Hama 00121958 User manual

Radio Wall Switch
Funk-Wandschalter
RUS
E
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
00
121958


2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions in a
safe place for futurereference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Package Contents
•Radio wall switch
•A23 battery
•two adhesive strips
•These operating instructions
2. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating,
and only use it in adry environment.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters
or other heat sources or in direct sunlight.
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic
devices is not permitted.
•Donot drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the
warranty.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Donot operate the product outside the power limits given
in the specications.
•Donot open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.
Leave any and all service work to qualied experts.
•Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the correct
polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failuretodosocould
result in the batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries)
that match the specied type.
Warning –Batteries
•Beforeyou insert the batteries, clean the battery
contacts and the polar contacts.
•Donot allow children to change batteries
without supervision.
•Donot mix old and new batteries or batteries of
adifferent type or make.
•Remove the batteries from products that arenot
being used for an extended period (unless these
arebeing kept ready for an emergency).
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Never open, damage or swallow batteries or
allow them to enter the environment. They
can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
•Immediately remove and dispose of dead
batteries from the product.
•Avoid storing, charging or using the device
in extreme temperatures and extremely low
atmospheric pressure(for example, at high
altitudes).
3. Getting Started
Note
This remote control is intended as asecondary or
replacement remote control for Hama radio-controlled
sockets. It cannot be guaranteed that it will work with
radio-controlled sockets of other manufacturers
Open the battery compartment by removing the two rockers.
Insert the included battery into the battery compartment.
Note the polarity marked in the battery compartment. Then
carefully press the two rockers back into the switch housing
until they snap into place.
4.
Learn function of the radio-controlled socket
See the operating instructions included with the radio-
controlled socket for details.

3
5. Troubleshooting
5.1 Remote control does not work
Check whether the battery has been inserted with the poles
facing the proper directions. Youcan check this by making
surethat the label on the battery corresponds to the polarity
marked inside the battery compartment.
5.2 The radio wall switch cannot be switched on or off
even though the remote control is working properly
Check that the socket in question is of Hama make and is
equipped with the learn function.
Repeat the steps above under “Learn function of the radio-
controlled socket” and, if necessary,contact Hama technical
support or the retailer whereyou purchased this product.
6. Mounting
Note
The textureofthe mounting surface is crucial for the
adhesion of the double-sided adhesive strips. Ensurethat
the surface is stable, dry,and free of dust and grease. It is
not advisable to apply adhesive strips to vinyl wallpaper,
polystyrene, or non-stick, silicon or teon coatings. Please
use appropriate rawlplugs and/or screws (not included in
delivery) for this purpose instead.
•Remove one of the foils from each double-sided adhesive
strip.
•Place the two adhesive strips on the rear of the mounting
plate.
•Firmly press the adhesive strips on for about 10 seconds.
•Remove the other foil from each double-sided adhesive
strip.
•Place the mounting plate on the wall in the intended
mounting position.
•Firmly press the mounting plate to the wall for about 10
seconds.
7. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Technical Data
Power supply A23 battery
Transmission frequency 433.92 MHz
Range up to 30 metres*
*Please note that the maximum transmission range can
only be reached under optimum conditions. This range may
be reduced by walls or other radio signals (mobile phones,
WLAN), for example.
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this aredened by the
national law of the respective country.This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that
aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing
the materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
11. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00121958] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet
address:
www.hama.com->00121958->Downloads.

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden
haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu
können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Packungsinhalt
•Funk-Wandschalter
•A23 Batterie
•2Klebestreifen
•diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht
in Kinderhände!
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien),
die dem angegebenen Typentsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln
von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit
nicht benutzt werden (außer diese werden für einen
Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck
(wie z.B. in großen Höhen)
3. Inbetriebnahme
Hinweis
Zur Verwendung als Zweit- oder Ersatzfernbedienung für
Hama-Funksteckdosen. Eine Funktion mit Funksteckdosen
von anderen Herstellern kann nicht garantiert werden.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die beiden
Tasterwippen herausnehmen.
Legen Sie die beiliegende Batterie in das dafür vorgesehene
Batteriefach ein. Bitte beachten Sie dabei die im Batteriefach
angegebene Polungsrichtung der Batterie. Danach drücken
Sie die beiden Tasterwippen wieder vorsichtig in das
Schaltergehäuse bis sie hörbar einrasten.

5
4. Lernfunktion der Funksteckdose
Entnehmen Sie dies bitte der Bedienungsanleitung der
Funksteckdose!
5Problembehebung
5.1 Funk-Wandschalter zeigt keine Funktion
Bitte überprüfen Sie, ob die Batterie polungsrichtig eingelegt
ist. Sie können dies anhand der Aufschrift auf der Batterie und
der Polungsangabe im Batteriefach überprüfen.
5.2 Funksteckdose lässt sich trotz funktionierender
Fernbedienung nicht ein- bzw. ausschalten
Überprüfen Sie, ob es sich bei der verwendeten Funksteckdose
um eine Hama-Funksteckdose mit Lernfunktion handelt.
Bitte wiederholen Sie die Schritte siehe „Lernfunktion
der Funksteckdose”, ggf.wenden Sie sich bitte an den
technischen Support der Firma Hama oder an Ihren Händler,
bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
6. Montage
Hinweis
Die Beschaffenheit des Untergrunds ist ausschlaggebend
für die Klebekraft der doppelseitigen Klebestreifen.
Stellen Sie daher sicher,dass der Untergrund stabil,
trocken, staub- und fettfrei ist. Voneiner Montage mit
Klebestreifen auf Vinyltapeten, Styropor,Antihaft-, Silikon-,
Teon-Beschichtungen, usw.ist abzusehen –verwenden
Sie bitte hier entsprechende Schrauben/Dübel für die
Montage (nicht im Lieferumfang).
•Entfernen Sie je eine Folie der doppelseitigen Klebestreifen.
•Platzieren Sie die beiden Klebestreifen auf der Rückseite
der Montageplatte.
•Drücken Sie die Klebestreifen ca. 10 Sekunden fest an.
•Entfernen Sie die zweite Folie des doppelseitigen
Klebestreifens.
•Platzieren Sie die Montageplatte an dem vorher
festgelegten Montagebereichs der Wand.
•Drücken Sie die Montageplatte ca. 10 Sekunden fest an
die Wand.
7. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
9. Technische Daten
Energieversorgung A23 Batterie
Sendefrequenz 433.92 MHz
Reichweite Bis zu 30 Meter*
*Bitte beachten Sie, dass die maximale Sendereichweite nur
bei optimalen Gegebenheiten erreicht werden kann. Eine
mögliche Reichweitenreduzierung wirdbeispielsweise durch
Wände oder andereFunksignale (Handy,WLAN...) verursacht.
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00121958] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00121958->Downloads.

6
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo
en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones
de manejo al nuevo propietario.
1. Contenido del paquete
•Interruptor de pared por radiofrecuencia
•Pila A23
•dos tiras adhesivas
•este instrucciones de uso
2. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción parala
que fue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación
directa del sol.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de presentar
deterioros.
•Nointente mantener oreparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al
personal especializado competente.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
Aviso –Pilas
•Observe siemprelacorrecta polaridad
(inscripciones +y-)delas pilas ycoloque éstas
de forma correspondiente. La no observación
de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
Aviso –Pilas
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas)
que sean del mismo tipo.
•Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y
los contra-contactos de éstas.
•Nopermita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
•Nomezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco
pilas de tipos ofabricantes diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no se
vayan autilizar durante un periodo prolongado
de tiempo. (A no ser de que estén pensados
parauncaso de emergencia).
•Nocortocircuite las pilas.
•Nocargue las pilas.
•Noarroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los
niños.
•Nunca abra, deterioreoingierapilas opilas
recargables ni las deseche en el medioambiente.
Pueden contener metales pesados tóxicos y
dañinos paraelmedioambiente.
•Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas
del producto.
•Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador
atemperaturas extremas ycon presiones
de aireexageradamente bajas (p. ej. bajas
temperaturas).
3. Puesta en funcionamiento
Nota
Para su utilización como segundo mando adistancia o
reemplazo del mando adistancia original de enchufes
inalámbricos Hama. No se garantiza el funcionamiento
con enchufes inalámbricos de otros fabricantes.
Abraelcompartimento de baterías sacando paraello las dos
teclas de pulsador.
Coloque la pila suministrada en el compartimento de la pila
previsto paraello. Observe la polaridad que se indica en el
compartimento de la pila. Después, presione con cuidado las
dos teclas de pulsador en la carcasa del interruptor hasta que
escuche cómo encajan.

7
4. Función de aprendizaje del enchufe inalámbrico
Consulte la información relativa incluida en las instrucciones
de manejo del enchufe inalámbrico.
5. Solución de problemas
5.1 Interruptor de pared por radiofrecuencia no
funciona
Asegúrese de que la pila está colocada con la polaridad
correcta. Puede comprobarlo en base alaindicación en la pila
ylaindicación de polaridad en el compartimento de la pila.
5.2 No se puede conectar odesconectar el enchufe
inalámbrico apesar del mando adistancia en
funcionamiento.
Compruebe si el enchufe inalámbrico utilizado es un enchufe
inalámbrico Hama con función de aprendizaje.
Repita los pasos señalados en „Función de aprendizaje del
enchufe inalámbrico“, si fuese preciso, diríjase al soporte
técnico de Hama oalcomercio al que adquirió este producto.
6. Montaje
Nota
La propiedades de la base son decisivas paralafuerza de
adhesión de las tiras adhesivas de doble cara. Porello,
asegúrese de que la base sea estable, seca yesté librede
polvo ygrasa. El montaje con tiras adhesivas no se debe
realizar en tapetes de vinilo, poliestireno, recubrimientos
antiadherentes, de silicona, de teón, etc. –utilice aquí
tornillos/tacos adecuados paraelmontaje (no se incluyen
en el volumen de suministro).
•Retireuna lámina de cada una de las tiras adhesivas de
doble cara.
•Coloque las dos tiras adhesivas en el lado posterior de la
placa de montaje.
•Presione las tiras adhesivas durante 10 segundos
aproximadamente.
•Retirelasegunda lámina de la tiraadhesiva de doble cara.
•Coloque la placa de montaje en la zona de montaje de la
pared previamente establecida.
•Presione rmemente la placa de montaje durante aprox. 10
segundos contralapared.
7. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
9. Datos técnicos
Alimentación eléctrica Pila A23
Frecuencia de transmisión 433.92 MHz
Alcance Hasta 30 metros
*Recuerde que el alcance de transmisión máximo se lograsólo
en condiciones óptimas. Una eventual reducción del alcance
es causada, por ejemplo, por muros uotras señales de radio
(teléfono móvil, WLAN...).
10. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas
recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los
detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo
en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestromedio ambiente.
11. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00121958] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00121958->Downloads.

8
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией.
Храните инструкцию внадежном месте для справок
вбудущем.Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Комплект поставки
•Настенный радиовыключатель
•батарея A23
•клеящие ленты
•это руководство по эксплуатации
2. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Беречь от грязи,влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих условиях.
•Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборами,беречь от прямых
солнечных лучей.
•Не применять взапретных зонах.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
•Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
•Соблюдатьтехнические характеристики.
•Изделие не открывать.Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство.Ремонт разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
•Не давать детям!
Внимание.Батареи
•Соблюдатьполярность батарей (+ и-).
Несоблюдение полярности можетстать
причиной взрыва батарей.
•Разрешаетсяприменять аккумуляторы только
указанноготипа.
•Перед загрузкой батарей почистить контакты.
•Запрещается детям заменять батареи без
присмотра взрослых.
Внимание.Батареи
•Не применять различные типы или новые и
старые батареи вместе.
•Вслучае большогоперерыв вэксплуатации
удалить батареи из устройства (кроме
случаев,когдаизделиеприменяется в
качестве аварийного).
•Не закорачивать контакты батарей.
•Обычные батареи не заряжать.
•Батареи вогонь не бросать.
•Батареи хранить вбезопасном месте ине
давать детям.
•Не открывайте,не разбирайте,не глотайте
инеутилизируйте батареи сбытовым
мусором.Вбатареях могут содержаться
вредные тяжелые металлы.
•Израсходованные батареи немедленно
удалять из прибора иутилизировать.
•Избегайте хранения,зарядки и
использования при экстремальных
температурах иэкстремально низком
атмосферном давлении (например,на
большой высоте).
3. Ввод вэксплуатацию
Примечание
Применяется вкачестве второго или дополни-
тельного ПДУ для радиоуправляемых розеток
Hama. Совместимость срадиоуправляемы-
ми розетками других производителей не
гарантируется.
Откройте отсекбатареи,для этого извлеките два
кнопочных выключателя.Вставьте батареи из комплекта
поставки.Соблюдайте полярность.После этого вновь
осторожно вдавите оба кнопочных выключателя вкорпус
переключателя до щелчка.
4.
Синхронизация радиоуправляемой розетки
Смотрите инструкцию по эксплуатации радиоуправляемой
розетки.
5. Поиск иустранение неисправностей
5.1 Не работает Настенный радиовыключатель
Проверьте правильность загрузки батареи (полярность).
Полярность контактов указана на батарее инакожухе
отсека батарей.

9
5.2 ПДУ функционирует,но радиорозетка не
включается иневыключается
Убедитесь,чтоприбор является радиоуправляемой
розеткой Hama сфункцией синхронизации.
Выполните синхронизацию ПДУ срозеткой.Если
неисправность устранить не удалось,обратитесь вотдел
техобслуживания Hama или кпродавцу.
6. Монтаж
Примечание
Свойства поверхности основания оказывают
решающее влияние на адгезионную силу дву-
сторонних клеящих лент.Поэтому убедитесь,
что поверхность основания устойчива,суха,
очищена от пыли ижира.Клеящие ленты не
рекомендуется наносить на виниловые обои,
стиропор,противопригарные,силиконовые
или тефлоновые поверхности ит.д.—в
таких случаях используйте соответствующие
винты/дюбели для монтажа (не входят в
комплект поставки).
•Снимите по одной пленкесдвусторонних клеящих
лент.
•Разместите обе клеящие ленты сзадней стороны
монтажной панели.
•Плотно прижмите клеящие ленты иудерживайте их
около 10 секунд.
•Снимите вторую пленку сдвусторонней клеящей ленты.
•Разместите монтажную панель взаранее определенном
месте монтажа на стене.
•Плотно прижмите монтажную панель кстене и
удерживайте ее около 10 секунд.
7. Уход итехническое обслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой слегка
влажной салфеткой.Запрещается применять агрессивные
чистящие средства.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность
за ущерб,возникший вследствие неправильного
монтажа,подключения ииспользования изделия не
по назначению,атакже вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
9. Технические характеристики
Энергоснабжение аккумулятор A23
частота передачи 433.92 МГц
достичь До 30 метров *
*Максимальный радиус действия достигается только
при оптимальных условиях.На дальность действия
отрицательно влияют,например,стены идругие
радиосигналы (от мобильных телефонов,беспроводного
интернетаидр.).
10. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и2006/66/EU действительно
следующее:Электрические иэлектронные
приборы,атакжебатареи запрещается
утилизировать собычным мусором.Потребитель,
согласно закону,обязан утилизировать электрические и
электронные приборы,атакжебатареи иаккумуляторы
после их использования вспециально предназначенных
для этого пунктах сбора,либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством.Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.При
переработке,повторном использовании материалов или
при другой форме утилизации бывших вупотреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей среды.В
соответствии спредписаниями по обращению с
батареями,вГермании вышеназванные нормативы
действуютдля утилизации батарей иаккумуляторов.
11. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет,чторадиооборудование типа
[00121958] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС.Сполным текстом декларации осоответствии
требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:www.hama.
com->00121958-> Downloads.

Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies. Errors andomissionsexcepted,
andsubjecttotechnical changes. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00121958/11.19
Table of contents
Languages:
Other Hama Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Compex
Compex readylink CGX3224 user manual

Hewlett Packard Enterprise
Hewlett Packard Enterprise Aruba 6200F Installation and getting started guide

KTI Networks
KTI Networks KSD-103-A Series installation guide

Topspin
Topspin 120/Cisco SFS 7000 quick start guide

Extreme Networks
Extreme Networks ExtremeSwitching 210-12t-GE2 Hardware installation guide

Belkin
Belkin OmniView F1DZ102T Quick installation guide