Hauck 4007923643037 User manual

www.hauck.de
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN!
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
NL
Gebruiksaanwijzing
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l‘uso
DK
Brugsvejledning
FIN
Käyttöohje
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
RO
Instrucţiuni de utilizare
BIH
Upute za korištenje
TR
Kullanma talimatı
SK
Návod na použitie
CZ
Návod k použití
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja użytkowania
EST
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Nudojimo instrukcija
SLO
Navodila za uporabo
HR
Upute za uporabu
SRB
Uputstva za upotrebu
GEO
instruqcia
GR
Οδηγίες χρήσης
RUS
Инструкция по эксплуатации
BG
Упътване за употреба
MK
Упатство за употреба
UA
Інструкція по експлуатації
AR
FA
CN
操作说明书
TW
操作說明書
2 IN 1 WALKER

2
GB IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
NL
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN
BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING!
FIMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE!
E¡IMPORTANTE!LEA ATENTAMENTE
Y CONSERVE PARA FUTURAS
CONSULTAS!
P
IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E
CONSERVE PARA CONSULTAS FUTURAS!
IIMPORTANTE! LEGGERE ATTENTA-
MENTE E CONSERVARE PER FUTURO
RIFERIMENTO!
DK VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG
GEM TIL FREMTIDIG BRUG!
FIN TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN!
SVIKTIGT! LÄS NOGA OCH FÖRVARA
FÖR FRAMTIDA BRUK!
NVIKTIG! LES NØYE FØR BRUK OG
OPPBEVAR FOR SENERE REFERANSE!
3
RO IMPORTANT!
BIH
KASNIJA PITANJA!
TR
SK
CZ
HFONTOS! OLVASSA ÁT ALAPOSAN
PL
EST
TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA
HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS!
LV PIRMS LIETOŠANAS UZ

2
GB IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
NL
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN
BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING!
FIMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE!
E¡IMPORTANTE!LEA ATENTAMENTE
Y CONSERVE PARA FUTURAS
CONSULTAS!
P
IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E
CONSERVE PARA CONSULTAS FUTURAS!
IIMPORTANTE! LEGGERE ATTENTA-
MENTE E CONSERVARE PER FUTURO
RIFERIMENTO!
DK VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG
GEM TIL FREMTIDIG BRUG!
FIN TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN!
SVIKTIGT! LÄS NOGA OCH FÖRVARA
FÖR FRAMTIDA BRUK!
NVIKTIG! LES NØYE FØR BRUK OG
OPPBEVAR FOR SENERE REFERANSE!
3
RO IMPORTANT!
BIH
KASNIJA PITANJA!
TR
SK
CZ
HFONTOS! OLVASSA ÁT ALAPOSAN
PL
EST
TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA
HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS!
LV PIRMS LIETOŠANAS UZ

4
LT SVARBU! ATIDŽIAI PERSKAITYKITE
IR IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE
PASINAUDOTI VĖLIAU!
SLO
POMEMBNO! PRED UPORABO
POZORNO PREBERITE NAVODILA
IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA
V PRIHODNJE!
HR VAŽNO!PAŽLJIVO PROČITAJTE I
ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE!
SRB
VAŽNO!PROČITAJTE PAŽLJI-
VO I SAČUVAJTE ZA KASNIJE
PODSEĆANJE!
GEO
მნიშვნელოვანი!შესაძლებელია
მომავალშიდაგებადოთ
შეკითხვები,ამიტომინსტრუქცია
კარგადშეინახეთ!
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ!ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΌΣΕΚΤΙΚΑΚΑΙΚΡΑΤΗΣΤΕ
ΑΥΤΕΣΤΙΣΌΔΗΓΙΕΣΓΙΑΝΑΤΙΣ
ΣΥΜΒΌΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΌΜΕΛΛΌΝ!
RUS
ВАЖНО!
ВАЖНО!ИНСТРУКЦИЮ
СЛЕДУЕТСОХРАНИТЬДЛЯ
БУДУЩЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
5
BG
MK
UA
AR
CN
TW
FA

4
LT SVARBU! ATIDŽIAI PERSKAITYKITE
IR IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE
PASINAUDOTI VĖLIAU!
SLO
POMEMBNO! PRED UPORABO
POZORNO PREBERITE NAVODILA
IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA
V PRIHODNJE!
HR VAŽNO!PAŽLJIVO PROČITAJTE I
ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE!
SRB
VAŽNO!PROČITAJTE PAŽLJI-
VO I SAČUVAJTE ZA KASNIJE
PODSEĆANJE!
GEO
მნიშვნელოვანი!შესაძლებელია
მომავალშიდაგებადოთ
შეკითხვები,ამიტომინსტრუქცია
კარგადშეინახეთ!
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ!ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ!ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΌΣΕΚΤΙΚΑΚΑΙΚΡΑΤΗΣΤΕ
ΑΥΤΕΣΤΙΣΌΔΗΓΙΕΣΓΙΑΝΑΤΙΣ
ΣΥΜΒΌΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΌΜΕΛΛΌΝ!
RUS
ВАЖНО!ВАЖНО!ИНСТРУКЦИЮ
СЛЕДУЕТСОХРАНИТЬДЛЯ
БУДУЩЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
5
BG
MK
UA
AR
CN
TW
FA

2
AB
B1 B2
C
DFG
E
1
2
3
1
2
3
2 x 10 mm 14 x 15 mm
A
A
B1
1
2
3
1
2
3
1
2a 2b

3
1
2
3
5 x 15 mm
1 x 10 mm
2
1
3
5 x 15 mm
1 x 10 mm
A
B2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1 x 10 mm
!
1
2
3
1 x 10 mm
!
2c
2g
2f
2d
2h
2e

4
1
2
3
A
B
1
2
3
C
2 x 15 mm
1
2
3
1
2
3
2i
3b
3e
3a
3c
3d

5
1
2
3
2 x 15 mm
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3f
3i
4a 4b
3g
3h

6
D
1,5VSIZE „AA“
LR6
+
-
1,5VSIZE „AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
!
1,5V SIZE „AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE „AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
12
2x
1,5V SIZE„AA“ LR6
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
!
5a 5b
5f
5d
5c
5e

7
5i 5j
!
1,5V SIZE „AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE „AA“
LR6
+
-
D
5g 5h
F
1
2
3
6a
1
2
3
6b

8
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
2x
1,5V SIZE„AA“ LR6
1
2
7d
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
!
6c
7b
7a
6d
7c

9
1
2
3
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
!
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
7f7e
!
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
1,5V SIZE„AA“
LR6
+
-
7h
7g
1
2
3
7i

10
1
2
3
1
2
3
OPTION A4
OPTION A3
1
2
3
OPTION A2
month
12 kg
18 kg
6
48
month
month
OPTION A
OPTION B
1
2
3
E
OPTION A1

11
D
OPTION B1
2
1
2
1
D
OPTION B2
OPTION B3 OPTION B4
OPTION B5 OPTION B6

12
1
2
3
1
2
3
2
1
OPTION B9 OPTION B10
1
2
3
2
1
OPTION B8
1
2
3
E
OPTION B7

13
1
2
3
2
1
9

W2
WARNUNG: Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
WARNING: Never leave the child unattended.
WAARSCHUWING: Nooit uw kind zonder toezicht laten.
ATTENTION : Ne jamais laisser l‘enfant sans surveillance.
ADVERTENCIA: No deje nunca al niño desatendido.
ATENÇÃO: Nunca deixe o bebé sem vigilância.
ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito.
ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
VAROITUS: Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
VARNING: Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
FORSIKTIG: Forlat aldri barnet uten tilsyn.
ATENŢIE: Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat.
UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora.
UYARI: Çocuğu asla yalnız bırakmayınız.
UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyja a gyermekét
felügyelet nélkül.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
HOIATUS: Ärge jätke last kunagi järelevalveta.
BRĪDINĀJUMS: Neatstājiet bērnu vienu bez uzraudzības.
ĮSPĖJIMAS: Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
OPOZORILO: Nikoli ne puščaj otroka brez nadzora.
UPOZORENJE: Nemojte nikad ostavljati dijete bez nadzora.
UPOZORENJE: Ne ostavljajte dete bez nadzora.

W2
WARNUNG: Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
WARNING: Never leave the child unattended.
WAARSCHUWING: Nooit uw kind zonder toezicht laten.
ATTENTION : Ne jamais laisser l‘enfant sans surveillance.
ADVERTENCIA: No deje nunca al niño desatendido.
ATENÇÃO: Nunca deixe o bebé sem vigilância.
ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito.
ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
VAROITUS: Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
VARNING: Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
FORSIKTIG: Forlat aldri barnet uten tilsyn.
ATENŢIE: Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat.
UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora.
UYARI: Çocuğu asla yalnız bırakmayınız.
UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyja a gyermekét
felügyelet nélkül.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
HOIATUS: Ärge jätke last kunagi järelevalveta.
BRĪDINĀJUMS: Neatstājiet bērnu vienu bez uzraudzības.
ĮSPĖJIMAS: Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
OPOZORILO: Nikoli ne puščaj otroka brez nadzora.
UPOZORENJE: Nemojte nikad ostavljati dijete bez nadzora.
UPOZORENJE: Ne ostavljajte dete bez nadzora.

W4
WARNUNG
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• In der Kinderlaufhilfe hat Ihr Kind einen größeren Aktionsradius und kann sich
schneller bewegen als zuvor.
• Verhindern Sie den Zugang zu Treppen, Stufen oder unebenen Oberächen.
• Sichern Sie alle Feuerstellen sowie Heiz- und Kochgeräte. Verhindern Sie den
Zugang zu oenem Feuer, Wärmequellen und Öfen.
• Entfernen Sie heiße Flüssigkeiten, elektrische Leitungen und andere mögliche
Gefahrenquellen aus der Reichweite.
• Verhindern Sie das Zusammenstoßen mit Glas in Türen, Fenstern und
Möbelstücken.
WICHTIGE INFORMATIONEN
• Diese Kinderlaufhilfe sollte nur für kurze Zeit verwendet werden (z.B. 20 min).
• Dieses Produkt ist nur für Kinder vorgesehen, die selbstständig sitzen können, bis zu dem Alter, in dem sie selbstständig laufen
können oder mehr als 12 kg wiegen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Verwenden Sie nur Zubehör oder Ersatzteile, die vom
Hersteller anerkannt werden.
• Verschluckbare Kleinteile, Montage nur durch Erwachsene!
• EN 1273:2020
PFLEGE UND WARTUNG
• Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung.
• Bitte überprüfen Sie die Funktionalität von Verriegelungen, Verbindungselementen, Gurtsystemen und Nähten regelmäßig.
• Reinigen, pegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig.
DWARNHINWEISE
KINDERLAUFHILFEN
WARNING
• Never leave the child unattended.
• The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking
frame.
• Prevent access to stairs, steps and uneven surfaces.
• Guard all res, heating and cooking appliances.
• Remove hot liquids, electrical cables and other potential hazards from reach.
• Prevent collisions with glass in doors, windows and furniture.
IMPORTANT INFORMATION
• This baby walking frame should be used only for short periods of time (e. g. 20 min).
• This product is intended only for a child who can sit up by itself and until it is able to walk by itself or weighs more than 12 kg.
• Do not use the product if any components are broken or missing. Do not use accessories or replacement parts other than those
approved by the manufacturer.
• Small parts, assembling only by adults!
• EN 1273:2020
CARE AND MAINTENANCE
• Please heed the textile care symbols.
• Please check on a regular basis that the latches, connecting elements, belt systems and seams are properly functional.
• Please clean, maintain and check this product regularly.
GB WARNINGS
BABY WALKERS
W5
WAARSCHUWING
• Nooit uw kind zonder toezicht laten.
• Het kind zal in staat zijn om grotere afstanden af te leggen en zich sneller te
bewegen wanneer het zich in de loopstoel bevindt.
• Voorkom toegang tot trappen, treden en ongelijkmatige oppervlakken.
• Kijk uit voor open vuur, warmtebronnen en fornuizen.
• Houd warme vloeistoen, elektrische kabels en andere bronnen van gevaar uit de
buurt van het kind.
• Voorkom dat het kind tegen het glas in deuren, ramen en meubels kan stoten.
BELANGRIJKE INFORMATIE
• Gebruik deze babywandelaar alleen voor korte tijden tot ongeveer 20 minuten.
• Dit produkt mag alleen worden gebruikt door één kind welke reeds zelfstandig kan zitten. Net zo lang totdat het zelfstandig kan
lopen of meer dan 12 kg weegt.
• Gebruik dit produkt niet wanneer er onderdelen beschadigt of weg zijn. Gebruik alleen accesoires en reserve onderdelen die door
de fabrikant geleverd zijn.
• Bevat kleine onderdelen welke makkelijk ingeslikt kunnen worden. Assembleren mag alleen door volwassenen gebeuren.
• EN 1273:2020
ZORG EN ONDERHOUD
• Gelieve het textieletiket in acht te nemen.
• Gelieve de functionaliteit van vergrendelingen, verbindingselementen, gordelsystemen en naden regelmatig te controleren.
• Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.
NL WAARSCHUWINGEN
BABYWANDELAAR
ATTENTION
• Ne jamais laisser l‘enfant sans surveillance.
• L‘enfant pourra se déplacer sur de plus longues distances et bouger beaucoup plus
rapidement lorsqu‘il est dans le trotteur.
• Empêcher l’accès aux escaliers, marches ou surfaces irrégulières.
• Protégé les foyers ouverts, aux sources de chaleur et aux cuisinières.
• Tenir les liquides chauds, les câbles électriques et les autres sources de danger à
distance de l’enfant.
• Prendre soin d’anticiper toute collision avec les vitres des portes, fenêtres, meubles.
INFORMATIONS IMPORTANTES
• Il convient de n‘utiliser le trotteur que pendant de courtes durées (20 min par exemple).
• Ce produit est destiné à être utilisé uniquement par un enfant qui peut s‘asseoir seul - jusqu‘à ce qu‘il puisse marcher seul ou peser
plus de 12 kg.
• N‘utilisez pas ce produit si des pièces sont endommagées ou perdues. N‘utilisez que les accessoires et les pièces de rechange
approuvés par le fabricant.
• Présence de petites pièces pouvant être avalées, montage par des adultes uniquement.
• EN 1273:2020
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Veuillez tenir compte de l’étiquette textile.
• Veuillez vérier à intervalles réguliers le fonctionnement des verrouillages, des éléments de jonction, des systèmes de ceinture et des
coutures.
• Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
FAVERTISSEMENTS
TROTTEURS
Table of contents
Other Hauck Baby Accessories manuals

Hauck
Hauck ALPHA WOODEN TRAY User manual

Hauck
Hauck ALPHA TRAY User manual

Hauck
Hauck ROLL A ROUND II User manual

Hauck
Hauck Comfort Fix Isofix Base User manual

Hauck
Hauck SLEEP'N SAFE PLUS User manual

Hauck
Hauck ROLL A ROUND I User manual

Hauck
Hauck ROLL A ROUND III User manual

Hauck
Hauck Baby Lounger User manual

Hauck
Hauck Highchair Tray Mat User manual

Hauck
Hauck Dream'n Care User manual