manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe Xelu Q 780 54094 Series Manual

Hans Grohe Xelu Q 780 54094 Series Manual

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2
EN Instructions for use / Assembly instructions 2
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 2
FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 2
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 2
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 3
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 3
SK Návod na použitie / Montážny návod 3
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 3
CS Návod k použití / Montážní návod 3
ZH 用户手册/组装说明 3
RU Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу 4
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 4
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 4
FI Käyttöohje / Asennusohje 4
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 4
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 4
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 5
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 5
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 5
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 5
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 5
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 5
BG Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж 6
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 6
HE / 6
JP 取扱説明書/施工説明書 6
AR / 6
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 6
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 7
Lesezeichen
Deutsch 2
English 2
Español 2
Français 2
Italiano 2
Nederlands 2
Dansk 3
Polski 3
Slovensky 3
Português 3
Česky 3
中文 3
Русский 4
Svenska 4
Hrvatski 4
Suomi 4
Lietuviškai 4
Română 4
Ελληνικά 5
Estonia 5
Srpski 5
Slovenski 5
Latvian 5
Norsk 5
БЪЛГАРСКИ 6
Українська 6
 6
日本語 6
 6
Magyar 6
Türkçe 7
Xelu Q 1360 / 550
54097XXX
Xelu Q 1360 / 550
54098XXX Xelu Q 1360 / 550
54099XXX
Xelu Q 1560 / 550
54112XXX
Xelu Q 1360 / 550
54116XXX
Xelu Q 1360 / 550
54117XXX
Xelu Q 1360 / 550
54118XXX
Xelu Q 1560 / 550
54119XXX
Xelu Q 780 /550
54094XXX / 54109XXX
Xelu Q 980 / 550
54095XXX / 54110XXX
Xelu Q 1180 / 550
54096XXX / 54111XXX
Xelu Q 780 / 550
54113XXX
Xelu Q 980 / 550
54114XXX
Xelu Q 1180 / 550
54115XXX
Xelu Q 780 / 550
54120XXX
Xelu Q 980 / 550
54121XXX
Xelu Q 1180 / 550
54122XXX
Xelu Q 1360 / 550
54123XXX
Xelu Q 1360 / 550
54124XXX
Xelu Q 1360 / 550
54125XXX
Xelu Q 1560 / 550
54126XXX
2
Deutsch
Montage (siehe Seite 8)
Sicherheitshinweise
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen
Handschuhe getragen werden.
Montagehinweise
• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.
Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden an-
erkannt.
• Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu
achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan
ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine
Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist.
Symbolerklärung
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Maße (siehe Seite 9)
Serviceteile (siehe Seite 12)
Reinigung (siehe Seite 11 )
Français
Montage (voir pages 8)
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant
le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne
pourra pas être reconnu.
• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la
surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de
dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au
montage du produit et ne présente aucun point fragile.
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
Dimensions (voir pages 9)
Pièces détachées (voir pages 12)
Nettoyage (voir pages 11 )
English
Assembly (see page 8)
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting
injuries.
Installation Instructions
• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been
installed, no transport or surface damage will be honoured.
• During installation of the product by qualified trained personnel, make sure that
the entire fastening surface is even and smooth (no protruding seams or tile
offset), that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak
points.
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Dimensions (see page 9)
Spare parts (see page 12)
Cleaning (see page 11 )
Italiano
Montaggio (vedi pagg. 8)
Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna
indossare guanti protettivi.
Istruzioni per il montaggio
• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni
durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti
eventuali danni di trasporto o delle superfici.
• Per il montaggio del prodotto da personale specializzato qualificato bisogna fare
attenzione, che la superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio, sia piana
(nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di piastrella), la costruzione della
parete sia adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun punto debole.
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Ingombri (vedi pagg. 9)
Parti di ricambio (vedi pagg. 12)
Pulitura (vedi pagg. 11 )
Español
Montaje (ver página 8)
Indicaciones de seguridad
Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.
Indicaciones para el montaje
• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte.
Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de
superficie.
• Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe
asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea
plana (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea
adecuada para el montaje del producto y que no presente puntos débiles.
Descripción de símbolos
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
Dimensiones (ver página 9)
Repuestos (ver página 12)
Limpiar (ver página 11 )
Nederlands
Montage (zie blz. 8)
Veiligheidsinstructies
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen
worden gedragen.
Montage-instructies
• Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade.
Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
• Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop
gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging
vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende tegels), dat de wand geschikt
is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont.
Symboolbeschrijving
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Maten (zie blz. 9)
Service onderdelen (zie blz. 12)
Reinigen (zie blz. 11 )
3
Dansk
Montering (se s. 8)
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.
Monteringsanvisninger
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monterin-
gen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
• Ved montering af produktet igennem kvalificerede fagfolk skal der holdes øje
med, at fastgørelsesoverfladen er plan i alle områder hvor produktet monteres
(ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger), at væggene er velegnet til
monteringen af produktet og ikke har svare områder.
Symbolbeskrivelse
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Målene (se s. 9)
Reservedele (se s. 12)
Rengøring (se s. 11 )
Português
Montagem (ver página 8)
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar
ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
Avisos de montagem
• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de
transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou
de superfície.
• Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter-se em
atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem
juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja adequada para a
montagem do produto e que não apresente pontos fracos.
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Medidas (ver página 9)
Peças de substituição (ver página 12)
Limpeza (ver página 11 )
Polski
Montaż (patrz strona 8)
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu
należy nosić rękawice ochronne.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych.
Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.
• Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca.
Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl. wzajem-
nie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna.
Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.
Opis symbolu
Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!
Wymiary (patrz strona 9)
Części serwisowe (patrz strona 12)
Czyszczenie (patrz strona 11 )
Česky
Montáž (viz strana 8)
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit
rukavice.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.
Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
• Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla
upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo
zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a
neměla žádná slabá místa.
Popis symbolů
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Rozmìry (viz strana 9)
Servisní díly (viz strana 12)
Čištění (viz strana 11 )
Slovensky
Montáž (viď strana 8)
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným
poraneniam.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškode-
ný. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo
poškodenia povrchu.
• Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to, aby bola
upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vyčnievajúce
medzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra steny bola vhodná pre
montáž produktu a nemá žiadne slabé miesta.
Popis symbolov
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Rozmery (viď strana 9)
Servisné diely (viď strana 12)
Čistenie (viď strana 11 )
中文
安装 (参见第页8)
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套.
安装提示
• 安装前必须检查产品是否受到运输损害.安装后将不认可运输损害或表
面损伤.
• 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固表
面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且未显
露出任何缺点.
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅胶!
大小 (参见第页9)
备用零件 (参见第页12)
清洗 (参见第页11 )
4
Русский
Монтаж (см. стр. 8)
Указания по технике безопасности
Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и
порезов.
Указания по монтажу
• Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при
перевозке. После монтажа претензии о возмещении ущерба за поврежде-
ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.
• Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность
крепления должна быть ровной по всей области крепления (не допускайте
выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки); для монтажа
изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности.
Описание символов
Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.
Размеры (см. стр. 9)
Κомплеκт (см. стр. 12)
Очистка (см. стр. 11)
Suomi
Asennus (katso sivu 8)
Turvallisuusohjeet
Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien
tapaturmien estämiseksi.
Asennusohjeet
• Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot.
Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä.
• Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on otettava huomioon, että
kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen (ei korkeita saumoja tai
laattojen yhtymäkohtia), seinän rakenne soveltuu tuotteen asennukseen eikä siinä
ole heikkoja kohtia.
Merkin kuvaus
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
Mitat (katso sivu 9)
Varaosat (katso sivu 12)
Puhdistus (katso sivu 11 )
Svenska
Montering (se sidan 8)
Säkerhetsanvisningar
Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och
skärskador.
Monteringsanvisningar
• Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras.
Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.
• När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att fästytan är
plan över hela fastsättningsområdet (inga fogar som sticker ut eller kakelförskjut-
ning) och att väggstrukturen är lämplig för en montering av produkten och inte
har några svaga punkter.
Symbolförklaring
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
Måtten (se sidan 9)
Reservdelar (se sidan 12)
Rengöring (se sidan 11 )
Lietuviškai
Montavimas (žr. psl. 8)
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.
Montavimo instrukcija
• Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo
metu. Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų
nepriimamos.
• Atlikdami montavimo darbus, kvalifikuoti darbuotojai turi atkreipti dėmesį, kad
pritvirtinimo plokštuma būtų lygi (be išsikišusių siūlių ar perkreiptų plytelių), sienų
konstrukcija tiktų gaminiui montuoti ir neturėtų jokių trūkumų.
Simbolio aprašymas
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!
Išmatavimai (žr. psl. 9)
Atsarginės dalys (žr. psl. 12)
Valymas (žr. psl. 11 )
Hrvatski
Sastavljanje (pogledaj stranicu 8)
Sigurnosne upute
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi
rukavice.
Upute za montažu
• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta.
Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površin-
ska i transportna oštećenja.
• Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava
površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja
pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te da nema
slabih mjesta.
Opis simbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!
Mjere (pogledaj stranicu 9)
Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 12)
Čišćenje (pogledaj stranicu 11 )
Română
Montare (vezi pag. 8)
Instrucţiuni de siguranţă
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.
Instrucţiuni de montare
• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport.
După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de
suprafaţă.
• La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca
suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale
rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca structura peretelui să fie
corespunzătoare pentru fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă
redusă.
Descrierea simbolurilor
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Dimensiuni (vezi pag. 9)
Piese de schimb (vezi pag. 12)
Curăţare (vezi pag. 11 )
5
Ελληνικά
Συναρμολόγηση (βλ. Σελίδα 8)
Υποδείξεις ασφαλείας
Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε
γάντια.
Οδηγίες συναρμολόγησης
• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά
την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές.
• Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από ειδικό προσωπικό θα πρέπει να
ελέγχεται με ιδιαίτερη προσοχή η επιφάνεια στερέωσης, αν είναι επίπεδη σε όλη
της την επιφάνεια (δεν πρέπει να εξέχουν αρμοί ή πλακάκια), αν η υποδομή του
τοίχου είναι κατάλληλη για τη στερέωση του προϊόντος και αν παρουσιάζει
ασθενή σημεία.
Περιγραφή συμβόλων
Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ!
Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 9)
Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 12)
Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 11)
Slovenski
Montaža (glejte stran 8)
Varnostna opozorila
Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečka-
nja ali urezov.
Navodila za montažo
• Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb.
Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane.
• Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega strokovnega osebja je treba
paziti na to, da je pritrdilna ploskev na celotni površini za pritrditev gladka (brez
izstopajočih fug ali zasekov ploščic), da je struktura stene primerna za montažo
proizvoda in ne kaže šibkih mest.
Opis simbola
Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino!
Mere (glejte stran 9)
Rezervni deli (glejte stran 12)
Čiščenje (glejte stran 11 )
Estonia
Paigaldamine (vt lk 8)
Ohutusjuhised
Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid.
Paigaldamisjuhised
• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast
paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.
• Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida, et kinnitus-
pind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus
kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade
kohtadeta.
Sümbolite kirjeldus
Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!
Mõõtude (vt lk 9)
Varuosad (vt lk 12)
Puhastamine (vt lk 11 )
Latvian
Montāža (skat. lpp. 8)
Drošības norādes
Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams
nēsāt cimdus.
Norādījumi montāžai
• Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā
nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas
laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.
• Kvalificētiem speciālistiem, montējot produktu, jāpiegriež vērība tam, lai
piestiprināšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda (nav fūgu vai flīžu
iecirtumu), sienas uzbūve ir piemērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu
vietu.
Simbolu nozīme
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Izmērus (skat. lpp. 9)
Rezerves daļas (skat. lpp. 12)
Tīrīšana (skat. lpp. 11 )
Srpski
Montaža (vidi stranu 8)
Sigurnosne napomene
Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi
rukavice.
Instrukcije za montažu
• Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon
ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
• Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava
površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja
pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i da nema slabih
mesta.
Opis simbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu!
Mere (vidi stranu 9)
Rezervni delovi (vidi stranu 12)
Čišćenje (vidi stranu 11 )
Norsk
Montasje (se side 8)
Sikkerhetshenvisninger
Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.
Montagehenvisninger
• Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen
aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.
• Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert fagpersonal, skal man påse
at monteringsoverflaten på hele festeområdet er plant (ingen utstikkende fuger
eller flisekanter), at veggoppbyggingen egner seg for produktmontasjen og ikke
viser svake punkter.
Symbolbeskrivelse
Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
Mål (se side 9)
Servicedeler (se side 12)
Rengjøring (se side 11 )
6
БЪЛГАРСКИ
Монтаж (вижте стр. 8)
Указания за безопасност
При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания
поради притискане или порязване.
Указания за монтаж
• Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След
монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети.
• При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за
това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде
равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията на
стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места.
Описание на символите
Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина!
Размери (вижте стр. 9)
Сервизни части (вижте стр. 12)
Почистване (вижте стр. 11)
日本語
施工方法 (次のページを参照8)
安全上の注意
施工の際は手を挟んだり怪我をしないように,手袋をはめてください.
施工上の注意
• 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください.施工後の
キズ等のお申し出はお断りさせて頂いています.
• 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってください.施工面が平らであ
ること (躯体の凹凸やタイル等の段差がないこと),壁の構造が製品の施
工に適しており必要な強度があることを確認してください.
アイコン の 説 明
酢酸系シリコンをご使用にならないでください!
寸法 (次のページを参照9)
スペアパ ーツ (次のページを参照12)
お手入れ方法 (次のページを参照11 )
Українська
Монтажний (дивіться сторінку 8)
Примітки з безпеки
Під час встановлення слід надягати рукавички, щоб запобігти травмам та
порізам.
Інструкції зі встановлення
• Перед встановленням перевірте виріб на наявність пошкоджень під час
транспортування. Після встановлення транспортні пошкодження чи пошко-
дження поверхні не розглядаються.
• Під час встановлення виробу кваліфікованим навченим персоналом
переконайтеся, що вся поверхня кріплення є рівною та гладкою (без
виступаючих швів або зміщення плитки), що оздоблення стіни підходить для
застосування продукту та не має слабких місць.
Опис символу
Не використовуйте силікон, що містить оцтову кислоту!
Розміри (дивіться сторінку 9)
Запчастини (дивіться сторінку 12)
Чищення (дивіться сторінку 11 )

(8)

.

•
.
.
•
)
.(
.

!!
(9)
(12)
(11)
Magyar
Szerelés (lásd a oldalon 8)
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt
kell viselni.
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése.
Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• A termék képzett szakember általi felszerelése esetén ügyelni kell arra, hogy a
rögzítési felület teljesen sima legyen (ne legyen kiálló fuga vagy csempe), a fal
szerkezete a termék felszerelésére alkalmas legyen, és ne legyen gyenge pontja.
Szimbólumok leírása
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a oldalon 9)
Tartozékok (lásd a oldalon 12)
Tisztítás (lásd a oldalon 11 )

(8)



•,,

•,
,()


!
(9)
(12)
(11)
7
Türkçe
Montajı (bakınız sayfa 8)
Güvenlik uyarıları
Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven
kullanılmalıdır.
Montaj açıklamaları
• Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir.
Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilme-
mektedir.
• Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı yapılırken, sabitleme yüzeyinin
sabitleme planının tüm alanında bulunduğuna (derz veya fayans kayması
olmamalıdır), duvar yapısının ürünün montajı için uygun olduğuna ve zayıf
noktaları bulunmadığına dikkat edilmelidir.
Simge açıklaması
Asetik asit içeren silikon kullanmayın!
Ölçüleri (bakınız sayfa 9)
Yedek Parçalar (bakınız sayfa 12)
Temizleme (bakınız sayfa 11 )
Garanti Belgesi
Üretici veya İthalatçı Firmanın
Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti
Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C
Mecidiyeköy Şişli İstanbul
Telefonu: (0-212) 273 07 30
Faks: (0-212) 273 07 40
web adresi: www.hansgrohe.com.tr
Malın
Markası: Hansgrohe
Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi
Garanti Süresi: 2 YIL
Azami Tamir Süresi: 20 İş günü
Genel Müdür
Albert Emlek
Satıcı Firmanın:
Unvanı:
Adresi:
Telefonu:
Faks:
e-posta:
Fatura Tarih ve Sayısı:
Marka ve Modeli:
Teslim Tarihi ve Yeri:
Yetkilinin İmzası:
Firmanın Kaşesi:
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
8
2
1
100
Ø 14 mm
1.
2.
3.
4
3
SW 16 mm
SW 19 mm
1.
2.
Xelu Q 1360 / 550
54097XXX / 54098XXX / 54099XXX / 54116XXX / 54117XXX / 54118XXX / 54123XXX / 54124XXX / 54125XXX
Xelu Q 1560 / 550
54112XXX / 54119XXX / 54126XXX
2.
3.
1.
2.
1.
1.
SW 2 mm
(max. 1 Nm)
SW 2 mm
(max. 1 Nm)
Montage
9
550
780
550
460
620
96
32Ø
51
Xelu Q 780 / 550
54109XXX
980
550
550
460
820
630
32Ø
96
51
Xelu Q 980 / 550
54110XXX
1180
550
460
550
1020
630
32Ø
96
51
Xelu Q 1180 / 550
54111XXX
1560
550550
460
550
1400
96
115
32Ø
51
Xelu Q 1560 / 550
54112XXX
96
620
780
330
550
89
150Ø
14
298
390
252
32Ø
51
Xelu Q 780 / 550
54113XXX
980
330
150
490
14
550
89
252 298
820
445
96
32Ø
Ø
51
Xelu Q 980 / 550
54114XXX
780
450
460
550
96
620
32Ø
51
Xelu Q 780 / 550
54094XXX
Xelu Q 980 / 550
54095XXX
980
450
460
550
96
820
530
32Ø
51
Xelu Q 1180 / 550
54096XXX
1180
450
550
460
1020
530
96
32Ø
51
115
115
1360
450
Ø 32
115
550
460
1200
96
51
Xelu Q 1360 / 550
54097XXX
1360
115
450
550
460
96
1200
32Ø
51
Xelu Q 1360 / 550
54098XXX
550
460
1360
450 450
96
1200
115
32Ø
51
Xelu Q 1360 / 550
54099XXX
Maße
10
1180
330
150
14 590
298
252
550
89
1020
445
96
32Ø
Ø
51
Xelu Q 1180 / 550
54115XXX
1360
Ø
150Ø
550
89
252
330
102014
298
96
1200
32
51
Xelu Q 1360 / 550
54116XXX
1360
298
252
89
550
141020
330
150Ø
1200
96
51
Ø32
Xelu Q 1360 / 550
54117XXX
1360
150Ø
298252
680
550
14
89
330 330
340
1200
96
51
Ø32
Xelu Q 1360 / 550
54118XXX
1560
14 780
550
89
252 298
150Ø
330
390
330
1400
96
51
Ø32
Xelu Q 1560 / 550
54119XXX
780
550
225
140
330
39014Ø
96
270
280
620
96
51
Ø32
Xelu Q 780 / 550
54120XXX
980
330
140
550
96
225
14Ø 490
270
280
820
445
96
51
Ø32
Xelu Q 980 / 550
54121XXX
Xelu Q 1180 / 550
54122XXX
1180
330
140
96
225
550
14 590
270
280
1020
445
96
51
Ø32
1360
140
330
270280
1020
225
14Ø
550
96
1200
96
51
Ø32
Xelu Q 1360 / 550
54123XXX
Maße Maße
11
550
225
96
1360
140
330
14Ø1020
275
1200
96
51
Ø32
Xelu Q 1360 / 550
54124XXX
1360
330330
340
140
550
225
96
680 14Ø
96
1200
275
51
Ø32
Xelu Q 1360 / 550
54125XXX
1560
550
140
225
96
780
330
390
330
14Ø
1400
96
275
51
Ø32
Xelu Q 1560 / 550
54126XXX
DE Reinigungsempfehlung /
Garantie / Kontakt
FR Recommandation pour le
nettoyage / Garanties / Contact
EN Cleaning recommendation /
Warranty / Contact
IT Raccomandazione di pulizia /
Garanzia / Contatto
ES Recomendaciones para la
limpieza / Garantía / Contacto
NL Aanbevelingen inzake reiniging /
Garantie / Contact
DK Rengøringsvejledning / Garanti /
Kontakt
PT Recomendações de limpeza /
Garantia / Contacto
PL Zalecenie dotyczące
pielęgnacji / Gwarancja /
Kontakt
CS Doporučení k čistění / Záruka /
Kontakt
SK Odporúčania pre čistenie /
Záruka / Kontakt
ZH 清洁指南/担保/接触
RU Рекомендации по очистке /
Гарантия / Контакты
FI Puhdistussuositus / Takuu /
Kosketus
SV Rengöringsrekommendationer /
Garanti / Contacto
LT Valymo rekomendacijos /
Garantija / Kontaktai
HR Preporuke za čišćenje /
Garancija / Kontakt
RO Recomandări pentru curăţare /
Garanţie / Contact
EL Σύσταση καθαρισμού /
Εγγύηση / επαφή
SL Priporočilo za čiščenje /
Garancija / Kontakt
ET Puhastussoovitused / Garantii /
Kontakt
LV Tīrīšanas ieteikumi / Garantija /
Kontakti
SR Preporuke za čišćenje /
Garancija / Kontakt
NO Anbefaling for rengjøring /
Garanti / Kontakt
BG Препоръка за почистване /
Гаранция / Контакт
JP お手入れの方法/保証につい
て/ご連絡先
UA Рекомендації з чищення /
Гарантія / контакт
AR //
TR Temizleme önerisi / Garanti /
Temas
HU Tisztítási tanácsok / Garancia /
érintkezés
HE //
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
Maße Reinigung
Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
05/2023
9.09684.01
12
Pensez à
donner ou recycler.
https://quefairedemesdechets.fr
FR
Association DéchèterieMagasin
ou ou
54235000
87419000
54235000
87419000
Xelu Q 1360 / 550
54097XXX / 54098XXX / 54099XXX / 54116XXX / 54117XXX / 54118XXX / 54123XXX / 54124XXX / 54125XXX
Xelu Q 1560 / 550
54112XXX / 54119XXX / 54126XXX
87442670
(1360 / 550)
87443670
(1560 / 550)
87444000
M4 x 5
Serviceteile

This manual suits for next models

71

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe AXOR MyEdition 47430 1 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR MyEdition 47430 1 Series User manual

Hans Grohe Focus S 31742009 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus S 31742009 Manual

Hans Grohe Croma 100 1jet User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma 100 1jet User manual

Hans Grohe Talis Select S 190 72044000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Select S 190 72044000 Manual

Hans Grohe Metris S 31100000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris S 31100000 User manual

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Manual

Hans Grohe Focus E 2 31804000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus E 2 31804000 Manual

Hans Grohe Talis S2 Variarc 14875 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S2 Variarc 14875 Series User manual

Hans Grohe Talis S 32120000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 32120000 Manual

Hans Grohe Vernis Blend 71553 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Vernis Blend 71553 Series Manual

Hans Grohe Pharo 29803 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Pharo 29803 Series User manual

Hans Grohe AXOR ShowerHeaven 720 10625800 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR ShowerHeaven 720 10625800 User manual

Hans Grohe Metris 100 31088 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 100 31088 Series Manual

Hans Grohe Talis S Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S Instruction Manual

Hans Grohe AXOR Starck 10754180 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10754180 User manual

Hans Grohe PuraVida 15473 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15473 Series Manual

Hans Grohe Axor Massaud 18020000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Massaud 18020000 Manual

Hans Grohe Metris Classic 31478 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris Classic 31478 Series Manual

Hans Grohe Decor 31806223 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Decor 31806223 Manual

Hans Grohe Rainmaker Select 420 2jet 27168400 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainmaker Select 420 2jet 27168400 Manual

Hans Grohe RainBrain 15841 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe RainBrain 15841 Series User manual

Hans Grohe ShowerSelect S 15556 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerSelect S 15556 Series Manual

Hans Grohe Talis S 32310XX1 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 32310XX1 User manual

Hans Grohe Talis Loop 2-Jet 04704 5 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Loop 2-Jet 04704 5 Series Instruction Manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

CRISTINA iX installation instructions

CRISTINA

CRISTINA iX installation instructions

nie wieder bohren GRIPP Installation

nie wieder bohren

nie wieder bohren GRIPP Installation

Siamp Monaco OPTIMA 49 Assembly instructions

Siamp

Siamp Monaco OPTIMA 49 Assembly instructions

Elkay Vivo LKS6265 Specifications

Elkay

Elkay Vivo LKS6265 Specifications

Franke 2000071872 Installation and operating instructions

Franke

Franke 2000071872 Installation and operating instructions

Clou Minisuk CL/06.53011.21 installation instructions

Clou

Clou Minisuk CL/06.53011.21 installation instructions

Leisure Sinks GEMINI Installation details

Leisure Sinks

Leisure Sinks GEMINI Installation details

Kohler GP30420 Service Kit Instructions

Kohler

Kohler GP30420 Service Kit Instructions

Sloan CX Series installation instructions

Sloan

Sloan CX Series installation instructions

Sanela SLUN 50E Mounting instructions

Sanela

Sanela SLUN 50E Mounting instructions

Luxier KTS21-TB installation instructions

Luxier

Luxier KTS21-TB installation instructions

Pfister Ashfield RT6 806 Series quick start guide

Pfister

Pfister Ashfield RT6 806 Series quick start guide

Toto GUINEVERE TL970DDLQ Installation and owner's manual

Toto

Toto GUINEVERE TL970DDLQ Installation and owner's manual

Waterway Tru Flo 640-19 V Series owner's manual

Waterway

Waterway Tru Flo 640-19 V Series owner's manual

Kohler PURIST Series installation instructions

Kohler

Kohler PURIST Series installation instructions

Finnleo Vita II installation guide

Finnleo

Finnleo Vita II installation guide

Moen 57902A installation instructions

Moen

Moen 57902A installation instructions

American Standard Reliant+ 2385.000 installation instructions

American Standard

American Standard Reliant+ 2385.000 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.