HASE Bikes RACK User manual

RACK BAG
RACK
RACK / RACK BAG 05/19 DE - EN
Gebrauchsanleitung
User´s Manual

1RACK / RACK BAG_10/16
RACK / RACK BAG
www.hasebikes.com
Das RACK-Gestell ist eine perfekte Kombination aus Transporter und Fahrradständer. Dank
eines raffinierten Mechanismus ist der Fahrradständer im RACK-Gestell integriert, was zusätzli-
che Sicherheit und allgemein ein attraktiveres Erscheinungsbild bietet. Durch ein Einhängesys-
tem lässt sich der RACK einfach am Fahrrad befestigen und abnehmen.
Die RACK BAG wurde speziell für das PINO PORTER RACK entwickelt. Die Tasche hat eine
Kapazität von 80 L und ist komplett an das Fahrrad und das RACK-Gestell angepasst. Dies
sorgt für eine verbesserte Aerodynamik und für ein einheitliches Erscheinungsbild.
Für einen leichten Auf- und Abbau ist die Tasche selbsttragend und flexibel.
Einleitung Introduction
The RACK frame works as a perfect combination between a transportation and kick stand system.
Thanks to an ingineous mechanism, the kick-stand is now hidden inside the RACK frame,
providing additional protection and a more attractive and integrated appearence. The RACK
can be easily attached and removed from the bike by a quick release.
The RACK BAG was specially designed to fit on the PINO PORTER RACK. It has an 80L
capacity and it is fully integrated into the bike and RACK frame, for improved aerodynamics
and a compact look.
It has a self-supporting and flexible construction for easy assembly.

2
RACK / RACK BAG_10/16
RACK / RACK BAG
www.hasebikes.com
AUSSTATTUNG / SPECS
Einsatzzweck / Purpose Vielseitig, Warenbeförderung, Touring / Multipurpose,
goods transportation, Touring
Gewicht / Weight 1400g
Max. Beladung / Max Load 40kg
Material / Materials Aluminium
Farbe / Colors Schwarz / Black
AUSSTATTUNG / SPECS
Einsatzzweck / Purpose Vielseitig, Warenbeförderung, Touring / Multipurpose,
goods transportation, Touring
Gewicht / Weight 1100g
Kapazität / Capacity 80L
Max. Beladung / Max Load 40kg
Material / Materials Oxford high tenacity Nylon 420D 3000mm Wassersäule
/ 3000 mm water column
Farbe / Colors Schwarz / Black - Grau / Slate Grey
Ausstattung / Specs
Art.-Nr / Art.No. 24707
Art.-Nr / Art.No. 25008

3RACK / RACK BAG_05/19 www.hasebikes.com
RACK Aufbau / Assembling
Befestigen Sie den Halter mit der M8 Schraube und der Unterlegscheibe an der Ständerplatte des Pino. Verwenden sie unbedingt mittelfesten
Schraubenkleber (1). Haken Sie den Rack in die vormontierten Hülsen am Sitzblech ein und ziehen Sie die M5 Schrauben handfest an (2). Rich-
ten Sie den Rack aus und schrauben Sie die M6 Schrauben mit mittelfestem Schraubenkleber an der Ständerplatte fest (3). Sichern Sie den Rack
zusätzlich mit einer M6 Schraube in der unteren Bohrung (4). Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Hinweis: Der RACK kann nur an ein Pino mit einer Rahmenschnellverstellung ab 2014 montiert werden. Fragen Sie ihren Händler (C).
Fix the holder with the M8 bolt and washer on the kickstand plate of Pino using medium strength loctite (A). Hook the rack into the
pre-assembled sleeves on the seat plate and hand-tighten the M5 screws (2). Align the rack and screw the M6 bolts to the kickstand plate
with medium strength loctite (3). Secure the rack additionally with an M6 screw in the lower hole (4). Tighten all screws.
Note: The RACK is only compatible with the quick adjustement chain system as of 2014. Ask your dealer for further informations (C).
C
1
2
1
3
Befestigung am Rahmen / Frame xations Schnelle Befestigung / Quick assembly steps
Verwenden Sie
Schraubenkleber
Use loctite
4
2

4
RACK / RACK BAG_05/19
www.hasebikes.com
RACK
Integrierter Zweibeinständer /
Integrated kick stand
Diese Funktion bietet Schutz an dem unteren Bereich des
Rahmens sowie ein attraktiveres Erscheinungsbild.
This feature provides protection on the bottom area of the
frame as well as a more attractive overall appearance.
Einfaches Ausklappen durch Fußrasten /
Remote kick stand
Es ist möglich, den Ständer von beiden Seite zu betätigen.
The foot lever for actuating the kick-stand can be used on the
left or right side.
Niedriger Schwerpunkt / Low gravity center
Dank eines niedrigen Schwerpunkts ist die Wendigkeit in den
Kurven effizienter. Trotzdem ist genügend Platz vorhanden um
über Hindernisse zu fahren.
The maneuverability is now more efficient on curves, thanks to a
low gravity center and nevertheless offers sufficient clearance for
passing over obstacles.
Faltbare “Flügel” / Foldable “wings”
Sehr nützlich, wenn das Fahrrad abgestellt wird oder durch enge
Passagen gefahren wird.
Very useful when storing the bike or passing through narrow
spaces.
Freies Pedalieren / Pedaling clearance
Der Transport von Kästen (12 x 1,5L) schränkt das Pedalieren
nicht ein.
Capable of transporting beverage crates (12 X 1,5L), without
compromising the pedaling clearance.
Eigenschaften / Features
Stahlfüße / Steel legs
Die Stahlfüße verleihen einen stabilen Halt, selbst wenn je-
mand auf dem Fahrrad sitzt.
Steel legs provides a stable standing even with a person seating
on the seat.

5RACK / RACK BAG_05/19 www.hasebikes.com
RACK BAG Aufbau / Assembling
Schritt 5: Ziehen Sie den hinteren Teil der Tasche über das
Gestell.
Step 5: Align the rear part of the pocket with the “wing” frame.
Schritt 6: Wiederholen Sie die vorangegangen Schritte (4/5)
auf der anderen Seite und klappen Sie beide “Flügel” runter.
Step 6: Repeat the previous two steps (4/5) on the opposite
side and then, push the “wing” frames down on both sides.
6
Schritt 2: Platzieren Sie die Tasche unter den PINO Rahmen.
Drücken Sie den Tenax Knopf an die Tenax Befestigungsscheibe
an dem Taschenhalter. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der
anderen Seite.
Step 2: Place the bag below the PINO frame. Press the Tenax
button onto the Tenax stud placed on the seat frame bag holder
plate. Repeat this operation on the opposite side.
Schritt 1: Öffnen Sie den Schnellspanner des Sitzes. Führen Sie
den Schnellspanner durch die Taschenhalter. Platzieren Sie die
Verdrehsicherung der Taschenhalter in den Schlitz der Sitzhalter-
ung. Schliessen Sie den Schnellspanner.
Step 1: Open the quick release of the seat. Run the quick
release through the bag holder. Place the twist lock of bag holder
into the slot of the seat bracket. Close the quick release.
1 2
Schritt 3: Drücken Sie den Tenax Knopf an die Befestigungs-
scheibe am Ständer. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der
anderen Seite.
Step 3: Press the Tenax button onto the Tenax stud on the
front of the RACK. Repeat this operation on the opposite side.
3
Schritt 4: Platzieren Sie die Ecköffnung der Tasche über dem
“Flügel”
Step 4: Place the corner sleeve of the RACK BAG over the
“wing” tab.
54

6
RACK / RACK BAG_05/19
www.hasebikes.com
Innentasche / Inside pocket
Innen befindet sich noch eine kleine Tasche in der kleinere
Sachen verstaut werden können.
A small inside pocket can be used for storing small objects, like
the extra strap kit.
RACK BAG
Integrierte Form / Integrated shape
Die Größe der Tasche ist der Breite des Sitzes angepasst. Das ist sehr
nützlich wenn enge Passagen durchfahren werden (z.B. ein Fahrradweg).
The bag size doesn’t exceed the bike width. This is particularly
useful when passing through narrow spaces (like bike-path poles).
Features / Features
Vorderer Winkel / Front angle
Der vordere Winkel ist so angepasst, dass die volle Beinfreiheit
für den Co-Piloten gegeben ist.
The front angle provides enough leg space for the
person on the seat.
Faltbare Tasche / Foldable body
Die Wände der Tasche lassen sich nach unten falten. Auf diese
Weise können größere Gegenstände transportiert werden.
The bag wall can be folded down to accommodate a larger
volume like a beverage crate.
Reektierender Nahtstreifen / Reective stripe
Ein langer reflektierender Nahtstreifen gewährleistet eine gute
Sichtbarkeit bei Nacht.
A long reflective stripe is sewn onto the bag, for improved
visibility at night.
Freies pedalieren / Pedaling clearance
Sie haben genug Platz um uneingeschränkt zu pedalieren.
Enough space for the foot when pedaling.

7RACK / RACK BAG_10/16
RACK / RACK BAG
www.hasebikes.com
Nummer Beschreibung Art.Nr. Menge
1 M6x16 Innensechskantschraube 20618 1
2M5x16 Innensechskantschraube
mit Unterlegscheibe 20712 2
3 M8x16 Innsensechskantschraube 20789 1
4 M8 Unterlegscheibe D=24mm 20628 1
5M6x12 Innensechskantschraube
mit Unterlegscheibe 20682 2
6 Halter Ständerplatte 26276 1
7 M6 Unterlegscheibe D=18 20686 3
Number Description Art. No. Quantity
1 M6x16 Allen bolt 20618 1
2 M5x16 Allen bolt and washer 20712 2
3 M8x16 Allen bolt 20789 1
4 M8 spacer D=24mm 20628 1
5 M6x12 Allen bolt 20682 2
6 Fastener kickstand plate 26276 1
7 M6 spacer D=18mm 20686 3
1
23
4
5
Komponenten / Components
6
7

8
RACK / RACK BAG_10/16
RACK / RACK BAG
www.hasebikes.com
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Ausgenommen sind Verschleißteile wie z.B. Kette,
Reifen, Bremsen etc. Der Gewährleistungszeitraum von (gesetzlich) 24 Monaten beginnt
mit dem Kaufdatum. HASE BIKES gibt eine Garantie von 24 Monaten auf Material und
Verarbeitung.
Hase Bikes bietet keine Garantie gegen normale Abnutzung und Verschleiß; unerlaubte
Veränderungen, unsachgemäßen Gebrauch, unsachgemäße Wartung, Unfall, Missbrauch,
Fahrlässigkeit, Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck genutzt wird, für
das es nicht ausgelegt ist.
Sollten wir feststellen, dass der Schaden aus normalen Verschleiß, Missbrauch oder Un-
fall resultiert, oder die Lebensdauer des Produkts überschritten ist, können Reparaturen
je nach Fall zu einem angemessenen Preis vorgenommen werden.
Gewährleistung und Garantiebedingungen Terms of limited warranty
The terms and conditions are based on the statutory warranty. This excludes parts that wear
such as the chain, tyres, brakes etc.
The warranty period (statutory) of 24 months commences from the date of purchase.
By sending in the enclosed registration card, you can extend the warranty period to 3 years.
This warranty covers defects in material and craftsmanship.
HASE Bikes do not warranty products against normal wear and tear, unauthorized
modifications or alterations, improper use, improper maintenance, accident, misuse, negligence,
damage, or if the product is used for a purpose for which it was not designed.
If we determine that the damage was a result of normal wear and tear, abuse or accident, or
exceeding reasonable expectations of the products lifespan, repairs can be made at a reason-
able cost and according to each case.
Transportieren Sie keine scharfen Gegenstände in der Tasche. Dies kann zur Beschädigung des
Stoffes, der Nähte oder zu Undichtigkeiten führen. Beladen Sie die Tasche nicht über die maxi-
male Zuladung. Lagern Sie die Tasche trocken und sauber. Waschen Sie sie nur mit Wasser per
Hand. Lassen Sie die Tasche lufttrocknen. Nicht für Trockner geeignet.
Pege Care
Don´t carry sharped objects inside the bag, this will damage the fabric structure,
sewings or its water protection. Do not overload it. Always store the bag dryed and clean.
Wash it ONLY by hand with water without chemicals. Dry it naturally NOT in dry machine.
Garantie & Pege / Warranty & Care
GEFAHR
DANGER
GEFAHR
DANGER

Hase Bikes
Hiberniastraße 2
45731 Waltrop
Germany
Phone +49 (0) 23 09 / 93 77-0
Fax +49 (0) 23 09 / 93 77-201
www.hasebikes.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other HASE Bikes Bicycle Accessories manuals

HASE Bikes
HASE Bikes 26580 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 23298 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes VARIO KOMFORT User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 25874 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 25403 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes SEATMESH User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 24298 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 25286 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes PORTER BAG User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 25535 User manual