lâmpadas, não podem ser deitados para o lixo
doméstico. As guras por baixo do símbolo chamam a atenção para a eventual
presença de substâncias e/ou materiais, como, por exemplo, Pb para a presença
de chumbo, Hg para a presença de mercúrio, Cd para a presença de cádmio. Os
dispositivos e equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, as
baterias e as lâmpadas, podem conter recursos valiosos e substâncias nocivas
para a saúde pública e para o ambiente. Ao possibilitar a reciclagem ou a
recolha separada e a reutilização de dispositivos e equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como de pilhas, baterias e lâmpadas, está a dar um contributo
importante para a proteção da saúde pública e do ambiente.

12
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.
Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Product Introduction
All-purpose Air Conditioner Remote Controller has been designed to remotely
control various brands and models of the air conditioners . This product is
characteristic of point-to-point fast brand searching and automatic digital code
searching with low power consumption, complete functions, long transmission
distance, easy setting, simple operation and fresh visual appearance and
comfortable hand feel which can facilitate you with unlimited convenience. The
product has a large LCD screen which provides easy setting and operation. It has
built-in clock, on/off timer which have facilitated more convenience for you.
2. Controls and Displays
1. Signal Sending Display
2. Temperature Display
3. Run Mode Display
4. Model Code
5. Mode Key
6. SET
7. Confirmation Button
8. Power Key
9. Timing ON Key
10. Timing OFF Key
11. Fan Display
12. Clock Function Key
13. Blowing Direction Control
14. Automatic Blowing Direction Control Key
15. Fan Key
16. Temperature „-” key
17. Temperature „+” key
3. Package Contents
• Universal Remote Control (URC)
• This operating instructions / Code List
4. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
5. Safety Notes
• Do not use the universal remote control in damp environments and avoid
contact with splashing water.
• Keep the universal remote control away from heat sources and do not expose
it to direct sunlight.
• As with all electrical products, the universal remote control should be kept out
of the reach of children.
• This product is intended for private, non-commercial use only.
• Use the product only for the intended purpose.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry
rooms only.
• Do not use the product in areas in which electronic products are not
permitted.

13
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.
• Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally
applicable regulations.
• Do not operate the product outside the power limits specied in the technical
data.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
• Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to qualied experts.
• Only use the article under moderate climatic conditions.
Warning – Batteries
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and
insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries
leaking or exploding.
• Only use batteries that match the specied type. Keep the instructions for
the correct choice of batteries included with the operating instructions of
devices safe for future reference.
• Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polarity
contacts.
• Do not allow children to change batteries without supervision.
• Replace all the batteries in a set at the same time.
• Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or from
different manufacturers.
• Remove the batteries from products that are not being used for an
extended period (unless these are being kept ready for an emergency).
• Do not short-circuit batteries.
• Do not charge batteries.
• Do not burn batteries or heat them up.
• Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy
metals.
• Remove spent batteries from the product and dispose of them without
delay.
• Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at
extremely low atmospheric pressures (such as at high altitudes).
• Ensure that batteries with damaged housings do not come
into contact with water.
• Keep batteries out of the reach of children.
6. Battery Installation:
1. Remove the battery cover of the remote control, install two new AAA batteries;
2. Install the battery cover. The time will appear in the left corner of LCD display.

14
7. Setting of Remote Control
This remote controller has three setting modes that are marked as A, B, C .
Please select one mode for operation. Press the button OK (button 7) 6 seconds
to change from Fahrenheit to Celsius.
A. The brand corresponding point-to-point fast searching
1. Manually plug-in the air conditioner, aim the remote control at the receiving
window of the air conditioner.
2. Press the code key that corresponds to your brand and hold until the air
conditioner is started by giving out a sound signal. Release the key and the
setting is completed.
8. Table of brand corresponding keys
Gree/
Haier
Hitachi/
Panasonic
MD/Thosiba/
Changhong
Sanyo/
Hisense
Mitsubishi/
Other
Fujitsu/
Carrier
Sharp/
Kelong
Chigo/
Daikin
LG/
Samsung
Note
If you cannot switch on your device manually, please repeat step 2 pointing
to your switched off device. Some brands allow the quick search but it will
take up to 5 min.
B. Manually input code
1. Manually plug-in the air conditioner, nd the type of the air conditioner in the
“Code Table”, and nd the rst code, for example: Haier

15
2. Hold SET button (for about three seconds) until the conditioner type code
ickers in the window, press Temperature “up” or “down” buttons until the
desired code ickers in the window. When the code is right, the air conditioner
will start.
Code is
ashing
3. Press OK button and the selected conditioner type code will stop ickering.
Code is
ashing
4. Test whether the remote control button has been effectively set. If yes, setting
completes. And if no, repeat steps 2-3.
C. Digital automatic search type
1. Manually plug-in the air conditioner, aim the remote control at the receiving
window of the air conditioner.
2. Hold SET button (for about six seconds) until the conditioner type code
changes in the window, indicating you have entered the high-speed
conditioner type search status. press OK button to Stopp searching until the air
conditioner automatically starts.

16
9. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use
aggressive cleaning agents. Make sure that water does not get into the product.
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this
product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
12. Recycling Information
Information on disposal and environmental protection:
The consumer is required by law to properly dispose of electronic devices,
as well as bulbs and batteries, at the end of their life. These items can be
returned free of charge to the public collection points set up for this
purposes or via retailers. The user is responsible for erasing any personal
data prior to returning the item. Batteries and illuminants that are not
permanently integrated into electronic devices and can be safely removed must be
removed and disposed of separately prior to disposal of the item. Details on legally
compliant disposal are governed by applicable local law. The symbol of a dustbin with a
line through it means that electronic devices and batteries must not be disposed of in
household waste at the end of their life. The characters below the symbol indicate any
substances contained in the item, Pb for lead, Hg for mercury, Cd for cadmium.
Electronic devices and batteries may contain valuable resources that are hazardous to
human health and the environment. By recycling or collecting and reusing electronic
devices / batteries separately, you are making an important contribution to protecting
human health and the environment.

Code List
17
BRAND CODE
ACSON 980.
ADC 861.
AERMEC 000,020-039,600-
609,720-739.
AICSON 040-059.
AIDELONG 293-295.
AIRTEK 775-779.
AIRWELL 000,020-039,180-
199,230-239,500-
550,860,900,926,982.
AITE 269~299
AKIRA 796~797
ALPIN 989-991,998.
AMCOR 501,508,509,532,
973,978,979.
AMICO 982.
AMSTRAD 001-019.140-149.
775-779.
AOKE 301-302
AOLI 300
APTON 862.
ARCO-AIR 140-149.
ARGO 000.020-039.230-
239.282.
ARISTON 000.020-039.040-
059.230-239.
ASHITA 140-149.
ASR 000.020-039.
AUCMA 213,216-229,933.967
AURORA 040-059.
AUX 180-199.280-
284,287,600-609.
AZUKI 001-019.
BAIXUE 299
BALTUR 600-609.
BEIJINGJING-
DIAN
304.
BEKO 000-059.180-199.882.
BENT 080-099,120-149.230-
239.
BIG-THUMB 331.
BLUE STAR 057,550,887.
BOERKA 305-306,630.
BORLER 307.
BOSHI 310.
BOSHIGAO 308-309.
BOYIN 290.
BREEZE 080-099.
CAIXING 311.
CARRIER 040-059.599.690-
699.890-899. 179
CASARTE 908.
CHANGFENG 190.
CHANGFU 835-838,874,907.
BRAND CODE
CHANGHONG 059-079,304-
311,319,934,947.
CHANGLING 316-323
CHENGYUAN 324
CHIGO 080-099,.245
CHUANGHUA 325-328
CHUANYAN 861.
CHUNLAN 171.174
COLROLLA 861.
COMBINE 994.
CONROWA 337-341.
CONSUL 993.
CORONA 760-769.
CROWN 861.
DAEWOO 332-333.
DAIKIN 740-759.164.177.178.
206.214.313.314.315
DAITSU 000-059,230-239,600-
609.
DAJINXING 329-330.
DAKE 861.
DAOTIAN 821-824.
DELCHI 050.690-699,890-
899.979
DELONGHI 000-039,120-
149,108.469.
900.822.960.968.984.
DIY 044,090,092,095.
DOCTOR 002.060.066.310.596.939
DONGXIA 334-335.
DONGXINBAO 260-268.
DON-
GYANGHU-
IFENG
357,360.
DUNAN 336.
ECO AIR 000,020-039.
ECOFLAM-
CLIMA
546
EKOKAI 000,020-039.
ELBA 439.
ELCO 982.
ELDLONG 293-295,861.
ELECTER 981-986.
ELECTRA 000,020-039,180-
199,230-239,500.
ELECTROLINE 088
ELECTROLUX 020-039,250,471-
474,807,808,906.950
EMAILAIR 000.020-039.180-
199.500-550.860.
FANAIR 000,020-039.
FANTINI COSMI 000,020-039.
FEDDERS 878,929.938,939,964.
FEIEDRICH 879.
FEIGE 829-830,821.

18
BRAND CODE
FEILU 240-249,413.
FER-FERROLIT/
FERROLIT
000-059,133.230-
239,901.
FIRST 864.
FRESTECH 270-279,944,945.
FUJITECH 120-149.
FUJITHERMA 000,020-039.
FUJITSU 257,700-719.
FUNAI 246,248,258,267.
FUNIKI 992.
GALANZ 124-129,134-149,936-
940.
GEER 342-343.
GENERAL(GE) 000.020-059.288,700-
719.966
GFORCE 063,064,846.
GLEE 280
GMCC 090,807,906
GOLDSTAR 132.195.303.332.699.838
GOODWEA-
THER
827.
GREE 000,020-
039.247.255.256.
263.265.266.269
GUANGDA 345-346.
GUANYUAN 997.
GUQIAO 344.
HAIER 001-019.908
HELTON 863.
HEMILTON 014,088,095,125,126,127
,128,151,159,226,597,84
5,846,882,924,936,937,9
48,949,955
HERMANN 001-019,040-059,080-
099.
HICON 391-392.
HISENSE 230-239.065.161.212.
320.646.650.913.927,
HITACHI 640-
659.168.200.209.320.
HOKKAIDO 040-059,080-099.
HONGYI 347.
HOWELL 040-059,080-099.
HUABAO 101.102.108.348.819.
865.980
HUAGAO 348.
HUAKE 349-350.690
HUALING 150-
159.161.162,045.086.917
HUAMEI 281.225.229, 351-
352.482, 656, 698, 818
HUANGHE 353.
HUAWEI 281.225.229, 351-
352.482, 656, 698, 818
HUIFENG 354-357,360.
HUIKANG 088.592.623.624.951
HYUNDAI 780-789.171.174
BRAND CODE
INYCIN 475-
483,826.858.859.910.923
JDC 227,244,653.820.967
JIALE 358.
JIANGNAN 359.
JINBEIJING 361-362.
JINDA 491-492.
JINSONG 183, 363-365, 270,
370, 915
JMSTAR 360.
JOHNSON 282.681.976
JUHUA 969.
KANGLI 368-370.
KELONG 110-119,230-239,914.
KLIMATAIR 797,798,799,800.
KOMECO 040-059,080-099,140-
149.
KONKA 366-367.
KRIS 804,805.
KT02-D001 283, 284
KTY001/2/3/4/5 285, 286, 287,288, 289
LEADER 921,971,973,994.
LENNOX 000,020-039.
LENOIR 080-099,120-149,230-
239.
LG 088.210.233.600-609.
LIANGYU 780-789.
LIKEAIR 386-387.
LILYTECH 918.
LITTLEDUCK 454-456.
LITTLESWAN 453,913,927.
LONGHE 861.
LOREN SEBO 098, 099,980,990,
194,801-803
LOREN-SEB0 980.990.194.801-803.
MAKATOMY 080-099.
MARIANI
CLIMA
001-019,600-609.
MCQUAY 790-
795.151.698.774.937.952
MEILING 388-391.
MICOM 035
MIDEA 040-058.289,298-302
MINGXING 290.
MITSUBISHI 163.166.167.169.170.
551-599,827.909.
MITSUBISHI
ELECTRIC
173.175.176
MITSUKA 904.
MITSUSHITO 000,020-039.
NATIONAL 660-689,038.223.241.
902,970.
NEC 500-550,860,943,946.
NIKKO 810-811.
NISO 398-399,497.

19
BRAND CODE
NORCA 994.
NOTRIZ 858,923.963
OGENERAL 659,717,718,719.
OLIMPIA
SPLENDID
110-119,180-189,230-
239,824.
OLYMPUS 995-996.
OPAL 997.
OTHER 496,498,821-828,839-
849,865-876,905-
976,999.
PANASONIC 660-
689,122.201.203.204.
205.215.312.902,970.
PANDA 464-466.
PEREG 998.
PHILCO 001,108,110,821,907
PILOT 902.
PINSHANG 290.
PROTON 018,082,140,766,940
PUYI 862.
QIXING 393.
RASONIC 970.
RAYBO 371-383.
RESTPOINT 090.
RHOSS 547.903.
RICAI 394.
RIELLO 646
RIJIANG 395-397.
ROADSTAR 140-159.
ROWA 383-385.038.101.811.928
SABRO 161,197,240.235.866
SACON 414.
SAJODENKI 168.389,390,391,696,
812,813,816
SAMPO 249, 257, 258, 264,
267, 917
SAMSUNG 610-629.202.361.914
SANYO 500-550,840,841,860,
869-871,873,876,916,
920,924,943,946.106
SANZUAN 190.
SAPORO 861.
SASAKI 195.820,911,912.
SAST 450-452.
SEKOM 154
SENSOR 860.
SERENE 499.
SHAMEI 400.
SHANGLING 403-409.080.088.245,
826,858, 859, 910, 923
SHANXING 401-402.
SHANYE 862.
SHARP 720~739,112.103.104.1
05.109.160.240.249,25
7,258,264,267,404,641
.917,919,
BRAND CODE
SHENBAO 410-411.
SHENBAO 410-411.
SHENGFENG
FEILU
412,413.
SHINCO 180-
189,006.012.151.202.378
SHINELCO 180-189.415
SHINING 415.
SHUAIKANG 117,213
SHUANGLU 241,416-
418,786.797.946,948.
SIGMA 447.
SKYWORTH 325,326,877.
SOGO 291.
SONGGE 226,868,925.
SONGLINXIA 862.
SONGXING 419.
SOVA 101.102.292,420.811.980
SOWA 862-863.
SOYEA 421-422.
SPEED 987.
SPLENDID 824
SRTC 423.
STARIGHT-
AIRCON
880.
SUMMER 859,910.980
SUNBURG 817-820.235
SUNDRUNG 260,268,804.
SWAN 439.866.913.914.927
TADAIRAN 018,501,508,509,532,630
.969,978,979,991
TADIRAN 018,969,978,
TAIYA 862.
TASAKI 000,020-039,775-779.
TATUNG 037,158,242.243.664.
666.667
TCL 120-133.088,108,110,
162.497.556-558,598
TEAC 850-859,805.
TECNO
MASTERS
551-599.
TECO 015,046.057.180.184.
831-834.914
TIANDI 035.608
TIANJINKONG-
TIAO
424.
TIANYUAN 425-428.
TOBO 250-268,915.
TONGLI 429-430.
TOSHIBA 630-639.100.107.172
TOTALINE 548.
TOYO 825-828.
TRANE 551-599,812-816.922
UNIAIR 836,009,
UNI-AIR 368-369.009.836
Other manuals for 69040080
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Remote Control manuals