
Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 01/2022-11-14 7
•1 press seal
•1 split ISO ring
•Ring clips (quantity depends on cable duct manufacturer)
Storage
Damage due to improper storage!
Signifi cant damage can occur in the event of improper storage.
•Protect the Press seal and the sealing set from damage, damp and soiling prior
to installation. Only intact components may be installed.
•The press seal and the sealing set must be stored in such a way that it is not ex-
posed to low temperatures (<5° C), high temperatures (>30° C) or direct sun-
light.
Disposal
If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled com-
ponents after they have been properly dismantled:
•Metal remains are to be scrapped according to existing environmental regulati-
ons.
•Dispose of elastomers according to existing environmental regulations.
•Dispose of plastics according to existing environmental regulations.
•Dispose of packaging material according to existing environmental regulations.
FR Consignes de sécurité et informations
Public
Ce montage peut être effectué uniquement par des personnes compétentes.
Les personnes qualifiées et formées pour le montage
•ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en vi-
gueur,
•savent utiliser un équipement de sécurité,
•savent manier des outils manuels et électriques,
•ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose
de tubes/câbles et pour le remplissage de tranchées,
•ont connaissance de la réglementation et des consignes actuellement en vi-
gueur des entreprises de fourniture en énergie,
•ont connaissance de la directive sur le béton étanche et des normes sur
l’étanchéité des ouvrages actuellement en vigueur.
Généralités et usage prévu
Nos produits sont, conformément à leur usage prévu, exclusivement mis au point
pour l'insertion dans les constructions dont les matériaux correspondent à l'état
actuel des techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour une utilisation au-
tre ou allant au-delà de l'usage prévu si elle n'a pas été validée par écrit après
concertation avec nous.
Les termes de la garantie sont précisés dans nos CGV (conditions générales de
vente et de livraison) actuelles. Nous attirons votre attention sur le fait qu'en cas
de nonrespect des instructions de montage, ainsi que de l'utilisation inappropriée
de nos produits et de leur utilisation combinée avec des produits tiers, nous dé-
clinons toute responsabilité pour les éventuels dommages matériels en résultant.
Le Joint annulaire en caoutchouc est destiné à étanchéifi er des tuyaux déjà in-
stallés, ou devant être installés, dans des carottages ou des gaines. Les joints an-
nulaires en caoutchouc HSD conviennent au montage et á l‘insertion d‘1 tube
d‘un diamétre extérieure de 32 - 450 mm.
Les joints annulaires en caoutchouc HSD sont testés par la FHRK selon les di-
rectives en vigueur pour les essais et ils jouissent du label « FHRK Quality».
Le kit d’étanchéité WRD vous permet d’introduire et de maintenir étanches des
gaines passe câble ondulées ainsi que des conduites de chauffage de proximité et
urbain à travers les parois de bâtiment. Les anneaux clipsables brevetés et intégrés
dans le profilé ondulé évitent les déformations et endommagements du tube on-
dulé, tout en assurant une pression homogène du joint annulaire en caoutchouc.
Le joint ISO fourni sert à centrer le tube annelé à l’intérieur du bâtiment et assure
une finition propre du raccordement murals.
Sécurité
Cette section fournit une vue d'ensemble de tous les aspects importants con-
cernant la sécurité afin que le personnel soit protégé le mieux possible et que le
montage se déroule sans incident
En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans
ces instructions, l'utilisateur s'expose à de graves dangers.
Lors du montage des joints pour tubes ou du kit d’étanchéité WRD, respecter
impérativement les réglementations de la fédération des associations professi-
onnelles, les directives de l’association professionnelle des électriciens allemands
(VDE), les règles nationales en vigueur relatives à la sécurité et à la prévention des
accidents, ainsi que les directives (consignes d’exécution et procédures) de votre
entreprise.
Le monteur doit porter l'équipement de protection adéquat.
Les pièces qui sont montées doivent être en parfait état.
Avant le montage du joint annulaire en caoutchouc ou du kit
d’étanchéité, veuillez respecter les instructions suivantes :
Un montage non conforme peut entraîner un risque de blessure !
Un montage non conforme peut entraîner des dommages corporels et
matériels considérables.
•Bien tasser le support et la sous-construction des câbles avant de poser les tu-
yaux/câbles afin d'empêcher tout affaissement de ces derniers.
•Les prescriptions nationales applicables de pose et de remplissage pour les tu-
bes et câbles doivent être systématiquement respectées.
Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité !
Un montage incorrect peut entraîner des dommages matériels.
•En cas de montage du joint pour tubes ou du kit d’étanchéité WRD d’un seul
côté dans des carottages, l’étanchéité doit être réalisée du côté extérieur du
bâtiment.
•Lorsque le montage est correct, il n‘est pas nécessaire de resserrer les vis.
•Compenser les affaissements prévisibles en montant des aides au centrage dans
les gaines ou les carottages ou à l'aide d‘entretoises.
•La version HSD (largeur d'étanchement : 20 mm) doit être systématiquement
protégée pour ne pas glisser ni basculer
•En cas de pression dynamique constante, il convient de protéger les joints an-
nulaires en caoutchouc HSD pour qu’ils ne glissent pas
•Avant le montage des joints pour tubes ou du kit d’étanchéité WRD, il convient
éventuellement de revoir et de réparer les éventuelles cassures ou retassures
d’un carottage
•Si le Joint annulaire en caoutchouc est installé dans une gaine de protection ex-
posée, la paroi de la gaine de protection doit également être centrée et stabi-
lisée dans la zone du Joint annulaire en caoutchouc au-dessus de l’étanche-
ment à l’aide d’un ou de deux colliers de serrage.
•La conduite doit être centrée et à l'horizontale dans le carottage/la gaine.
•Ne pas enduire la surface d’étanchéité extérieure du Joint annulaire en
caoutchouc avec du lubrifiant. Celle-ci doit être exempte de graisse, propre et
sèche.
•Si l’étanchéité est installée du côté extérieur du bâtiment, il convient de vérifier,
avant que la tranchée ne soit remplie et que tous les travaux de dépose et de
raccordement ne soient terminés, que le caoutchouc est bien visible et palpable
dans tous les orifices d’inspection. Dans le cas contraire, ou si l’on ne parvient
plus à accéder aux orifi ces d’inspection, il convient alors de vérifier le couple de
serrage et éventuellement resserrer.
•Si l’étanchéité est installée du côté intérieur du bâtiment, il convient de vérifier,
après que la tranchée est remplie et que tous les travaux de déposer et de rac-
cordement sont terminés, que le caoutchouc est bien visible et palpable dans
tous les orifices d’inspection. Dans le cas contraire, ou si l’on ne parvient plus à
accéder aux orifices d’inspection, il convient alors de vérifier le couple de ser-
rage et éventuellement resserrer.
•Pour le nettoyage de la Joint annulaire en caoutchouc n‘utiliser en aucun cas
des nettoyants à base de solvant. Nous recommandons d‘utiliser le produit pour
câbles KRMTX.
•Vous trouverez d'autres accessoires et de plus amples informations sur
www.hauff-technik.de et dans les fiches techniques et de données de sécurité.
Personnel requis
Qualifications
Risque de blessure en cas de qualification insuffisante !
Une manipulation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et
matériels considérables.
•Le montage peut uniquement être effectué par des personnes qualifiées et
formées ayant lu et compris ces instructions de montage.
Personnel spécialisé
En raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances et de son expérience
ainsi que de sa connaissance des dispositions, normes et recommandations, le
personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui sont transmises
ainsi que de reconnaître et d'éviter seul les dangers potentiels.
Transport, emballage, contenu de livraison et stockage
Consignes de sécurité pour le transport
Dommages suite à un transport inapproprié !
Un transport inapproprié peut entraîner des dommages considérables.
•Lors du déchargement des colis à la livraison et pendant le transport au sein de
l'entreprise, veuillez procéder avec précaution et respecter les symboles sur
l'emballage.