
W4 WBSG_2013-2
descerdacamasemajuda.
• Abarreiradeprotecçãoparacamanãodeveserutilizadacomosubstituiçãodacama,
porquenãoofereceamesmasegurança.
• Aespessuramáximadocolchãoadequadaparaestabarreiradeprotecçãoparacama
deveserde150mm.
• Quandoabarreiradeprotecçãoparacamaestivercompletamentebloqueadaoumonta-
da,devecaraoladodocolchão.
• Abarreiradeprotecçãoparacamanãodeveserutilizadasetodasasxaçõesnãoesti-
veremnaposiçãocorrectanembemxadasaocolchão.
• Abarreiradeprotecçãoparacamadeveservericadaseestábemseguranaposição
correcta.
• Oestadogeraldabarreiradeprotecçãoparacamadeveservericadoregularmente;
istoaplica-se,sobretudo,àsegurançadosbloqueiosearticulaçõesdoproduto.
• Abarreiradeprotecçãoparacamanãodeveserutilizadanasuperfíciededormir,que
estáafastadadochãomaisdoque600mm.
• AVISO:paraevitaroperigodeestrangulamentoénecessáriogarantirqueexisteum
espaçode,pelomenos,250mm(10polegadas)entreomdacamaeabarreirade
protecção,seabarreirafoicolocadadeacordocomasinstruçõesdofabricante.
• ADVERTÊNCIA:Utilizeunicamentepeçasreconhecidaspelofabricanteoupelo
respectivorepresentantedessemesmo.
PLimpezaemanutenção
• Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis.
• Limpe,controleecuideperiodicamenteesteproduto.
I
Avvertenze
• Laspondadiprotezionenonèadattaabambinidietàinferioreai18mesiosuperioreai
5anni.
• Laspondadiprotezionedeveessereutilizzatasoloquandoilbambinoèingradodi
salireescenderedallettosenzaaiuto.
• Laspondadiprotezionenondeveessereutilizzatacomelettodiriserva,poichènon
garantirebbelasicurezzanecessaria.
• Questaspondadiprotezionepuòessereutilizzatasuunmaterassodallospessoremas-
simodi150mm.
• Quandolaspondadiprotezioneèbloccataocompletamentemontata,questadeve
aderireallatodelmaterasso.
• Laspondadiprotezionepuòessereutilizzatasoloquandotuttiirinforzisonoalposto
giustoessaticonsicurezzaalmaterasso.
• Latenutadellaspondadiprotezionenellaposizionecorrettadeveesserecontrollata.
• Lecondizionigeneralidellaspondadiprotezionedevonoesserecontrollaterego-
larmente,questovalesoprattuttoperlasicurezzadibloccaggiecernieredelprodotto.
• Laspondadiprotezionenondeveessereutilizzataquandolasuperciedovedormeil
bambinoèaun‘altezzasuperiorea600mmdalpavimento.
• ATTENZIONE:Perevitarelostrangolamentoènecessarioassicurarsichevisiauno
spaziodialmeno250mm(10pollice)tralanedellettoedellaspondadiprotezione
quandolaspondadiprotezioneèssatasecondoleistruzionidelproduttore.
• ATTENZIONE:Usaresolopezzidiricambioriconosciutidalproduttoreodallesue
rappresentanzecommerciali.
ICuraemanutenzione
• Osservareilcontrassegnosultessuto
• Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto.
DK Advarselshenvisninger
• Dettesengegitteranbefalesikketilbørnunder18månederellerover5år.
• Sengegitretbørkunbruges,hvisbarnetkankravleindogudafsengeafsigselv.
• Sengegitretbørikkebrugessomsengeerstatning,dadetikkebyderpåtilsvarendesik-
kerhed.
• Madrassenbørikkeværetykkereend150mmvedbrugafdettesengegitter.
• Itilfældeaf,atsengegitreterlåstellerheltsamlet,børdetliggevedsidenafmadrassen.
• Sengegitretbørikkebruges,hvisikkeallebefæstelsersidderpårigtigepladsoger
sikkertanbragttilmadrassen.Sengegitretbørkontrolleresforrigtiganbringelseiden
korrekteposition.
• Helesengegitretbørkontrolleresregelmæssigt,dettegælderisærforsikkerhedenmht.
låseogled.
• Sengegitterbørikkebrugesisenge,dererhørerend600mmovergulvet.
• ADVARSEL:Foratundgåstranguleringsfare,erdetnødvendigtatsørgeforenafstand
påmindst250mm(10inch)mellemsengeendeogsengegitter,efteratsengegitreter
blevetanbragtiht.fabrikantensinstruktioner.
• ADVARSEL:Anvendkunreservedele,derergodkendtaffabrikantenellerafdennes
repræsentant.