manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe AXOR Starck 10800000 Manual

Hans Grohe AXOR Starck 10800000 Manual

This manual suits for next models

1

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe Raindance 260 x 260 mm Air 1jet 26472 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance 260 x 260 mm Air 1jet 26472 Series Manual

Hans Grohe AXOR Starck Organic Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck Organic Manual

Hans Grohe Rainfinity 250 3jet 26232 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 250 3jet 26232 Series Manual

Hans Grohe Focus Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus Series Manual

Hans Grohe Focus 100 CoolStart 31509000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus 100 CoolStart 31509000 Manual

Hans Grohe Focus Eco 31821000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus Eco 31821000 User manual

Hans Grohe Ecostat Select 13141 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Select 13141 Series Manual

Hans Grohe Pulsify 105 3jet Relaxation 24111 7 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Pulsify 105 3jet Relaxation 24111 7 Series User manual

Hans Grohe Focus M42 220 2jet 71800 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus M42 220 2jet 71800 Series Manual

Hans Grohe Logis Classic 71240003 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Logis Classic 71240003 Manual

Hans Grohe AXOR Uno 38130 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Uno 38130 Series Manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39136 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39136 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Raindance Select 27113 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select 27113 Series Manual

Hans Grohe Metris 31436 1 Series Installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 31436 1 Series Installation guide

Hans Grohe M5116-H200 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe M5116-H200 Manual

Hans Grohe AXOR Starck Organic 12410000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck Organic 12410000 Manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39115000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39115000 Manual

Hans Grohe Brushed Nickel 28570821 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Brushed Nickel 28570821 User manual

Hans Grohe AXOR Starck 10925000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10925000 Manual

Hans Grohe PuraVida Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida Series Manual

Hans Grohe Pulsify 105 24139 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Pulsify 105 24139 Series Manual

Hans Grohe Talis Select M51 300 2jet sBox 73867 0... Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Select M51 300 2jet sBox 73867 0... Manual

Hans Grohe Finoris 160 Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Finoris 160 Instruction Manual

Hans Grohe Ecostat ibox 15373180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat ibox 15373180 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2
FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2
EN Instructions for use / assembly instructions 3
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 3
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6
CS Návod k použití / Montážní návod 6
SK Návod na použitie / Montážny návod 7
ZH 用户手册 / 组装说明 7
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу 8
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 8
FI Käyttöohje / Asennusohje 9
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 10
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 11
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 11
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 13
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба 15
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد 16
Starck
10800000
Starck
10801000
6 Sicherheitshinweise
6Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch-
und Schnittverletzungen Handschuhe getragen
werden.
6Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und
Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen
werden.
Montagehinweise
• Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert,
gespült und geprüft werden.
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 1 MPa
Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa
Prüfdruck: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: max. 80°C
Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C
Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit
hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern
eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15
MPa beträgt.
Deutsch
Bedienung (siehe Seite 20)
Montage
siehe Seite 17
Durchflussdiagramm
(siehe Seite 18)
Maße (siehe Seite 18)
Reinigung siehe beiliegende Bro-
schüre.
Serviceteile (siehe Seite 19)
Symbolerklärung
Prüfzeichen (siehe Seite 20)
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
6 Consignes de sécurité
6Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
6Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau
chaude et froide.
Instructions pour le montage
• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée
conformément aux normes valables.
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa
Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d’eau chaude: max. 80°C
Température recommandée: 65°C
Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en
association à des chauffe-eau à commande hydraulique
ou thermique à condition que la pression soit au
minimum de 0,15 MPa.
Français
Instructions de service
(voir page 20)
Montage
voir page 17
Diagramme du débit
(voir page 18)
Dimensions (voir page 18)
Nettoyage voir la brochure ci-
jointe.
Pièces détachées (voir pages 19)
Description du symbole
Classification acoustique et
débit (voir page 20)
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l’acide acétique!
2
6 Safety Notes
6Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
6The hot and cold supplies must be of equal pres-
sures.
Installation Instructions
• The fitting must be installed, flushed and tested after
the valid norms.
Technical Data
Operating pressure: max. 1 MPa
Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa
Test pressure: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature: max. 80°C
Recommended hot water temp.: 65°C
Hansgrohe mixers can be used together with
hydraulically and thermically controlled continuous flow
heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
English
Operation (see page 20)
Assembly
see page 17
Flow diagram
(see page 18)
Dimensions (see page 18)
Cleaning see enclosed brochure.
Spare parts (see page19)
Symbol description
Test certificate (see page 20)
Do not use silicone containing acetic acid!
6 Indicazioni sulla sicurezza
6Durante il montaggio, per pevitare ferite da
schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti
protettivi.
6Attenzione! Compensare le differenze di pressione
tra i collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua
calda.
Istruzioni per il montaggio
• La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata
secondo le istruzioni riportate!
Dati tecnici
Pressione d’uso: max. 1 MPa
Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa
Pressione di prova: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C
Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C
I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie
a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di
0,15 MPa.
Italiano
Procedura (vedi pagg. 20)
Montaggio
vedi pagg. 17
Diagramma flusso
(vedi pagg. 18)
Ingombri (vedi pagg. 18)
Pulitura vedi il prospetto accluso.
Parti di ricambio (vedi pagg. 19)
Descrizione simbolo
Segno di verifica (vedi pagg. 20)
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico!
3
6 Indicaciones de seguridad
6Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
6Grandes diferencias de presión en servicio entre
agua fría y agua caliente deben equilibrarse.
Indicaciones para el montaje
• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado,
según las normas en vigor.
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 1 MPa
Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa
Presión de prueba: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: max. 80°C
Temp. recomendada del agua caliente: 65°C
Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados
junto con calentadores continuos de agua que sean
manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que
la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15
MPa.
Español
Manejo (ver página 20)
Montaje
ver página 17
Diagrama de circulación
(ver página 18)
Dimensiones (ver página 18)
Limpiar ver el folleto adjunto.
Repuestos (ver página 19)
Descripción de símbolos
Marca de verificación
(ver página 20)
No utilizar silicona que contiene ácido
acético!
6 Veiligheidsinstructies
6Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
6Grote drukverschillen tussen de kouden warm wa-
teraansluitingen dienen vermeden te worden.
Montage-instructies
• Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan
vervolgens monteren en controleren.
Technische gegevens
Werkdruk: max. max. 1 MPa
Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa
Getest bij: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water: max. 80°C
Aanbevolen warm water temp.: 65°C
Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en
thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de
uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
Nederlands
Bediening (zie blz. 20)
Montage
zie blz. 17
Doorstroomdiagram
(zie blz. 18)
Maten (zie blz. 18)
Reinigen zie bijgevoegde brochure.
Service onderdelen (zie blz. 19)
Symboolbeschrijving
Keurmerk (zie blz. 20)
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
4
6 Sikkerhedsanvisninger
6Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
6Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør
udjævnes.
Monteringsanvisninger
• Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres,
skylles igennem og afprøves.
Tekniske data
Driftstryk: max. 1 MPa
Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa
Prøvetryk: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmtvandstemperatur: max. 80°C
Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C
Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med
hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar
mere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
Dansk
Bediening (se s. 20)
Montering
se s. 17
Gennemstrømningsdiagram
(se s. 18)
Målene (se s.18)
Rengøring se venligst den vedlagte
brochure.
Reservedele (se s. 19)
Symbolbeskrivelse
Godkendelse (se s. 20)
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig
silikone!
6 Avisos de segurança
6Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes
de entalamentos e de cortes.
6Grandes diferenças entre as pressões das águas
quente e fria devem ser compensadas.
Avisos de montagem
• A misturadora deve ser instalada, purgada e testada
de acordo com as normas em vigor.
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 1 MPa
Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa
Pressão testada: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: max. 80°C
Temp. água quente recomendada: 65°C
As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com
esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde
que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15
MPa.
Português
Funcionamento (ver página 20)
Montagem
ver página 17
Fluxograma
(ver página 18)
Medidas (ver página 18)
Limpeza consultar a seguinte
brochura.
Peças de substituição (ver página 19)
Descrição do símbolo
Marca de controlo (ver página
20)
Não utilizar silicone que contenha ácido
acético!
5
6 Wskazówki bezpieczeństwa
6Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia
czy przecięcia, podczas montażu należy nosić
rękawice.
6Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i
zimnej wody muszą zostać wyrównane.
Wskazówki montażowe
• Armatura musi być zamontowana, przepłukana i
wypróbowana według obowiązujących norm.
Dane techniczne
Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa
Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa
Ciśnienie próbne: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej: maks. 80°C
Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C
Armatura Hansgrohe może być stosowana z
przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi
hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie
przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa.
Polski
Obsługa (patrz strona 20)
Montaż
patrz strona 17
Schemat przepływu
(patrz strona 18)
Wymiary (patrz strona 18)
Czyszczenie patrz dołączona
broszura.
Części serwisowe (patrz strona 19)
Opis symbolu
Znak jakości (patrz strona 20)
Nie stosować silikonów zawierających kwas
octowy!
6 Bezpečnostní pokyny
6Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám
je nutné při montáži nosit rukavice.
6Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji
studené a teplé vody.
Pokyny k montáži
• Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat
podle platných norem.
Technické údaje
Provozní tlak: max. 1 MPa
Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa
Zkušební tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody: max. 80°C
Doporučená teplota horké vody: 65°C
Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s
hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v
případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa.
Česky
Ovládání (viz strana 20)
Montáž
viz strana 17
Diagram průtoku
(viz strana 18)
Rozmìry (viz strana 18)
Čištění viz přiložená brožura.
Servisní díly (viz strana 19)
Popis symbolů
Zkušební značka (viz strana 20)
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny
octové!
6
6 Bezpečnostné pokyny
6Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
6Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a
teplej vody musia byť vyrovnané.
Pokyny pre montáž
• Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať
podľa platných noriem.
Technické údaje
Prevádzkový tlak: max. 1 MPa
Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa
Skúšobný tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody: max. 80°C
Doporučená teplota teplej vody: 65°C
Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s
hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými
ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.
Slovensky
Obsluha (viď strana 20)
Montáž
viď strana 17
Diagram prietoku
(viď strana 20)
Rozmery (viď strana 18)
Čištění nájdete v priloženej brožúre.
Servisné diely (viď strana 19)
Popis symbolov
Osvedčenie o skúške (viď strana
20)
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny
octovej!
6 安全技巧
6装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。
技术参数
工作压强: 最大 1 MPa
推荐工作压强: 0,1 – 0,5 MPa
测试压强: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
热水温度: 最大 80°C
推荐热水温度: 65°C
如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头
可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。
中文
操作 (参见第 20 页)
安装
参见第 17 页
流量示意图
(参见第 18 页)
大小 (参见第 18 页)
清洗 附有小手册
备用零件 (参见第 19 页)
符号说明
检验标记 (参见第20 页)
请勿使用含有乙酸的硅!
7
6 Указания по технике
безопасности
6Во время монтажа следует надеть перчатки во
избежание прищемления и порезов.
6донного клапа. Перед установкой смесителя
необходимо регулировочными кранами выровнять
авление холодной и горячей воды при помощи
вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
• Смеситель должен быть смонтирован по
действующим нормам и в соответствии с настоящей
инструкцией, проверен на геметичность и
безупречность работы.
Технические данные
Рабочее давление: не более. 1 МПа
Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа
Давлении: 1,6 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды: не более. 80°C
Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C
Арматуры Hansgrohe могут использоваться в
комбинации с проточными нагревателями с
гидравлическим и термическим управлением, если
давление истечения составляет не менее 0,15 МПа.
Русский
Эксплуатация (см. стр. 20)
Монтаж
см. стр. 17
Схема потока
(см. стр. 18)
Размеры (см. стр. 18)
Очистка см прилагаемая брошюра
Κомплеκт (см. стр. 19)
Описание символов
Знак технического контроля
(см. стр. 20)
Не применяйте силикон, содержащий
уксусную кислоту.
6 Biztonsági utasítások
6A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
6A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti
nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!
Szerelési utasítások
• A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak
megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni.
Műszaki adatok
Üzemi nyomás: max. 1 MPa
Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa
Nyomáspróba: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C
Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C
A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus
vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is
használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15
MPa.
Magyar
Használat (lásd a _1n. oldalon)
Szerelés
lásd a 17. oldalon
Átfolyási diagramm
(lásd a 18. oldalon)
Méretet (lásd a 18. oldalon)
Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát.
Tartozékok (lásd a 19. oldalon)
Szimbólumok leírása
Vizsgajel (lásd a 20. oldalon)
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
8
6 Turvallisuusohjeet
6Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja
viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
6Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen
välillä on tasattava.
Asennusohjeet
• Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks. 1 MPa
Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa
Koestuspaine: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C
Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C
Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai
termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä,
jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
Suomi
Käyttö (katso sivu 20)
Asennus
katso sivu 17
Virtausdiagrammi
(katso sivu 18)
Mitat (katso sivu 18)
Puhdistus katso oheinen esite
Varaosat (katso sivu 19)
Merkin kuvaus
Koestusmerkki (katso sivu 20)
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
6 Säkerhetsanvisningar
6Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
6Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt
och kallt vatten måste utjämnas.
Monteringsanvisningar
• Armaturen måste installeras, genomspolas och testas
enligt gällande föreskrifter.
Tekniska data
Driftstryck: max. 1 MPa
Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa
Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmvattentemperatur: max. 80°C
Rek. varmvattentemp.: 65°C
Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med
hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när
flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.
Svenska
Hantering (se sidan 20)
Montering
se sidan 17
Pralaidumo diagrama
(se sidan 18)
Måtten (se sidan 18)
Rengöring se den medföljande
broschyren
Reservdelar (se sidan 19)
Simbolio aprašymas
Testsigill (se sidan 20)
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
9
6 Saugumo technikos nurodymai
6Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo
metu mūvėkite pirštines.
6Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
Montavimo instrukcija
• Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas
pagal veikiančias normas ir šią instrukciją.
Techniniai duomenys
Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa
Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa
Bandomasis slėgis: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C
Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C
“Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su
hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais
šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
Lietuviškai
Eksploatacija (žr. psl. 20)
Montavimas
žr. psl. 17
Pralaidumo diagrama
(žr. psl. 18)
Išmatavimai (žr. psl. 18)
Valymas žr. pridedamoje
brošiūroje.
Atsarginės dalys (žr. psl. 19)
Simbolio aprašymas
Bandymo pažyma (žr. psl. 20)
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra
acto rūgšties!
6 Sigurnosne upute
6Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i
posjekotina moraju nositi rukavice.
6Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode
mora biti izbalansirana.
Upute za montažu
• Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane
prema važećim normama.
Tehnički podatci
Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa
Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa
Probni tlak: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode: tlak 80°C
Preporućena temperatura vruće vode: 65°C
Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa
hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima
ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa
Hrvatski
Upotreba (pogledaj stranicu 20)
Sastavljanje
pogledaj stranicu 17
Dijagram protoka
(pogledaj stranicu 18)
Mjere (pogledaj stranicu 18)
Čišćenje se u priloženoj brošuri.
Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 19)
Opis simbola
Oznaka testiranja (pogledaj
stranicu 20)
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu
kiselinu!
10