manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe AXOR Starck 10932000 Manual

Hans Grohe AXOR Starck 10932000 Manual

This manual suits for next models

5

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe Focus E2 31806 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus E2 31806 Series Manual

Hans Grohe Axor Citterio 39836 1 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Citterio 39836 1 Series User manual

Hans Grohe Metropol Classic 31304 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol Classic 31304 Series Manual

Hans Grohe 32128000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 32128000 User manual

Hans Grohe Raindance Showerpipe Eco 27165000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe Eco 27165000 Manual

Hans Grohe Metropol S 14465 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol S 14465 Series User manual

Hans Grohe Picta Select 13752000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Picta Select 13752000 Manual

Hans Grohe Talis E2 31642000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E2 31642000 User manual

Hans Grohe Raindance S 100 AIR 3-Jet Installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance S 100 AIR 3-Jet Installation guide

Hans Grohe Talis S Variarc 14865000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S Variarc 14865000 User manual

Hans Grohe Logis M31 160 1jet 71833000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Logis M31 160 1jet 71833000 Manual

Hans Grohe Rainmaker Select 460 24010180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainmaker Select 460 24010180 User manual

Hans Grohe Talis E 71732 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E 71732 Series Manual

Hans Grohe Solaris 2 E 04167XX0 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Solaris 2 E 04167XX0 User manual

Hans Grohe Talis E2 31534000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E2 31534000 Manual

Hans Grohe Metris 23031081000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 23031081000 Manual

Hans Grohe M4116-H240 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe M4116-H240 User manual

Hans Grohe ShowerTablet Select 400 24340 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 400 24340 Series Manual

Hans Grohe AXOR Urquiola 11024 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Urquiola 11024 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Talis M54 72804670 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M54 72804670 Manual

Hans Grohe 1355018 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe 1355018 Series Manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39454000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39454000 User manual

Hans Grohe Mediano 14261000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Mediano 14261000 Manual

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26229 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26229 Series Manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2
FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2
EN Instructions for use / assembly instructions 2
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 2
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 3
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 3
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 3
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 3
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 4
SK Návod na použitie / Montážny návod 4
CS Návod k použití / Montážní návod 4
ZH 用户手册/组装说明 4
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу 5
FI Käyttöohje / Asennusohje 5
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 5
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 5
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 6
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 6
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 6
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 6
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 7
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 7
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 7
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 7
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 8
BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 8
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 8
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 8
AR  /  9
Starck
10932000
Starck
10972000
Starck
Organic
12731000
Citterio E
36772000
Starck
Organic
12771000
Citterio E
36771000
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen werden.
Montagehinweise
• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-
den untersucht werden. Nach dem Einbau werden
keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.
• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-
nien sind einzuhalten.
Deutsch
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Maße (siehe Seite 16)
Montage siehe Seite 10
Serviceteile (siehe Seite 17)
Prüfzeichen (siehe Seite 20)
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a
subi aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de surface
ne pourra pas être reconnu.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être respectées.
Français
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l'acide acétique!
Dimensions (voir pages 16)
Montage voir pages 10
Pièces détachées (voir pages 17)
Classification acoustique et
débit (voir pages 20)
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
Installation Instructions
• Prior to installation, inspect the product for transport
damages. After it has been installed, no transport or
surface damage will be honoured.
• The plumbing codes applicable in the respective
countries must be oberserved.
English
Do not use silicone containing acetic acid!
Dimensions (see page 16)
Assembly see page 10
Spare parts (see page 17)
Test certificate (see page 20)
Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac-
ciamento e da taglio bisogna indossare guanti
protettivi.
Istruzioni per il montaggio
• Prima del montaggio è necessario controllare che non
ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese-
guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali
danni di trasporto o delle superfici.
• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali
vigenti nel rispettivo paese.
Italiano
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico!
Ingombri (vedi pagg. 16)
Montaggio vedi pagg. 10
Parti di ricambio (vedi pagg. 17)
Segno di verifica (vedi pagg. 20)
2
Indicaciones de seguridad
Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
Indicaciones para el montaje
• Antes del montaje se debe examinarse el producto
contra daños de transporte. Después de la instala-
ción so se reconoce ningún daño de transporte o de
superficie.
• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de
instalación vigentes en el país respectivo.
Español
No utilizar silicona que contiene ácido
acético!
Dimensiones (ver página 16)
Montaje ver página 10
Repuestos (ver página 17)
Marca de verificación (ver
página 20)
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
Montage-instructies
• Vóór de montage moet het product gecontroleerd
worden op transportschade. Na de inbouw wordt
geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
• De in de overeenkomstige landen geldende installatie-
richtlijnen moeten nageleefd worden.
Nederlands
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Maten (zie blz. 16)
Montage zie blz. 10
Service onderdelen (zie blz. 17)
Keurmerk (zie blz. 20)
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
Monteringsanvisninger
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans-
portskader. Efter monteringen godkendes transportska-
der eller skader på overfladen ikke længere.
• Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte
land, skal overholdes.
Dansk
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig
silikone!
Målene (se s. 16)
Montering se s. 10
Reservedele (se s. 17)
Godkendelse (se s. 20)
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes
de entalamentos e de cortes.
Avisos de montagem
• Antes da montagem deve-se controlar o produto rela-
tivamente a danos de transporte. Após a montagem
não são aceites quaisquer danos de transporte ou de
superfície.
• A prescrições de instalação válidas nos respetivos
países devem ser respeitadas.
Português
Não utilizar silicone que contenha ácido
acético!
Medidas (ver página 16)
Montagem ver página 10
Peças de substituição (ver página
17)
Marca de controlo (ver página
20)
3
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia
czy przecięcia, podczas montażu należy nosić
rękawice.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt
pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie
widać żadnych szkód transportowych ani szkód na
powierzchni.
• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych
obowiązujących w danym kraju.
Polski
Nie stosować silikonów zawierających kwas
octowy!
Wymiary (patrz strona 16)
Montaż patrz strona 10
Części serwisowe (patrz strona 17)
Znak jakości (patrz strona 20)
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám
je nutné při montáži nosit rukavice.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl
při transportu poškozen. Po zabudování nebudou
uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané
zemi.
Česky
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny
octové!
Rozmìry (viz strana 16)
Montáž viz strana 10
Servisní díly (viz strana 17)
Zkušební značka (viz strana 20)
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol
počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú
uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo
poškodenia povrchu.
• Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú
práve teraz platné v krajinách.
Slovensky
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny
octovej!
Rozmery (viď strana 16)
Montáž viď strana 10
Servisné diely (viď strana 17)
Osvedčenie o skúške (viď strana
20)
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
安装提示
• 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装
后将不认可运输损害或表面损伤。
• 请遵守当地国家现行的安装规定。
中文
请勿使用含有乙酸的硅!
大小(参见第页16)
安装参见第页10
备用零件(参见第页17)
检验标记(参见第页20)
4
Указания по технике безопасности
Во время монтажа следует надеть перчатки во
избежание прищемления и порезов.
Указания по монтажу
• Перед монтажом следует проверить изделие
на предмет повреждений при перевозке. После
монтажа претензии о возмещении ущерба за
повреждения при перевозке или повреждения
поверхностей не принимаются.
• Необходимо соблюдать требования по монтажу,
действующие в соответствующих странах.
Русский
Не применяйте силикон, содержащий
уксусную кислоту.
Размеры (см. стр. 16)
Монтаж см. стр. 10
Κомплеκт (см. стр. 17)
Знак технического контроля
(см. стр. 20)
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek
nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási-
vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• Az egyes országokban érvényes installációs irányelve-
ket be kell tartani.
Magyar
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a oldalon 16)
Szerelés lásd a oldalon 10
Tartozékok (lásd a oldalon 17)
Vizsgajel (lásd a oldalon 20)
Turvallisuusohjeet
Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja
viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
Asennusohjeet
• Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli-
set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja
pintavaurioita ei hyväksytä.
• Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä
asennusohjeita.
Suomi
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
Mitat (katso sivu 16)
Asennus katso sivu 10
Varaosat (katso sivu 17)
Koestusmerkki (katso sivu 20)
Säkerhetsanvisningar
Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
Monteringsanvisningar
• Det måste undersökas om produkten har transportska-
dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras
inga transport- eller ytskiktskador.
• De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska
följas.
Svenska
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
Måtten (se sidan 16)
Montering se sidan 10
Reservdelar (se sidan 17)
Testsigill (se sidan 20)
5
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo
metu mūvėkite pirštines.
Montavimo instrukcija
• Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo
pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre-
tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų
nepriimamos.
• Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl
įrengimo.
Lietuviškai
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra
acto rūgšties!
Išmatavimai (žr. psl. 16)
Montavimas žr. psl. 10
Atsarginės dalys (žr. psl. 17)
Bandymo pažyma (žr. psl. 20)
Sigurnosne upute
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i
posjekotina moraju nositi rukavice.
Upute za montažu
• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen
prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju
nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
• Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji
vrijede u dotičnoj zemlji.
Hrvatski
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu
kiselinu!
Mjere (pogledaj stranicu 16)
Sastavljanje pogledaj
stranicu 10
Rezervni djelovi (pogledaj stra-
nicu 17)
Oznaka testiranja (pogledaj
stranicu 20)
Güvenlik uyarıları
Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi
yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır.
Montaj açıklamaları
• Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları
yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra
nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil-
memektedir.
• Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet
edilmelidir.
Türkçe
Asetik asit içeren silikon kullanmayın!
Ölçüleri (bakınız sayfa 16)
Montajı bakınız sayfa 10
Yedek Parçalar (bakınız sayfa 17)
Kontrol işareti (bakınız sayfa 20)
Instrucţiuni de siguranţă
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu-
nilor şi tăierii mâinilor.
Instrucţiuni de montare
• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă
deteriorări de transport. După instalare garanţia
nu acoperă deteriorările de transport şi cele de
suprafaţă.
• Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala-
bile în ţara respectivă.
Română
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Dimensiuni (vezi pag. 16)
Montare vezi pag. 10
Piese de schimb (vezi pag. 17)
Certificat de testare (vezi pag.
20)
6
Υποδείξεις ασφαλείας
Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη
συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.
Οδηγίες συναρμολόγησης
• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το
προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση
δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή
επιφανειακές ζημιές.
• Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που
ισχύουν σε κάθε κράτος.
Ελληνικά
Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει
οξικό οξύ!
Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 16)
Συναρμολόγηση βλ.
Σελίδα 10
Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 17)
Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 20)
Varnostna opozorila
Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo
poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.
Navodila za montažo
• Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebit-
nih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali
površinske poškodbe ne bodo več priznane.
• Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo
v posamezni državi.
Slovenski
Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje
ocetno kislino!
Mere (glejte stran 16)
Montaža glejte stran 10
Rezervni deli (glejte stran 17)
Preskusni znak (glejte stran 20)
Ohutusjuhised
Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste
vältimiseks kindaid.
Paigaldamisjuhised
• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor-
dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata
enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.
• Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb
järgida.
Estonia
Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat
silikooni!
Mõõtude (vt lk 16)
Paigaldamine vt lk 10
Varuosad (vt lk 17)
Kontrollsertifikaat (vt lk 20)
Drošības norādes
Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un
iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.
Norādījumi montāžai
• Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai
produktam transportēšanas laikā nav radušies
bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies
transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek
atzīti.
• Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas
prasības.
Latvian
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Izmērus (skat. lpp. 16)
Montāža skat. lpp. 10
Rezerves daļas (skat. lpp. 17)
Pārbaudes zīme (skat. lpp. 20)
7
Sigurnosne napomene
Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i
posekotina moraju nositi rukavice.
Instrukcije za montažu
• Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod
oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju
nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
• Treba se pridržavati propisa koji u određenim
zemljama važe za instalacije.
Srpski
Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu
kiselinu!
Mere (vidi stranu 16)
Montaža vidi stranu 10
Rezervni delovi (vidi stranu 17)
Ispitni znak (vidi stranu 20)
Sikkerhetshenvisninger
Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og
kuttskader.
Montagehenvisninger
• Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska-
der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport-
eller overflateskader.
• Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de
enkelte land skal følges.
Norsk
Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
Mål (se side 16)
Montasje se side 10
Servicedeler (se side 17)
Prøvemerke (se side 20)
Указания за безопасност
При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да
се избегнат наранявания поради притискане
или порязване.
Указания за монтаж
• Преди монтажа продуктът трябва да се провери за
транспортни щети. След монтажа не се признават
транспортни или повърхностни щети.
• Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните
страни предписания за инсталиране.
БЪЛГАРСКИ
Не използвайте силикон, съдържащ
оцетна киселина!
Размери (вижте стр. 16)
Монтаж вижте стр. 10
Сервизни части (вижте стр. 17)
Контролен знак (вижте стр. 20)
Udhëzime sigurie
Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve
gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.
Udhëzime për montimin
• Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për
dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet
asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes.
• Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të
vlefshme për vendet respektive.
Shqip
Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid
acetik.
Përmasat (shih faqen 16)
Montimi shih faqen 10
Pjesët e servisit (shih faqen 17)
Shenja e kontrollit (shih faqen 20)
8


   
.

•  
 .
 
.
• 
.

 !
!
)16 ( 
10 
)17 ( 
)20 ( 
9
10
Montage
Starck
10932000
2
3 4
5 6
SW 27 mm
2 Nm
1a 1b
2.
3.
1.