
8 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 02/2023-07-17
Skilled experts
Based on their specialist training, skills, experience and familiarity with the rele-
vant provisions, standards and regulations, skilled experts are able to carry out the
work assigned, independently identifying and avoiding potential hazards.
Transport, packaging, scope of delivery and storage
Safety instructions in connection with transport
Damage in the event of improper transport!
Significant damage can occur in the event of improper transport.
•When unloading packaging items on delivery and in the course of in-house
transport, proceed with care and observe the symbols on the packaging.
Transport inspection
Inspect the delivery immediately on receipt for completeness and transport dam-
age. In the event of transport damage being visible from the outside, proceed as
follows:
•Do not accept the delivery or only do so subject to reservations.
•Make a note of the extent of damage in the transport documentation or deliv-
ery note provided by the transporter.
•Submit a claim for every defect as soon as it has been identified.
•
Claims for damages can only be asserted within the applicable claim
Scope of delivery
The scope of delivery of the MIS60D (1 packing unit) for wall thickness 200 - 900
mm and 900 - 1200 mm consists of:
•10 MIS60D
•10 seal inserts 6 - 12, 12 - 18, 18 - 24, 24 - 30 oder 3 x 10 bzw. 4 x 5 - 7 (pre-
mounted)
•10 wall terminator elements (only for communication variant)
•10 wall collars (only with electricity variant)
•10 2-component resins RESINATOR, 150 ml
•1 quick clamp device MIS60 SVS
Storage
Damage due to improper storage!
Significant damage can occur in the event of improper storage.
•The Membrane injection system is to be protected from damage, damp and
soiling prior to installation. Only intact components may be installed.
•The Membrane injection system must be stored in such a way that it is not ex-
posed to low temperatures (<5 °C), high temperatures (>30 °C) or direct sun-
light.
Disposal
If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled com-
ponents after they have been properly dismantled:
•Metal remains are to be scrapped according to existing environmental regula-
tions.
•Dispose of elastomers according to existing environmental regulations.
•Dispose of plastics according to existing environmental regulations.
•Dispose of packaging material according to the applicable environmental regu-
lations.
•Dispose of hardened expansion resin residues according to existing environ-
mental regulations (household waste/commercial waste).
•Dispose of fully emptied expansion resin packaging according to existing envi-
ronmental regulations (yellow (recycling) bin/sack).
FR Consignes de sécurité et informations
Public
Ce montage peut être effectué uniquement par des personnes compétentes.
Les personnes qualifiées et formées pour le montage
•ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en
vigueur,
•savent utiliser un équipement de sécurité,
•savent manier des outils manuels et électriques,
•ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose
de tubes/câbles et pour le remplissage de tranchées,
•ont connaissance de la réglementation et des consignes actuellement en vi-
gueur des entreprises de fourniture en énergie,
•ont connaissance de la directive sur le béton étanche et des normes sur
l’étanchéité des ouvrages actuellement en vigueur.
Généralités et usage prévu
Nos produits sont, conformément à leur usage prévu, exclusivement mis au point
pour l'insertion dans les constructions dont les matériaux correspondent à l'état
actuel des techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour une utilisation au-
tre ou allant au-delà de l'usage prévu si elle n'a pas été validée par écrit après
concertation avec nous.
Les termes de la garantie sont précisés dans nos CGV (conditions générales de
vente et de livraison) actuelles. Nous attirons votre attention sur le fait qu'en cas
de nonrespect des instructions de montage, ainsi que de l'utilisation inappropriée
de nos produits et de leur utilisation combinée avec des produits tiers, nous
déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages matériels en
résultant.
MIS 60D convient pour l’étanchement fiable de microconduits/câbles de fibre de
verre, lignes de télécommunications ou câbles électriques dans des constructions
existantes avec cave. Jusqu’à 4 câbles d’un diamètre extérieur de 5-7 mm ou
jusqu’à 3 câbles d’un diamètre extérieur de 10 mm ou 1 câble/tuyau d’un di-
amètre extérieur de 6-34 mm pour des épaisseurs de mur respectives de 200-
900 mm et 900-1 200 mm peuvent être insérés.
Sécurité
Cette section fournit une vue d'ensemble de tous les aspects importants con-
cernant la sécurité afin que le personnel soit protégé le mieux possible et que le
montage se déroule sans incident.
En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans
ces instructions, l’utilisateur s’expose à de graves dangers.
Lors du montage du Système d'injection de membrane il convient de respecter les
réglementations correspondantes des associations professionnelles, les directives
de la fédération allemande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique
et de l'ingénierie de l'information (VDE), les règles nationales en vigueur relatives
à la sécurité et à la prévention des accidents, ainsi que les directives (consignes de
travail et procédures) de votre entreprise.
Le monteur doit porter l’équipement de protection adéquat.
Monter uniquement des pièces étant en parfait état.
Lors de la manipulation de résine expansive, les points suivants doivent être impé-
rativement respectés :
Résine expansive : résine bicomposant RESINATOR
COMPOSANTS MOUSSE POLYOL TJ1293
PU-SCHAUM KOMPONENTE ISOCYANAT TJ1294
Classification (CLP) :
Eye Irrit. 2: H319; Skin Irrit. 2: H315
Eye Irrit. 2: H319; Acute Tox. 4: H332; Carc. 2: H351; Resp. Sens. 1: H334; Skin
Irrit. 2: H315; Skin Sens. 1: H317; STOT RE 2: H373; STOT SE 3: H335
Les consignes et la fiche de sécurité du fabricant doivent être respectées dans
leurs versions en vigueur !
Le produit entre dans le champ d'application du règlement (CE) 1907/2006
(REACH), annexe XVII, n° 74, point 1b. À partir du 24 août 2023, une formation
adéquate devra être dispensée avant toute utilisation industrielle ou profession-
nelle. Pour plus d'informations : https://www.feica.eu/PUinfo
Provoque des irritations cutanées. Peut provoquer des allergies cutanées.
Provoque de sévères irritations des yeux. Nocif en cas d'inhalation. Peut provoquer
des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires en cas d'in-
halation. Peut irriter les voies respiratoires. Risque présumé d'effets graves pour les
organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée.
•Porter un équipement de protection respiratoire.
•Porter des gants de protection / des vêtements de protection / un équipement
de protection des yeux / du visage.
•Ne pas respirer les poussières / fumées / gaz / brouillards / vapeurs / aérosols.
•EN CAS D'INHALATION : transporter la personne à l’extérieur et la maintenir
dans une position où elle peut facilement respirer. Consulter un médecin.
•EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : laver abondamment à l'eau, si le maté-
riau reste sur la peau, consulter un médecin.
•EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec précaution à l'eau pendant
plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles
peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Consulter un médecin.
•Se laver les mains, les avant-bras et le visage soigneusement après manipula-
tion.
•Traitement spécifique (voir les instructions complémentaires de premiers
secours sur l'étiquette).
•Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.
•En cas d’accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si pos-
sible, lui montrer l’étiquette de la cartouche de résine).
•Température de traitement : + 5 °C à + 30 °C; optimal : + 15 °C à + 25 °C