Hama EWS-3200 User manual

E
D
GB
I
PL
CZ
SK
RO
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
“EWS-3200”
Weather Station
Wetterstation
31
24.7
C
CH1
11:33
26
24
32
31
59
15/12 DI
.5
C
C
1180
0
.7
51
1
IN
OUT
DATE
PRESSURE
HISTORY
+ 0.18
+ 0.12
+ 0.05
0
- 0.06
- 0.12
- 0.18
InHg Hr Hr
hpa
hPa
-12h -6h -3h -2h -1h 0h
+ 6
+ 4
+ 2
0
- 2
- 4
- 6
ALT
HR
PRESSURE
MONTH MOON DAY WEEK
00
136258

A
1234
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1617
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

A
B
SNOOZE/LIGHT
31 32 33 34 35 37
36
38
39 40
41
42
43

2
GOperating instruction
Controls and Displays
A Base station
1. Weather forecast symbol
2. Atmospheric pressure trend
3. Atmospheric pressure the displayed number of hours ago
4. Atmospheric pressure
5. 12-hour atmospheric pressure history
6. Max./min. outdoor temperature display/humidity
7. Outdoor humidity trend
8. Outdoor humidity
9. Room humidity
10. Max./min. room temperature display/humidity
11. Room humidity trend
12. Calendar week
13. Weekday
14. DCF signal radio symbol Snooze display
15. Alarm symbols (displayed when alarm is active)
16. Moon phase
17. Time
18. Summer time
19. Calendar month
20. Date
21. Room temperature
22. Low battery level display for the base station
23. Comfort range
24. Room temperature trend
25. Symbol for room values
26. Low battery level display for the measuring
station
27. Temperature alarm
28. Symbol for outdoor values / Measuring station radio
channel display
29. Measuring station wireless symbol
30. Outdoor temperature trend
31. MODE button = settings/conrms the setting
32. +button = increases the current set value/recalls the
saved maximum/minimum values (MAX/MIN)
33. –button = decreases the current set value/toggles
between °C and °F / activates / deactivates manual DCF
radio signal reception
34. HISTORY button
= for setting the height/ weather forecast/ atmospheric
pressure unit/accessing saved air pressure values
35. Channel button = manual search for a signal from the
measuring station/channel selection
36. Battery compartment
37. SNOOZE/LIGHT button = temporarily interrupts the
alarm/activates the backlight
B Measuring station
38. Transmission indicator light
39. Display
40. CH button = channel selection
41. Recess for wall mounting
42. °C/°F button = switches between °C and °F
43. Battery compartment
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions in a
safe place for future reference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•EWS-3200 Weather Station
(base station for indoors / outdoor measuring station)
•2AAA batteries
•3AA batteries
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Do not operate the product outside the power limits given
in the specications.
•Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters
or other heat sources or in direct sunlight.
•Do not use the product in areas where the use of electronic
devices is not permitted.
•Do not place the product near interference elds, metal
frames, computers, TVs, etc. Electronic devices and window
frames can negatively affect the product’s functionality.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.

3
•Do not attempt to service or repair the product yourself.
Leave any and all service work to qualied experts.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
Warning – Batteries
•Immediately remove and dispose of dead batteries from
the product.
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that
match the specied type.
• Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
• When inserting batteries, note the correct polarity
(+ and - markings) and insert the batteries accordingly.
Failure to do so could result in the batteries leaking
or exploding.
• Do not overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
• Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries
and keep them away from uncoated metal objects.
4.
Getting Started
Note
Always make sure to start the measuring station rst and
then the base station.
4.1.
Measuring station
•Open the battery compartment (43), remove the contact
breaker and then close the battery compartment (43).
•Press the CH button (40) repeatedly to select the channel
the measuring station is to use for transmission. CH1, CH2
or CH3 is shown on the display.
•Press the °C/°F button (42) to choose between °C and °F
for the temperature display.
•Then close the battery compartment cover.
4.2.
Base station
•Open the battery compartment (36) and insert three
AA batteries with the correct polarity into the battery
compartment (36). Then close the battery compartment
cover.
4.3.
Replacing the batteries
Note – Replacing the batteries
•Note that the stations have to be resynchronised each
time after you change the batteries in the measuring
or base station.
•To do this, remove the batteries from the other station
and then reinsert them, or change them as required.
Measuring station
•When the symbol (26) appears, replace the 2 AAA
batteries for the measuring station with 2 new ones.
•Open the battery compartment (43), remove and properly
dispose of the depleted batteries, and insert two new AAA
batteries with the correct polarity. Then close the battery
compartment cover.
Base station
•When the symbol (22) appears, replace the 3 AA
batteries for the base station with 3 new ones.
•Open the battery compartment (36), remove and properly
dispose of the dead batteries and insert two new AA
batteries with the correct polarity. Then close the battery
compartment cover (36).
5.
Installation
Note – Installation
•Werecommend initially placing the base and
measuring stations in the intended locations without
installing them and making all the settings described in
6. Operation – to do.
•Only install the stations once the appropriate settings
have been made and a stable wireless connection is
established.

4
Note
•The wireless transmission range between the measuring
and base stations is up to 30 m in open spaces.
•Before installation, ensure that wireless transmission
will not be disrupted by interference or obstacles like
buildings, trees, vehicles, high-voltage lines, etc.
•Before the nal installation, ensure that there is
sucient reception between the intended installation
locations.
•When installing the measuring station, ensure that it is
protected from direct sunlight and rain.
•The international standard height for measuring air
temperature is 1.25 m (4 ft) above ground.
Warning
•Buy special or suitable installation material from a
specialised dealer for wall-mounting.
•Ensure that no faulty or damaged parts are installed.
•Never apply force during installation. This could
damage the product.
•Before installation, ensure that the chosen wall is
suitable for the weight to be mounted, and make sure
that there are no electrical wires, water, gas or other
lines at the installation site on the wall.
5.1.
Base station
•Use the base to position the base station on a level surface.
•Alternatively, you can install the base station on a wall
using the opening on the back.
5.2.
Measuring station
•You can also position the measuring station on a level
outdoor surface.
•Werecommend installing the measuring station securely on
an outdoor wall using the recess (41).
6.
Operation
6.1. Connection to the measuring station
•After you insert the batteries, the base station automatically
searches for a connection to the measuring station and
performs initial setup.
Note
•Initial setup takes approx. 3 minutes.
•During the connection attempt, the measuring station
radio symbol (29) will ash.
•Do not press any buttons during setup. Otherwise,
values may not be transmitted correctly and there is a
risk of value errors and inaccuracies.
•The setup process is completed when the indoor (25)
and outdoor (28) measurement data is displayed
•If the base station still does not receive a signal from the
measuring station, press and hold the Channel button
(35) for approx. 3 seconds to start the manual search for
the signal.
6.2. Basic and manual settings
Automatic setting using the DCF signal
•After the rst time the base station is switched on and
successful transmission is established between the
base station and the measuring station, the clock will
automatically search for a DCF signal. During the search,
the wireless symbol (14) will ash.
Display (14) Searching for the DCF signal
Display ashing
Active
Displayed continuously
Successful –
signal is being received
No display Inactive
•If the station still does not receive a signal, simultaneously
press the + button (32) and – button (33) to start the
manual search for the DCF signal. The radio symbol (14)
will start to ash.

5
Note – Time settings
•The search process takes about 7 minutes. If the search
fails, it ends and is repeated at the next clock hour.
The radio symbol (14) goes out.
•In the meantime you can, however, set the time and
the date manually.
•The clock automatically continues to search for the
DCF signal on a daily basis (between 1:00 a.m. and
5:00 a.m.) to correct any deviations. If the signal is
received successfully, the manually set time and date
are overwritten.
•Simultaneously press and hold the + button (32) and the
– button (33) for approx. 3 seconds to stop the manual
search.
Note – Summer time
The clock automatically switches to summer time.
DST
appears on the display as long as summer time is
activated.
(Manual) settings
Note
Hold down the +button (32) or the –button (33) to
select the values faster.
•Simultaneously press and hold the +button (32) and the –
button (33) for approx. 3 seconds to stop the search for the
DCF signal. The wireless symbol (14) disappears, and you
can set the time manually.
•Press and hold the MODE button (31) for approx. 3
seconds to make the following settings one after the other:
•Year
•Calendar month(16)
•Date (15)
•Time zone (+/- 12h)
•Language
•12/24-hour format
•Weekday (9)
•Hour(12)
•Minute (12)
•To select the individual values, press the +button (32) or
the –button (33) and conrm each selection by pressing
the MODE button (31).
•Press the MODE button (31) immediately to adopt the set
value displayed and to skip onwards.
•If you do not make an entry for 20 seconds, you
automatically exit setup mode.
Note – Time zone
•The DCF signal can be received over long distances,
but always transmits the current Central European Time
in Germany. Make sure you set the time difference in
countries with another time zone.
•If you are in Moscow, for example, the time is 3 hours
later than in Germany. This means that you should set
+3 for the time zone. The clock then automatically sets
the time to 3 hours after the DCF signal received or
relative to the manually set time.
Note – Weekday
You can choose from German (GE), English (EN), Danish
(DA), Dutch (DU), Italian (IT), Spanish (SP) and French
(FR) for the weekday display.
Celsius/Fahrenheit
Press the –button (33) to switch between °C and °F for the
temperature display.
Alarm
You can set two separate alarm times, A1 and A2. The A1 or
A2 alarm symbol will appear in the seconds position of the
time display during setting.
•Press the MODE button (31) once or twice to display
alarm A1 or A2.
•Press and hold the MODE button (31) for approx. 3
seconds to set the signal time of the alarm displayed. The
hours display begins to ash.
•Press the +button (32) or the –button (33) to select
the hour for the alarm time and conrm your selection
by pressing the MODE button (31). The minutes display
begins to ash.
•Repeat the process to set the minutes for the alarm time.
•If no entry is made for 20 seconds, setup mode
automatically exits.
•To select and activate or deactivate the corresponding
alarm, press the MODE button (31) repeatedly to select
A1 or A2.
•Press the –button (33) to activate or deactivate the
selected alarm (A1 or A2). The active alarm is displayed by
the 1or 2alarm symbol (15). When an active alarm

6
is deactivated, the corresponding alarm symbol A1 or A2
disappears.
•When the alarm is triggered, the active alarm symbol
(15) begins to ash and an alarm sounds.
•Press any button (except the SNOOZE/LIGHT button [37])
to stop the alarm. Otherwise, it will stop automatically
after 2 minutes.
Note – Snooze function
•While the alarm signal is sounding, press the
SNOOZE/
LIGHT
button (37) to activate the snooze function. The
alarm symbol (15) begins to ash in the display. The
alarm signal will be stopped for 5 minutes, after which it
will sound again.
•Press any button (except the
SNOOZE/LIGHT
button
[37]) to stop the snooze function and the alarm.
6.3. Weather forecast/ atmospheric pressure history
•Based on changes in the atmospheric pressure and the
data saved, the base station is able to make weather
forecasts for the next 12 to 24 hours.
Note – Weather forecast
The weather forecast function is not available during the
rst few hours of operation because it requires data that is
collected during operation.
•The weather forecast and the current weather are indicated
by ve different symbols (1):
Symbol (1) Weather
Sunny
Slightly cloudy
Cloudy
Rainy
Stormy
6.4 Temperature, humidity and atmospheric pressure
trends
Note
The trend displays are not available during the rst few hours
of operation because they require data that is collected
during operation.
•The weather station indicates a trend as to how the
values for the outdoor temperature/humidity (7/30), room
temperature/humidity (24/9) and atmospheric pressure (2)
are likely to develop over the next few hours.
Display Trend
Increasing
Constant
Decreasing
•Repeatedly press the HISTORY button (34) to access the
atmospheric pressure values (4) for the last twelve hours in
1 hour intervals (3).

7
•If you do not make an entry for the 20 seconds, the current
atmospheric pressure (4) is displayed again automatically.
•The bar graph (5) shows the history of the atmospheric
pressure within the last 12 hours.
•As soon as the room temperature falls below +4°C, the
symbol for risk of frost (27) is displayed.
6.5. Maximum and minimum temperature and
humidity values
The base station automatically stores the maximum and
minimum indoor/outdoor temperature and humidity values.
•Repeatedly press the +button (36) to switch the
display between the current temperature and humidity,
maximum temperature and humidity (MAX) and minimum
temperature and humidity (MIN).
6.6. Outdoor temperature alarm
•Repeatedly press the CHANNEL button (35) to select the
measuring station channel (28) for which you would like
to set an alarm.
•Press and hold the –button (33) for approx. 3 seconds
until the outside temperature display ON/ OFF begins
to ash.
•Press the +button (32) or the –button (33) to select ON/
OFF´ and conrm your selection by pressing the MODE´
button (31).
Select ON/ OFF to activate/deactivate the outside
temperature alarm.
The corresponding symbol (27) is displayed when the alarm
is activated.
•The symbol for the upper limit value is displayed and the
limit value (28) ashes.
•Press the +button (32) or the –button (33) to set the
displayed limit value and conrm your selection by pressing
the MODE button (31).
•Then repeat this procedure for the lower limit value .
•The alarm is triggered correspondingly if the outdoor
temperature reaches one of these limit values.
The symbol (27) and the outdoor temperature start to ash
and an alarm signal sounds.
Press any button to stop the alarm.
Note – Outdoor temperature alarm
•You can dene a lower and an upper limit value and
activate an alarm for each channel and/or connected
measuring station.
•Note that the lower limit value must be at least 1°C/1°F
below the upper limit value.
6.7. Moon phases
The base station indicates the current moon phase (16) with
the following symbols:
Display (16) Moon phase
New moon
Waxing crescent (1/6)
Waxing crescent (1/3)
Waxing half moon
Waxing moon (2/3)
Waxing moon (5/6)
Full moon
Waning moon (5/6)
Waning moon (2/3)
Waning half moon
Waning crescent (1/3)
Waning moon (1/6)

8
6.8. Comfort range
The base station displays the following comfort ranges based
on the ration between the current room temperature and
room humidity:
Display (23) Comfort range
– Pleasant –
Ideal temperature and humidity
– Moist –
Humidity too high
– Dry –
Ambient air too dry
6.9. Backlight
Press the SNOOZE/LIGHT button (26) to light up the display
for approx. 5 seconds.
7. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents. Make sure that
water does not get into the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

9
10. Technical Data
Base station Outdoor sensor
Power supply 4,5 V
3 x AA batteries
3,0 V
2 x AAA batteries
For use in outdoor temperatures under
0°C/ 32°F, we recommend using AAA
lithium batteries for the outdoor sensors.
Measuring range
Temperature (°C)
Humidity
0°C – +50°C / 32°F – +122°F
20% – 90% -20°C – +60°C / -40°F – +140°F
20% – 90%
Measurement increments
Temperature
Humidity
0,1°C/ 0,2°F
1% 0,1°C/ 0,2°F
1%
DCF radio-controlled clock Yes No
Thermometer YesYes
Hygrometer YesYes
Barometer YesNo
Alarm function Yes / 2 alarms (dual alarm) No
Max. number of outdoor sensors 1
Frequency 433 MHz
Range ≤ 50 m

10
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are dened by the
national law of the respective country. This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these regulations. By recycling, reusing
the materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you are making an important contribution to protecting our
environment.
12. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this
device is in compliance with the basic
requirements and other relevant regulations of the
1999/5/EC guideline. You will nd the declaration of
conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at
www.hama.com.

11
Bedienungselemente und Anzeigen
A Basisstation
1. Wettervorhersagesymbol
2. Luftdrucktendenz
3. Luftdruck vor angezeigten Stunden
4. Luftdruck
5. Luftdruckverlauf 12 Stunden
6. Max/Min Anzeige Außentemperatur/Luftfeuchte
7. Außenluftfeuchtigkeitstendenz
8. Außenluftfeuchtigkeit
9. Raumluftfeuchtigkeit
10. Max/Min Anzeige Raumtemperatur/Luftfeuchte
11. Raumluftfeuchtigkeitstendenz
12. Kalenderwoche
13. Wochentag
14. Funksymbol DCF Signal Anzeige für Schlummern
15. Alarmsymbole (Anzeige bei aktivem Alarm)
16. Mondphase
17. Uhrzeit
18. Sommerzeit
19. Kalendermonat
20. Datum
21. Raumtemperatur
22. Anzeige für niedrigen Batteriestand Basisstation
23. Wohlfühlbereich
24. Raumtemperaturtendenz
25. Symbol für Raumwerte
26. Anzeige für niedrigen Batteriestand
Messstation
27. Temperaturalarm?
28. Symbol für Außenwerte / Funkkanalanzeige
Messstation
29. Funksymbol Messstation
30. Außentemperaturtendenz
31. MODE-Taste =Einstellungen / Bestätigung des
Einstellungswerts
32. +-Taste = Erhöhung des aktuellen Einstellungswertes/
Abruf der gespeicherten Höchst-/ Tiefstwerte (MAX/MIN)
33. –-Taste= Verringerung des aktuellen Einstellungswertes /
Wechsel zwischen °C und °F / Aktivierung/
Deaktivierung manueller DCF Funksignal Empfang
34. HISTORY-Taste
= Einstellung von Höhenlage/ Wettervorhersage/
Luftdruckeinheit / Abruf gespeicherter Luftdruckwerte
35. Channel-Taste = Manuelle Suche nach Signal der
Messstation/Kanalauswahl
36. Batteriefach
37. SNOOZE/LIGHT-Taste = Unterbrechung des Wecksignals
/ Aktivierung Hintergrundbeleuchtung
B Messstation
38. Kontrollleuchte Übertragung
39. Display
40. CH-Taste = Kanalauswahl
41. Aussparung für Wandmontage
42. °C/°F-Taste = Wechsel zwischen °C und °F
43. Batteriefach
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden
haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu
können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und
Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Wetterstation EWS-3200
(Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den
Außenbereich)
•2AAA-Batterien
•3AA-Batterien
•diese Bedienungsanleitung
DBedienungsanleitung

12
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc.
Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen
die Funktion des Produktes negativ.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung - Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien),
die dem angegebenen Typ entsprechen.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie
sie von blanken Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
Hinweis
Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst
die Batterien in die Messstation, und dann in die Basisstation
einlegen.
4.1. Messstation
•Öffnen Sie das Batteriefach (43), entfernen Sie den
Kontaktunterbrecher und schließen Sie das Batteriefach
(43) wieder.
•Drücken Sie wiederholt die CH-Taste (40), um den Kanal,
auf dem die Messstation sendet, auszuwählen. Auf dem
Display wird CH1,CH2 oder CH3 angezeigt.
•Drücken Sie die °C/°F-Taste (42), um bei der
Temperaturanzeige zwischen °C und °F zu wechseln.
•Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
4.2. Basisstation
•Öffnen Sie das Batteriefach (36), entfernen Sie den
Kontaktunterbrecher und schließen Sie das Batteriefach
(36) wieder.
4.3. Batterien wechseln
Hinweis – Batteriewechsel
•Beachten Sie, dass Sie nach jedem Batteriewechsel an
Mess- oder Basisstation eine neue Synchronisation der
Stationen erfolgen muss.
•Nehmen Sie dazu die Batterien der anderen Station
heraus und setzen Sie erneut ein oder wechseln Sie
diese bei Bedarf ebenfalls aus.
Messstation
•Wenn das Symbol (26) angezeigt wird, ersetzen Sie die 2
AAA-Batterien der Messstation durch 2 neue Batterien.
•Öffnen Sie das Batteriefach (43), entnehmen und
entsorgen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie
zwei neue AAA-Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die
Batteriefachabdeckung anschließend
Basisstation
•Wenn das Symbol (22) angezeigt wird, ersetzen Sie die 3
AA-Batterien in der Basisstation durch 3 neue Batterien.
•Öffnen Sie das Batteriefach (36), entnehmen und
entsorgen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie
zwei neue AA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die
Batteriefachabdeckung (25) anschließend.

13
5. Montage
Hinweis – Montage
•Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst
an den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu
platzieren und alle Einstellungen - wie in 6. Betrieb
beschrieben – vorzunehmen.
•Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler
Funkverbindung die Station/en.
Hinweis
•Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess-
und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m.
•Achten Sie vor der Montage darauf, dass die
Funkübertragung nicht durch Störsignale oder
Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge,
Hochspannungsleitungen, u.a. beeinusst wird.
•Stellen Sie vor der endgültigen Montage sicher, dass
zwischen den gewünschten Aufstellorten ausreichender
Empfang besteht.
•Achten Sie bei der Montage der Messstation darauf,
dass diese vor direkter Sonne und Regen geschützt
positioniert ist.
•Die internationale Standardhöhe für die Messung der
Lufttemperatur beträgt 1,25 m (4 ft) über Grund.
Warnung
•Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der
vorgesehenen Wand.
•Stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder
beschädigten Teile montiert werden.
•Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an. Diese können das Produkt beschädigen.
•Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen
Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern
Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand
keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige
Leitungen benden.
5.1. Basisstation
•Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes auf einer
ebenen Fläche auf.
•Alternativ können Sie die Basisstation mithilfe der Aussparung
auf der Rückseite an einer Wand montieren.
5.2. Messstation
•Die Messstation können Sie ebenfalls auf einer ebenen Fläche
im Außenbereich aufstellen.
•Es wird empfohlen, die Messstation sicher und fest an einer
Außenwand mithilfe der Aussparung (41) zu montieren.
6. Betrieb
6.1. Verbindung zur Messstation
Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation
automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt
die Ersteinrichtung durch.
Hinweis
•Die Ersteinrichtung dauert ca. 3 Minuten.
•Während des Verbindungsversuchs blinkt das Funksymbol
Messstation (29) auf.
•Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche Betätigung der
Tasten! Andernfalls können Fehler und Ungenauigkeiten
bei den Werten und deren Übertragung entstehen.
•Der Vorgang ist beendet, sobald die Messdaten für Innen-
(25) und Außenbereich (28) angezeigt werden.
•Wird wiederholt kein Signal von der Messstation
empfangen, drücken und halten Sie die Channel-Taste
(35) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem
Signal zu starten.

14
6.2. Grundeinstellungen und manuelle Einstellungen
Automatische Einstellung nach DCF-Signal
•Nach dem ersten Einschalten der Basisstation und
erfolgreicher Übertragung zwischen Basis- und
Messstation, beginnt die Uhr automatisch die Suche nach
dem DCF-Signal. Während des Suchvorgangs blinkt das
Funksymbol (14) auf.
Anzeige (14) Suche nach DCF-Signal
Blinkende Anzeige
Aktiv
Dauerhafte Anzeige
Erfolgreich –
Signal wird empfangen
Keine Anzeige Inaktiv
•Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken Sie
gleichzeitig die
+
-Taste (32) und die
–
-Taste (33), um
die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten. Das
Funksymbol (14) beginnt zu blinken.
Hinweis – Uhrzeiteinstellung
•Der Suchvorgang dauert etwa 3 Minuten. Falls dieser
fehlschlägt, wird die Suche beendet und zur nächsten
vollen Stunde wiederholt. Das Funksymbol (14) erlischt.
•Sie können währenddessen eine manuelle Einstellung von
Uhrzeit und Datum vornehmen.
•Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich (zwischen
01:00 Uhr und 05:00 Uhr) nach dem DCF-Signal, um
mögliche Abweichungen zu korrigieren. Bei erfolgreichem
Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit
und das Datum überschrieben.
•Drücken und halten Sie gleichzeitig die +-Taste (32) und
die –-Taste (33) für ca. 3 Sekunden, um den manuellen
Suchvorgang zu beenden.
Hinweis – Sommerzeit
Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um.
Solange die Sommerzeit aktiv ist, wird auf dem Display
DST
angezeigt.
(Manuelle) Einstellungen
Hinweis
•Halten Sie die +-Taste (32) oder die –-Taste (33)
gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können.
•Drücken und halten Sie gleichzeitig die +-Taste (32) und
die –-Taste (33) für ca. 3 Sekunden, um den Suchvorgang
nach dem DCF-Signal zu beenden. Das Funksymbol (14)
erlischt und Sie können die Uhrzeit manuell einstellen.
•Drücken und halten Sie die MODE-Taste (31) für ca.
3 Sekunden, um folgende Einstellungen nacheinander
vorzunehmen:
•Jahr
•Kalendermonat (16)
•Datum (15)
•Zeitzone (+/- 12h)
•Sprache
•12/24-Stunden-Format
•Wochentag (9)
•Stunde (12)
•Minute (12)
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die +-Taste
(32) oder die –-Taste (33) und bestätigen Sie die jeweilige
Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (31).
•Drücken Sie direkt die MODE-Taste (31), um den angezeigten
Einstellungswert zu übernehmen und zu überspringen.
•Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wird der
Einstellungsmodus automatisch verlassen.
Hinweis – Zeitzone
•Das DCF-Signal kann weitläug empfangen werden,
entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland
gilt. Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit anderer
Zeitzone die Zeitverschiebung einstellen.
•Benden Sie sich z.B. in Moskau, ist es dort bereits 3
Stunden später als in Deutschland. Stellen Sie daher bei
der Zeitzone +3 ein. Die Uhr stellt sich dann immer nach
Empfang des DCF-Signals bzw. in Bezug auf die manuell
eingestellte Uhrzeit automatisch 3 Stunden weiter.
Hinweis – Wochentag
Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Deutsch
(GE), Englisch (EN), Dänisch (DA), Niederländisch (DU),
Italienisch (IT), Spanisch (SP) oder Französisch (FR) wählen.

15
Celsius / Fahrenheit
Drücken Sie die –-Taste (33), um bei der Temperaturanzeige
zwischen °C und °F zu wechseln.
Wecker (Alarm)
Es können zwei separate Alarmzeiten A1 oder A2 eingestellt
werden. Das Alarmsymbol A1 oder A2 wird bei Einstellungen
auf der Sekundenposition der Zeitanzeige angezeigt.
•Drücken Sie die MODE-Taste (31) einmal, bzw. zweimal,
um den gewünschten Alarm A1 oder A2 anzuzeigen.
•Drücken und halten Sie die MODE-Taste (31) für ca.
3 Sekunden, um die Weckzeit des angezeigten Alarms
einzustellen. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
•Drücken Sie die +-Taste (32) oder die –-Taste (33), um
die Stunden der Weckzeit auszuwählen und bestätigen
Sie die Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (31). Die
Minutenanzeige beginnt zu blinken.
•Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten der
Weckzeit.
•Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wird der
Einstellungsmodus automatisch verlassen.
•Um den gewünschten Alarm auszuwählen und zu
aktivieren bzw. zu deaktivieren, drücken Sie wiederholt die
MODE-Taste (31), um A1 oder A2 auszuwählen.
•Drücken Sie die –-Taste (33), um den ausgewählten Alarm
A1 oder A2 zu aktivieren oder zu deaktivieren. Der aktive
Alarm wird durch das Alarmsymbol 1oder 2(15)
angezeigt. Bei der Deaktivierung eines aktiven Alarms
erlischt das entsprechende Alarmsymbol A1 oder A2.
•Wird der Wecker entsprechend ausgelöst, beginnt
das aktive Alarmsymbol (15) zu blinken und ein
Wecksignal ertönt.
•Drücken Sie eine beliebige Taste (außer die SNOOZE/
LIGHT-Taste (37)), um den Alarm zu beenden. Andernfalls
endet dieser automatisch nach 2 Minuten.
Hinweis – Schlummerfunktion
•Drücken Sie während des Wecksignals die
SNOOZE/
LIGHT
-Taste (37), um die Schlummerfunktion zu
aktivieren. Auf dem Display beginnt das Alarmsymbol
(15) zu blinken. Das Wecksignal wird für 5 Minuten
unterbrochen und dann erneut ausgelöst.
•Drücken Sie eine beliebige Taste (außer die
SNOOZE/
LIGHT
-Taste (37)), um die Schlummerfunktion und damit
den Alarm zu beenden.
6.3. Wettervorhersage
Anhand von atmosphärischen Luftdruckveränderungen und
der gespeicherten Daten kann die Basisstation Angaben zu
der Wetteraussicht für die kommenden 12 bis 24 Stunden
machen.
Hinweis – Wettervorhersage
In den ersten Stunden des Betriebs ist die
Wettervorhersage aufgrund von fehlenden Daten, die
erst im Laufe des Betriebs abgespeichert werden, nicht
möglich.
Die Wettervorhersage und das aktuelle Wetter werden durch
fünf verschiedene Symbole (1) dargestellt:
Symbol (1) Wetter
Sonnig
Leicht bewölkt
Bewölkt
Regnerisch
Stürmisch

16
6.4 Tendenz Temperatur, Luftfeuchtigkeit und
Luftdruck
Hinweis
In den ersten Stunden des Betriebs ist die Tendenzanzeige
aufgrund von fehlenden Daten, die erst im Laufe des Betriebs
gespeichert werden, nicht möglich.
•Die Wetterstation gibt für Außentemperatur/
-luftfeuchtigkeit (7/30), Raumtemperatur/ -luftfeuchtigkeit
(24/9) und Luftdruck (2) eine Tendenz an, wie sich diese
Werte wahrscheinlich für die nächsten Stunden entwickeln
werden.
Anzeige Tendenz
Steigend
Beständig
Fallend
•Drücken Sie wiederholt die HISTORY-Taste (34), um die
Luftdruckwerte (4) der letzten zwölf Stunden in 1-Stunden-
Intervallen (3) abzurufen.
•Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wird automatisch
wieder der aktuelle Luftdruck (4) angezeigt.
•Das Balkendiagramm (5) gibt den Verlauf des Luftdrucks
der letzten 12 Stunden wieder.
•Sobald die Raumtemperatur unter +4°C fällt, wird das
Symbol für Frostgefahr (27) angezeigt.
6.5. Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur und
Luftfeuchtigkeit
Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte
der Temperatur sowie der Luftfeuchtigkeit im Außen- und
Raumbereich automatisch ab.
•Drücken Sie wiederholt die +-Taste (36), um zwischen der
Anzeige von aktueller Temperatur und Luftfeuchtigkeit,
höchster Temperatur und Luftfeuchtigkeit (MAX) und
niedrigster Temperatur und Luftfeuchtigkeit (MIN) zu
wechseln.
6.6. Alarm Außentemperatur
•Drücken Sie wiederholt die CHANNEL-Taste (35), um den
Kanal (28) der Messstation auszuwählen, für deren Werte
Sie einen Alarm einstellen möchten.
•Drücken und halten Sie die –-Taste (33) für ca. 3
Sekunden, bis in der Außentemperaturanzeige ON/ OF zu
blinken beginnt.
•Drücken Sie die +-Taste (32) oder die –-Taste (33), um
ON/ OF auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl
durch Drücken der MODE-Taste (31).
•Wählen Sie ON/ OF, um den Alarm Außentemperatur zu
aktivieren/ deaktivieren.
•Bei aktiviertem Alarm wird das entsprechende Symbol (27)
angezeigt.
•Das Symbol für den oberen Grenzwert wird angezeigt
und der Grenzwert (28) blinkt auf.
•Drücken Sie die +-Taste (32) oder die –-Taste (33), um den
angezeigten Grenzwert einzustellen und bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (31).
•Anschließend wiederholen Sie diesen Vorgang für den
unteren Grenzwert .
•Erreicht die Außentemperatur einen der Grenzwerte, wird
der Alarm entsprechend ausgelöst.
Das Symbol (27) und die Außentemperatur beginnen
zu blinken und ein Alarmsignal ertönt. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um den Alarm zu beenden.
Hinweis – Alarm Außentemperatur
•Sie können für jeden Kanal bzw. verbundene
Messstation einen unteren und oberen Grenzwert
festlegen und den Alarm aktivieren.
•Beachten Sie, dass der untere Grenzwert mind. 1°C/
1°F unter dem oberen Grenzwert liegen muss.

17
6.7. Mondphasen
Die Basisstation zeigt Ihnen die tagesaktuelle Mondphase (16)
durch folgende Symbole an:
Anzeige (16) Mondphase
Neumond
Zunehmende Mondsichel (1/6)
Zunehmende Mondsichel (1/3)
Zunehmender Halbmond
Zunehmender Mond (2/3)
Zunehmender Mond (5/6)
Volllmond
Abnehmender Mond (5/6)
Abnehmender Mond (2/3)
Abnehmender Halbmond
Abnehmende Mondsichel (1/3)
Abnehmender Mond (1/6)
6.8. Wohlfühlbereich
Die Basisstation zeigt folgende Wohlfühlbereiche, basierend
auf dem Verhältnis von aktueller Raumtemperatur und
-luftfeuchtigkeit, an:
Anzeige (23) Wohlfühlbereich
– angenehm –
ideale Temperatur und Luftfeuchtigkeit
– feucht –
zu hohe Luftfeuchtigkeit
– trocken –
zu trockene Umgebungsluft
6.9. Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste (26), wird das Display
für ca. 5 Sekunden beleuchtet.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com

18
10. Technische Daten
Basisstation Außensensor
Stromversorgung 4,5 V
3 x AA Batterie
3,0 V
2 x AAA Batterie
Bei Außentemperaturen unterhalb von
0°C/ 32°F werden für die Außensensoren
Lithium-Batterien der Größe AAA
empfohlen.
Messbereich
Temperatur (°C)
Luftfeuchtigkeit
0°C – +50°C / 32°F – +122°F
20% – 90% -20°C – +60°C / -40°F – +140°F
20% – 90%
Messschritte
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
0,1°C/ 0,2°F
1% 0,1°C/ 0,2°F
1%
DCF-Funkuhr Ja Nein
Thermometer Ja Ja
Hygrometer Ja Ja
Barometer Ja Nein
Weckfunktion Ja / 2 Alarme (Dual Alarm) Nein
Max. Anzahl Außensensor 1
Frequenz 433 MHz
Reichweite ≤ 50 m
Other manuals for EWS-3200
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Weather Station manuals
Popular Weather Station manuals by other brands

La Crosse Technology
La Crosse Technology S85814 Instructional manual

Raddy
Raddy WF-100C Lite user manual

TFA
TFA METRO PLUS instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology Wireless Weather Station instruction manual

Davis Instruments
Davis Instruments Vantage Vue 6242 installation manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology V21v4 quick start guide