HASE Bikes PONCHO 21 User manual

Gebrauchsanleitung
User´s Manual
PONCHO 21
HASE BIKES / Poncho_21 DE-EN / 12-21

PONCHO _21
1Poncho_21
FUNKTIONEN / FEATURES
. Bietet Schutz vor Kälte, Wind und Regen
Cold, Wind and Rain Protection
. Schutz für Gesicht/Ohren oder Nacken
Face / ear protection or neck protection
. Park modus
Parking mode
. Einfach zu signalisieren
Easy to signal
. Verbesserte Sichtbarkeit des Rücklichtes
Improved rear light clearence

PONCHO _21
2Poncho_21
FEATURES / FEATURES
1
2
2.1

PONCHO _21
3Poncho_21
FEATURES / FEATURES STORING CARE / STORING CARE
1
2
3
Beim verstauen des Ponchos, diesen nicht wie unten gezeigt
knicken.
Dies kann zur Beschädigung seiner (Infra)Struktur führen.
By storing it, do not bend the Poncho like below, that might
result on damaging its structure.

4Poncho_21
Safety information
Read User’s Manual
Read this User’s Manual carefully, and familiarize yourself with the function of the
Poncho. It’s also important to read and observe all safety, installation, and operating
instructions in the User’s Manual for the trike with which the fairing is being used.
Intended use
The Poncho can only be used with trikes from HASE BIKES. The use of the Poncho on
other vehicles is prohibited. HASE BIKES assumes no liability for any consequential
damage.
Mounting and adjustment
Ask your authorized HASE BIKES retailer to assemble and adjusted it to your height.
If you are mounting the Poncho yourself, be sure to follow the mounting instructions
inthis manual.
Use of the Rain Poncho
When using the Rain Poncho, be sure that it does not in any way restrict movement of
the torso and arms and, above all, that it is still possible to make the necessary hand
signals and turn your head for looking over your shoulder.
Riding under strong wind conditions
A trike with a Foldable Fairing has a greater surface area, making it more susceptible
to wind gusts. This can affect vehicle handling. A strong gust of wind could lift up the
vehicle, push it into another lane, or even tip it over. For this reason, HASE BIKES
strongly advises never to ride with the Foldable Fairing under strong wind conditions.
Parking in windy conditions
In windy conditions, we recommend removing the Foldable Fairing and Poncho when
parking your trike outdoors.
Otherwise, a gust of wind could tip over the vehicle or cause it to roll away. If you
do not remove the Foldable Fairing and Poncho, then be sure to secure the parked
vehicle from tipping or rolling.
A Kettwiesel, Trix, or Lepus that has been adjusted for a very short rider cannot be
parked upright (on end) with a mounted Foldable Fairing and Poncho, as this would
damage the fairing.
Sicherheitshinweise
Gebrauchsanweisung beachten
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und machen Sie sich mit den
FunktionendesFaltverdecksvertraut. BeachtenSieebenfallsdieGebrauchsanleitung
des jeweiligen Fahrrades.
Verwendungszweck
Das Poncho darf nur an den Hase-Trikes verwendet werden. Die Benutzung in
Verbindung mit anderen Fahrzeuge / Fahrrädern ist nicht erlaubt. Hase Bikes
übernimmt keine Haftung für etwaige Folgenschäden.
Montage und Einstellung
Fragen Sie ihren Hase Bikes Fachhändler, um die Montage ihres Faltverdeckes
und an die Anpassung an ihrer Körpergröße. Sollten Sie das Faltverdeck selber
montieren, beachten Sie unbedingt die Montageanleitung.
Benutzung des Regenponchos
Bei Benutzung des als Zubehör erhältlichen Regenponchos müssen die
Bewegungsfreiheit des Oberkörpers und der Arme, vor allem bei Handzeichen für
Richtungswechsel und für den „Schulterblick“ gewährleistet sein. Achten Sie darauf,
dass das Rücklicht durch den Regenponcho nicht verdeckt wird.
Dies kann das Fahrverhalten beeinflussen
Eine starke Windböe kann das Fahrrad auf die gegenüberliegende Fahrbahn
drücken, es anheben oder umkippen lassen. Aus diesem Grund rät Hase Bikes
davon ab, bei starkem Wind mit dem Faltverdeck Fahrrad zufahren.
Parken bei Wind
Bei starkem Wind empfehlen wir das Faltverdeck zum Parken abzunehmen, damit
das Fahrrad nicht umkippt oder wegrollt. Wenn Sie das Faltverdeck nicht abnehmen,
müssen Sie sicherstellen, dass das Fahrrad nicht umkippen oder wegrollen kann.
Bei einem sehr kurz eingestellten Kettwiesel, Trix oder Lepus lässt sich das Trike
mit Faltverdeck und Poncho nicht mehr aufrecht parken. Das Faltverdeck könnte
sonst beschädigt werden.

5Poncho_21
Sichtbar sein für andere
Bei Regen sind die Sichtverhältnisse in der Regel geringer. Deshalb können Sie
möglicherweise von anderen Verkehrsteilnehmern schlechter gesehen werden. Fahren Sie
auch am Tage mit Licht, dieses erhöht die Aufmerksamkeit der anderen Verkehrsteilnehmer.
Der Frontscheinwerfer darf andere Verkehrsteilnehmer nicht blenden. Unfallgefahr!
Beachten Sie, dass vor allem hochwertige LED-Scheinwerfer sehr helle und weitreichende
Lichtkegel erzeugen.
Öffnen des Faltverdecks
Lösen Sie die seitliche Befestigung des Faltverdecks nur vorsichtig. Das Faltverdeck könnte
sich durch die Spannung des Gestänges plötzlich entfalten und möglicherweise Personen
in der Nähe verletzen. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen in unmittelbarer Nähe
befinden.
Bevor Sie losfahren...
Kontrollieren Sie das Faltverdeck und Poncho auf eine korrekte Befestigung. Ein nicht
korrekt befestigtes Faltverdeck könnte sich während der Fahrt öffnen und Sie oder andere
Verkehrsteilnehmer verletzen oder Unfälle verursachen.
Technischer Zustand
Fahren Sie stets nur mit einem technisch einwandfreien und korrekt befestigtem Faltverdeck
und Poncho. Führen Sie vor jeder Fahrt eine Sichtprüfung auf eventuelle Schäden durch.
Being visible for others
Visibility is generally poor in wet weather. Therefore, it may be more difficult for other road
users to see you. HASE BIKES recommends riding with your lights on in wet weather to make
it
easier for other road users to see you.
Be sure to adjust the headlight properly so that it does not blind other road users. Risk of
accident! Keep in mind that high-quality LED headlights are especially bright and produce
longbeams of light.
Caution when opening the Foldable Fairing
Use caution when releasing the catch on the side mount of the Foldable Fairing. The frame
tension could cause the fairing to spring open, possibly injuring bystanders. Be sure that no
one
is standing near the fairing before you release the catch.
Before each ride
Check the Foldable Fairing and poncho to make sure it is mounted correctly. A fairing that
has been
improperly mounted could open during the ride and injure you or other road users or cause
accidents.
Technical condition
The Foldable Fairing and Poncho should only be used if it is in perfect technical condition and
mountedproperly.
Before each trip, be sure to check the condition of the fairing and vehicle for possible
faults or damage.

6Poncho_21
Gewährleistung und Garantiebedingungen
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Ausgenommen sind Verschleißteile wie z.B.
Kette, Reifen, Bremsen etc. Der Gewährleistungszeitraum von (gesetzlich) 24 Monaten
beginnt mit dem Kaufdatum. HASE BIKES gibt eine Garantie von 24 Monaten auf Mate-
rial und Verarbeitung.
Hase Bikes bietet keine Garantie gegen normale Abnutzung und Verschleiß; unerlaubte
Veränderungen, unsachgemäßen Gebrauch, unsachgemäße Wartung, Unfall, Miss-
brauch, Fahrlässigkeit, Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck genutzt
wird, für das es nicht ausgelegt ist.
Sollten wir feststellen, dass der Schaden aus normalen Verschleiß resultiert, Miss-
brauch oder Unfall, oder die Lebensdauer des Produkts angemessen überschritten ist,
können Reparaturen je nach Fall zu einem angemessenen Preis vorgenommen werden.
Conditions of warranty and liability
The terms and conditions are based on the statutory warranty. This excludes parts that wear,
such as the chain, tires, brakes, etc. The warranty period (statutory) of 24 months commences
from the date of purchase. This warranty covers defects in material and craftsmanship.
The HASE BIKES warranty does not cover normal wear and tear, unauthorized modications or
alterations, improper use, improper maintenance, accident, misuse, negligence, damage, or if
the product is used for a purpose for which it was not designed. If we determine that the
damage was a result of normal wear and tear, abuse or accident, or exceeding reasonable
expectations of the products lifespan, repairs can normally be made at a reasonable cost,
depending on the individual case.
Care
Wash your Foldable Fairing by hand using water with no chemicals. Never machine wash or dry
your Foldable Fairing. Make sure the Foldable Fairing is dry and clean before folding it up for
storage.
Waschen Sie das Faltverdeck per Hand und nur mit Wasser. Das Faltverdeck ist nicht
Trockner geeignet, daher lassen Sie ihn an der Luft trocken. Stellen Sie sicher, dass
das Faltverdeck vollständig trocken und sauber ist, bevor Sie diesen verstauen.
Pflege

Hase Bikes
Hiberniastraße 2
45731 Waltrop
Germany
Phone +49 (0) 23 09 / 93 77-0
Fax +49 (0) 23 09 / 93 77-201
info@hasebikes.com
www.hasebikes.com
Table of contents
Other HASE Bikes Bicycle Accessories manuals

HASE Bikes
HASE Bikes VARIO KOMFORT User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 24298 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes PORTER BAG User manual

HASE Bikes
HASE Bikes SEATMESH User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 25286 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes Double Kickstand User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 25403 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 25874 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 25981 User manual

HASE Bikes
HASE Bikes 23298 User manual