HEAT1 ECO high-line ZHQ1319-RMHD User manual

1 1
Good for you and the environment
Instructions
Brugsanvisning
Instruktions manual
Ohjeet
ECO high-line 1200W
5
Year
Warranty

2
GB
General safety instructions
Read the instructions carefully before installing the patio heater and then store the instruction manual
in a safe place. Keep the instructions for use for any future questions about using your product.
The patio heater is designed and manufactured in accordance with European standards: CE, RoHS.
The product complies with the essential requirements of the directives:
EN 60335-2-30:2009, EN 60335-1: 2012.
• The patio heater can be used by children from 8 years and upwards if they are super
vised or have received instructions in using the patio heater safely and understand possible
hazards. Children are not allowed to play with the patio heater. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by unsupervised children. Children under 3 years of age
must be kept away from the patio heater unless continuously supervised. Children over 3
years of age and younger than 8 years of age may only turn the patio heater on o if they are
supervised or have been trained on how to use the patio heater safely and have understood
the resulting hazards;
This provided that:
• The patio heater is located or installed in its normal place of use. Children over 3 years
old and younger than 8 years old should not plug the patio heater into the wall outlet, adjust
the heater, clean the patio heater and/or perform any maintenance.
• Extreme caution is necessary when the patio heater is used by or near children or disabled
persons, as well as whenever the patio heater is left on and unattended.
• CAUTION – Some parts of this product can get very hot and cause burns. Particular attention
must be paid where children and vulnerable people are present.
• The user may only connect the patio heater to a power outlet using the standard cable of
the device. If standard cable needs to be changed or if the patio heater needs to be
permanently connected to an electrical outlet, the installation must be done by a licensed
electrician. While the installation is being carried out, the main power should always be
interrupted. Turn on the patio heater only when all cables are connected correctly.
• The patio heater must only be connected to a timer that turns o the unit after the set time.
Do not connect the patio heater to a timer that starts the patio heater automatically.
• When using electrical appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce
the risk of re, electric shock or injury, including the following;
• This patio heater is warm when in use. To avoid burns, do not let the bare skin touch the hot
surfaces. If possible, use lift handles or brackets when moving the patio heater. Store
ammable materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothing and curtains at least
90 cm from the front of the patio heater.
• Always unplug the heater from the wall socket when not in use.
• Do not use the patio heater if the cord or plug is damaged. Also, do not use the patio heater
after a malfunction or if it is dropped or otherwise damaged. Discard the patio heater in case
of severe damage or contact the dealer for possible repair of the damage.
• Do not run the cord under blankets. Do not cover the cord with solid blankets, runners or
similar coatings. Do not run the cord under furniture or appliances. Place the cord away from
hallways to avoid tripping over the wire.
• Do not use the patio heater in the immediate vicinity of a bath, shower or swimming pool.
• Do not use the patio heater outdoors in bad weather, such as rain, snow or storm.
• Connect only to grounded sockets/power outlets.
• Do not place or install the patio heater directly under an electrical outlet /power outlet.
• To disconnect the patio heater, turn o the switch and then remove the plug from the wall
outlet.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or grille opening, as this may
cause electric shock, re or damage the patio heater.
• To prevent a possible re, air intakes or grilles must not be blocked in any way. Do not place
the patio heater on soft surfaces such as a bed where the vents may become blocked.
• Do not use the patio heater in areas where gasoline, paint or ammable liquids are used or
stored.
• Check whether the voltage indicated on the nameplate of the appliance corresponds to the
local mains voltage before connecting the patio heater.
• Do not touch the appliance. Warning! Risk of burning!
• In case of improper use, there is a risk of electric shock and / or re hazard. The operation of
the appliance must be interrupted and the plug must be unplugged immediately. Do not
attempt to repair the appliance yourself. Contact the dealer or a licensed electrician for repair.
Cleaning and maintenance.
• The patio heater consists of a robust and maintenance-free aluminum / metalhousing with
protective grilles. Contains no replaceable or serviceable parts.
• Before cleaning, pull the plug out of the socket. Wait for the patio heater to cool completely
before starting any cleaning.
• The patio heater is wiped with lint-free cloth, skin cloth or brushed o with a soft brush.
• Never use detergents, abrasives or hard brushes for cleaning.
• Never attempt to disassemble the patio heater to clean the reector or change pipes.
• To avoid electric shock, the cord, plug or patio heater must never come into contact with
water or other liquid.
• When replacing the infrared tube, please contact the place where the item was purchased or
the importer.
Troubleshooting
Follow the troubleshooting steps below:
• Make sure that the mains lead is connected correctly.
• Check if the cable is damaged.
• The ON/OFF switch must be on.
• Check if the pipe is burst.
• If the product is turned o due to improper use, disconnect the product from the wall outlet
and cool. Check the product for defects after 30 minutes of cooling. If there are no visible
defects, try connecting the product again. Please contact the dealer if this does not solve
your problem.
Storage
Store in a dry place and free of dust. Take the patio heater inside and store it dry, possibly in
a bag or get a cover, which can be purchased for most models.
Disposal
The European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
requires that old household appliances are not thrown into the normal municipal waste
stream. The appliances must be assembled to maximise the recovery/recycling of materials
and reduce the impact on human health and the environment. The “crossed out bin”symbol
is stamped on the product to help them remember collection obligations. Consumers should
contact their distributor or local authorities regarding the procedure to be followed when
disposing of their product.
Customer service / Warranty
• Repairs must be carried out by a licensed installer/electrician, ensuring electrical safety.
• Please contact the dealer or an authorized installer/electrician.
• Improper repair can lead to danger to the user.
• Warranty period begins from date of purchase. Invoice or proof of purchase must be shown
in all warranty cases. In case of a warranty matters, please contact dealer of the product or
the place the product is purchased.
• This warranty does not cover damage caused by defects caused by alteration, accident, mis
use, neglect or improper maintenance.
• In accordance with our policy on continuous product development, we reserve the right to
change product and documentation specications without notice.

2 3 GB
• Do not use the patio heater in areas where gasoline, paint or ammable liquids are used or
stored.
• Check whether the voltage indicated on the nameplate of the appliance corresponds to the
local mains voltage before connecting the patio heater.
• Do not touch the appliance. Warning! Risk of burning!
• In case of improper use, there is a risk of electric shock and / or re hazard. The operation of
the appliance must be interrupted and the plug must be unplugged immediately. Do not
attempt to repair the appliance yourself. Contact the dealer or a licensed electrician for repair.
Cleaning and maintenance.
• The patio heater consists of a robust and maintenance-free aluminum / metalhousing with
protective grilles. Contains no replaceable or serviceable parts.
• Before cleaning, pull the plug out of the socket. Wait for the patio heater to cool completely
before starting any cleaning.
• The patio heater is wiped with lint-free cloth, skin cloth or brushed o with a soft brush.
• Never use detergents, abrasives or hard brushes for cleaning.
• Never attempt to disassemble the patio heater to clean the reector or change pipes.
• To avoid electric shock, the cord, plug or patio heater must never come into contact with
water or other liquid.
• When replacing the infrared tube, please contact the place where the item was purchased or
the importer.
Troubleshooting
Follow the troubleshooting steps below:
• Make sure that the mains lead is connected correctly.
• Check if the cable is damaged.
• The ON/OFF switch must be on.
• Check if the pipe is burst.
• If the product is turned o due to improper use, disconnect the product from the wall outlet
and cool. Check the product for defects after 30 minutes of cooling. If there are no visible
defects, try connecting the product again. Please contact the dealer if this does not solve
your problem.
Storage
Store in a dry place and free of dust. Take the patio heater inside and store it dry, possibly in
a bag or get a cover, which can be purchased for most models.
Disposal
The European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
requires that old household appliances are not thrown into the normal municipal waste
stream. The appliances must be assembled to maximise the recovery/recycling of materials
and reduce the impact on human health and the environment. The “crossed out bin”symbol
is stamped on the product to help them remember collection obligations. Consumers should
contact their distributor or local authorities regarding the procedure to be followed when
disposing of their product.
Customer service / Warranty
• Repairs must be carried out by a licensed installer/electrician, ensuring electrical safety.
• Please contact the dealer or an authorized installer/electrician.
• Improper repair can lead to danger to the user.
• Warranty period begins from date of purchase. Invoice or proof of purchase must be shown
in all warranty cases. In case of a warranty matters, please contact dealer of the product or
the place the product is purchased.
• This warranty does not cover damage caused by defects caused by alteration, accident, mis
use, neglect or improper maintenance.
• In accordance with our policy on continuous product development, we reserve the right to
change product and documentation specications without notice.

4
Specications
Model: ZHQ1319-RMHD
Voltage (V): 220-240V~ 50/60HZ
Power consumption (W): 1200W
IP-class: IP55
Infrared receiving Angle: 60°±5°
Action angle of tilt switch: 50°±10° (360°)
Function instruction
Name Function
Touch switch Turn on / o
Heating element Heater
Protection mesh Avoid damage
Switch Turn on / o / standby
Base Power cord inside
Touch switch
Heating element
Power cord
Switch
Protecting mesh
GB

4 5
Assembling process
GB
Step 1: Turn the plasc cover counterclockwise, then open it. Find the
power cord inside.
Step 2: Take the power cord out of the plasc box and let the power
cord through the hole in the plasc box.
Step 3: Cover it with the plasc cover and
ghten it clockwise.

6
GB
Operation
Connect the power cable to a 13 amp supply that is located in a safe,
dry area. Press the power switch on the heater when the plug had
been connected.
Touch switch
Press the touch switch one me operate the heater on 1200W
Press the touch switch second me for O.
Do not use the heater with a programmer, mer or any other device
that switches the heater on automacally.
This warning symbol indicates that the surface is hot and cauon is
required.
This warning symbol indicates that the heater
should not be covered.
Generelle sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation af terrassevarmeren og opbevar
herefter brugsanvisningen et sikkert sted. Opbevar brugsanvisningen til eventuelle fremtidige
spørgsmål om brug af dit produkt. Terrassevarmeren er designet og fremstillet i overensstemmelse
med europæiske standarder: CE, RoHS. Produktet overholder de væsentlige krav i direktiverne:
EN 60335-2-30: 2009, EN 60335-1: 2012.
• Terrassevarmeren kan bruges af børn fra 8 år og opefter, hvis de er under opsyn eller har
fået instruktion i brug af terrassevarmeren på en sikker måde og forstår mulige farer. Børn
må ikke lege med terrassevarmeren. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn. Børn under 3 år skal holdes væk fra terrassevarmeren, medmindre de
kontinuerligt overvåges. Børn over 3 år og yngre end 8 år må kun tænde og slukke for
terrassevarmeren, hvis de overvåges eller har fået undervisning i, hvordan man bruger
terrassevarmeren sikkert og har forstået de deraf følgende farer;
Dette forudsat at:
• Terrassevarmeren er placeret eller installeret på dens normale brugssted. Børn over 3 år
og yngre end 8 år må ikke sætte terrassevarmeren i stikkontakten, justere varmen, rengøre
terrassevarmeren og / eller udføre nogen vedligeholdelse.
• Ekstrem forsigtighed er nødvendig, når terrassevarmeren bruges af eller i nærheden af
børn eller invalide, samt hver gang terrassevarmeren efterlades tændt og uden opsyn.
• FORSIGTIG - Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage
forbrændinger. Der skal vises særlig opmærksomhed, hvor børn og sårbare mennesker er
til stede.
• Brugeren må kun tilslutte terrassevarmeren til en stikkontakt ved hjælp af enhedens
standardkabel. Hvis standardkablet skal ændres, eller hvis terrassevarmeren skal tilsluttes
permanent til en stikkontakt, skal installationen udføres af en autoriseret elektriker. Mens
installationen udføres, skal strømmes altid afbrydes. Tænd først terrassevarmeren, når alle
kabler er tilsluttet korrekt.
• Terrassevarmeren må kun tilsluttes en timer, der slukker for enheden efter den indstillede
tid. Tilslut ikke terrassevarmeren til en timer, der starter terrassevarmeren automatisk.
• Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid følges
for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, herunder følgende;
• Denne terrassevarmer er varm, når den er i brug. For at undgå forbrændinger må du ikke
lade den blotte hud berøre de varme overader. Hvis muligt så løft i håndtag eller beslag,
når du ytter terrassevarmeren. Opbevar brændbare materialer, såsom møbler, puder,
strøelse, papirer, tøj og gardiner mindst 90 cm fra fronten på terrassevarmeren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, når terrassevarmeren ikke er i brug.
• Brug ikke terrassevarmeren, hvis ledning eller stik er beskadiget. Brug heller ikke
terrassevarmeren efter et funktionssvigt eller, hvis den er tabt eller på anden måde
beskadiget. Kassér terrassevarmeren ved kraftig beskadigelse eller kontakt forhandleren
for eventuel udbedring af skaden.
• Før ikke ledningen under tæpper. Dæk ikke ledningen med faste tæpper, løbere eller
lignende belægninger. Før ikke ledningen under møbler eller apparater. Placer ledningen
væk fra gangarealer, således det undgås, at man kan komme til at snuble over ledningen.
• Brug ikke terrassevarmeren i umiddelbar nærhed af et bad, et brusebad eller en
swimmingpool.
• Brug ikke terrassevarmeren udendørs i dårligt vejr, såsom regn, sne eller storm.
• Tilslut kun til jordforbundne stikkontakter/strømudtag.
• Placer eller monter ikke terrassevarmeren direkte under en stikkontakt /strømudtag.
• For at frakoble terrassevarmeren skal du slukke for kontakten og derefter erne stikket fra
kontakten.
• Indsæt ikke og lad ikke fremmede genstande komme ind i nogen ventilations- eller gitter
åbning, da dette kan forårsage elektrisk stød, brand eller beskadige terrassevarmeren.

6 7
Operation
DK
Generelle sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation af terrassevarmeren og opbevar
herefter brugsanvisningen et sikkert sted. Opbevar brugsanvisningen til eventuelle fremtidige
spørgsmål om brug af dit produkt. Terrassevarmeren er designet og fremstillet i overensstemmelse
med europæiske standarder: CE, RoHS. Produktet overholder de væsentlige krav i direktiverne:
EN 60335-2-30: 2009, EN 60335-1: 2012.
• Terrassevarmeren kan bruges af børn fra 8 år og opefter, hvis de er under opsyn eller har
fået instruktion i brug af terrassevarmeren på en sikker måde og forstår mulige farer. Børn
må ikke lege med terrassevarmeren. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn. Børn under 3 år skal holdes væk fra terrassevarmeren, medmindre de
kontinuerligt overvåges. Børn over 3 år og yngre end 8 år må kun tænde og slukke for
terrassevarmeren, hvis de overvåges eller har fået undervisning i, hvordan man bruger
terrassevarmeren sikkert og har forstået de deraf følgende farer;
Dette forudsat at:
• Terrassevarmeren er placeret eller installeret på dens normale brugssted. Børn over 3 år
og yngre end 8 år må ikke sætte terrassevarmeren i stikkontakten, justere varmen, rengøre
terrassevarmeren og / eller udføre nogen vedligeholdelse.
• Ekstrem forsigtighed er nødvendig, når terrassevarmeren bruges af eller i nærheden af
børn eller invalide, samt hver gang terrassevarmeren efterlades tændt og uden opsyn.
• FORSIGTIG - Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage
forbrændinger. Der skal vises særlig opmærksomhed, hvor børn og sårbare mennesker er
til stede.
• Brugeren må kun tilslutte terrassevarmeren til en stikkontakt ved hjælp af enhedens
standardkabel. Hvis standardkablet skal ændres, eller hvis terrassevarmeren skal tilsluttes
permanent til en stikkontakt, skal installationen udføres af en autoriseret elektriker. Mens
installationen udføres, skal strømmes altid afbrydes. Tænd først terrassevarmeren, når alle
kabler er tilsluttet korrekt.
• Terrassevarmeren må kun tilsluttes en timer, der slukker for enheden efter den indstillede
tid. Tilslut ikke terrassevarmeren til en timer, der starter terrassevarmeren automatisk.
• Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid følges
for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, herunder følgende;
• Denne terrassevarmer er varm, når den er i brug. For at undgå forbrændinger må du ikke
lade den blotte hud berøre de varme overader. Hvis muligt så løft i håndtag eller beslag,
når du ytter terrassevarmeren. Opbevar brændbare materialer, såsom møbler, puder,
strøelse, papirer, tøj og gardiner mindst 90 cm fra fronten på terrassevarmeren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, når terrassevarmeren ikke er i brug.
• Brug ikke terrassevarmeren, hvis ledning eller stik er beskadiget. Brug heller ikke
terrassevarmeren efter et funktionssvigt eller, hvis den er tabt eller på anden måde
beskadiget. Kassér terrassevarmeren ved kraftig beskadigelse eller kontakt forhandleren
for eventuel udbedring af skaden.
• Før ikke ledningen under tæpper. Dæk ikke ledningen med faste tæpper, løbere eller
lignende belægninger. Før ikke ledningen under møbler eller apparater. Placer ledningen
væk fra gangarealer, således det undgås, at man kan komme til at snuble over ledningen.
• Brug ikke terrassevarmeren i umiddelbar nærhed af et bad, et brusebad eller en
swimmingpool.
• Brug ikke terrassevarmeren udendørs i dårligt vejr, såsom regn, sne eller storm.
• Tilslut kun til jordforbundne stikkontakter/strømudtag.
• Placer eller monter ikke terrassevarmeren direkte under en stikkontakt /strømudtag.
• For at frakoble terrassevarmeren skal du slukke for kontakten og derefter erne stikket fra
kontakten.
• Indsæt ikke og lad ikke fremmede genstande komme ind i nogen ventilations- eller gitter
åbning, da dette kan forårsage elektrisk stød, brand eller beskadige terrassevarmeren.

8
DK
• For at forhindre en mulig brand må luftindtag eller gitter på ingen måde blokeres. Placér ikke
terrassevarmeren på bløde overader som en seng, hvor ventilationsåbningerne kan blive blokeret.
• Brug ikke terrassevarmeren i områder, hvor benzin, maling eller brandfarlige væsker
bruges eller opbevares.
• Kontroller, om den spænding, der er angivet på apparatets typeskilt, svarer til den lokale
netspænding, før du tilslutter terrassevarmeren.
• Rør ikke ved apparatet. Advarsel! Risiko for forbrænding!
• I tilfælde af forkert brug er der risiko for elektrisk stød og / eller brandfare. Apparatets
betjening skal afbrydes, og stikket skal tages ud med det samme. Forsøg ikke selv at
reparere apparatet. Kontakt forhandleren eller en autoriseret elektriker for reparation.
Rengøring og vedligeholdelse.
• Terrassevarmeren består af et robust og vedligeholdelsesfrit aluminium / metalhus med
beskyttelsesgitter. Indeholder ingen udskiftelige eller servicekrævende dele.
• Før rengøring trækkes stikket ud af kontakten. Vent til terrassevarmeren er helt afkølet, før
nogen form for rengøring påbegyndes.
• Terrassevarmeren tørres af med fnugfri klud, vaskeskind eller børstes af med blød børste.
• Brug aldrig rengøringsmidler, slibemidler eller hårde børster til rengøring.
• Forsøg aldrig at skille terrassevarmeren, for at rengøre reektor eller skifte rør.
• For at undgå elektrisk stød må ledning, stik eller i det hele taget terrassevarmeren aldrig
komme i kontakt med vand eller anden væske.
• Ved udskiftning af det infrarøde rør, venligst kontakt stedet, hvor varen er købt eller importøren.
Fejlnding
Følg nedenstående fejlndingstrin:
• Sørg for, at netledningen er tilsluttet korrekt.
• Kontroller om kablet er beskadiget.
• ON/OFF-kontakten skal være tændt.
• Kontroller om røret er sprængt.
• Hvis produktet er slukket på grund af forkert brug, skal produktet frakobles stikkontakten
og afkøle. Kontroller produktet for mangler efter 30 minutters afkøling. Hvis der ikke er syn
lige defekter, skal du prøve at tilslutte produktet igen. Kontakt venligst forhandleren, hvis
dette ikke løser dit problem.
Opbevaring
Bør opbevares tørt og fri for støv. Tag terrassevarmeren indenfor og opbevar denne tørt
eventuelt i en pose eller anskaf et cover, som kan tilkøbes de este modeller.
Bortskaelse
Det europæiske direktiv 2002/96 / EF om aald med elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
kræver, at gamle husholdningsapparater ikke kastes i den normale kommunale
aaldsstrøm. Apparaterne skal indsamles for at maksimere nyttiggørelse / genanvendelse
af materialer og reducere indvirkningen på menneskers sundhed og miljøet. Symbolet med
den “krydsede skraldespand” er stemplet på produktet for at hjælpe dem med at huske
forpligtelserne om indsamling. Forbrugerne skal kontakte deres forhandler eller lokale
myndigheder vedrørende proceduren, der skal følges ved bortskaelse af deres produkt.
Kundeservice / Garanti
• Reparationer skal udføres af en autoriseret installatør / elektriker, hvilket sikrer elektrisk sikkerhed.
• Kontakt venligst forhandleren eller en autoriseret installatør /elektriker.
• Forkert reparation kan føre til fare for brugeren.
• En garantiperiode starter fra den dato produktet er købt. Købsbevis eller købsnota skal altid
forelægges i garanti sager. Ved garantisager kontaktes forhandler/stedet hvor produktet er
købt. Behandling af garantisager foregår mellem forhandler og NSH NORDIC.
• Garanti dækker ikke skader forvoldt ved fejl, der skyldes ændring, ulykke, misbrug,
forsømmelse eller forkert vedligeholdelse.
• I overensstemmelse med vores politik om kontinuerlig produktudvikling forbeholder vi os
ret til, at ændre produkt- og dokumentationsspecikationer uden varsel.

8 9
Specikationer
Model: ZHQ1319-RMHD
Strømkilde (V): 220-240V~ 50/60HZ
Strømforbrug (W): 1200W
IP-Klassicering IP55
Væltesikring, vinkel: 50°±10° (360°)
Funktionsbeskrivelse
Navn Funktion
Easytouch knap Tænd / sluk
Infrarødt varmerør Opvarmning: (360 grader rundt)
Beskyttelsesgitter Beskytter varmerør og personer
Kontakt Tænd / sluk / standby
Fod Lednings opbevaring i foden
DK
Easytouch knap
Infrarødt varmerør
Tænd/sluk knap
(standby)
Beskyttelsesgitter
Ledning
• For at forhindre en mulig brand må luftindtag eller gitter på ingen måde blokeres. Placér ikke
terrassevarmeren på bløde overader som en seng, hvor ventilationsåbningerne kan blive blokeret.
• Brug ikke terrassevarmeren i områder, hvor benzin, maling eller brandfarlige væsker
bruges eller opbevares.
• Kontroller, om den spænding, der er angivet på apparatets typeskilt, svarer til den lokale
netspænding, før du tilslutter terrassevarmeren.
• Rør ikke ved apparatet. Advarsel! Risiko for forbrænding!
• I tilfælde af forkert brug er der risiko for elektrisk stød og / eller brandfare. Apparatets
betjening skal afbrydes, og stikket skal tages ud med det samme. Forsøg ikke selv at
reparere apparatet. Kontakt forhandleren eller en autoriseret elektriker for reparation.
Rengøring og vedligeholdelse.
• Terrassevarmeren består af et robust og vedligeholdelsesfrit aluminium / metalhus med
beskyttelsesgitter. Indeholder ingen udskiftelige eller servicekrævende dele.
• Før rengøring trækkes stikket ud af kontakten. Vent til terrassevarmeren er helt afkølet, før
nogen form for rengøring påbegyndes.
• Terrassevarmeren tørres af med fnugfri klud, vaskeskind eller børstes af med blød børste.
• Brug aldrig rengøringsmidler, slibemidler eller hårde børster til rengøring.
• Forsøg aldrig at skille terrassevarmeren, for at rengøre reektor eller skifte rør.
• For at undgå elektrisk stød må ledning, stik eller i det hele taget terrassevarmeren aldrig
komme i kontakt med vand eller anden væske.
• Ved udskiftning af det infrarøde rør, venligst kontakt stedet, hvor varen er købt eller importøren.
Fejlnding
Følg nedenstående fejlndingstrin:
• Sørg for, at netledningen er tilsluttet korrekt.
• Kontroller om kablet er beskadiget.
• ON/OFF-kontakten skal være tændt.
• Kontroller om røret er sprængt.
• Hvis produktet er slukket på grund af forkert brug, skal produktet frakobles stikkontakten
og afkøle. Kontroller produktet for mangler efter 30 minutters afkøling. Hvis der ikke er syn
lige defekter, skal du prøve at tilslutte produktet igen. Kontakt venligst forhandleren, hvis
dette ikke løser dit problem.
Opbevaring
Bør opbevares tørt og fri for støv. Tag terrassevarmeren indenfor og opbevar denne tørt
eventuelt i en pose eller anskaf et cover, som kan tilkøbes de este modeller.
Bortskaelse
Det europæiske direktiv 2002/96 / EF om aald med elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
kræver, at gamle husholdningsapparater ikke kastes i den normale kommunale
aaldsstrøm. Apparaterne skal indsamles for at maksimere nyttiggørelse / genanvendelse
af materialer og reducere indvirkningen på menneskers sundhed og miljøet. Symbolet med
den “krydsede skraldespand” er stemplet på produktet for at hjælpe dem med at huske
forpligtelserne om indsamling. Forbrugerne skal kontakte deres forhandler eller lokale
myndigheder vedrørende proceduren, der skal følges ved bortskaelse af deres produkt.
Kundeservice / Garanti
• Reparationer skal udføres af en autoriseret installatør / elektriker, hvilket sikrer elektrisk sikkerhed.
• Kontakt venligst forhandleren eller en autoriseret installatør /elektriker.
• Forkert reparation kan føre til fare for brugeren.
• En garantiperiode starter fra den dato produktet er købt. Købsbevis eller købsnota skal altid
forelægges i garanti sager. Ved garantisager kontaktes forhandler/stedet hvor produktet er
købt. Behandling af garantisager foregår mellem forhandler og NSH NORDIC.
• Garanti dækker ikke skader forvoldt ved fejl, der skyldes ændring, ulykke, misbrug,
forsømmelse eller forkert vedligeholdelse.
• I overensstemmelse med vores politik om kontinuerlig produktudvikling forbeholder vi os
ret til, at ændre produkt- og dokumentationsspecikationer uden varsel.

10
DK
Opstart
Step 1: Drej plask dækslet i bunden af terrassevarmeren mod uret.
Bag dækslet nder du ledningen.
Step 2: Træk ledningen ud af foden og før ledningen igennem hullet i
siden på terrassevarmeren.
Step 3: Sæt dækslet på igen og fastgør dee
ved at dreje med uret.

10 11 DK
Opstart Opstart
Sæt ledningen i dit 230 volt vægsk.
Tryk på tænd/sluk/standby knappen på terrassevarmeren.
Tryk på easytouch knappen på toppen af terrassevarmeren en gang og
varmeren tænder, tryk igen og terrassevarmeren slukker.
Anvend ikke mer eller andre enheder som tænder / slukker
terrassevarmeren automask.
Ovenstående advarsels symbol gør opmærksom på, at produktet bliver
varmt og foranstaltninger bør foretages, for at undgå skade.
Ovenstående advarsels symbol gør opmærksom på, at produktet ikke
må overdækkes, så længe det er varmt.

12
Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs noggrant igenom instruktionsmanualen innan terrassvärmaren installeras och förvara därefter
instruktionsmanualen på ett säkert ställe. Opbevar brugsanvisningen til spørgsmål om fremtidig brug af dit
produkt. Terrassevarmeren er designet og fremstillet i overensstemmelse med europæiske standarder: CE,
RoHS. Produktet overholder de væsentlige krav i direktiverne: EN 60335-2-30: 2009,
EN 60335-1: 2012.
• Terrassvärmare kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatta fysiska, sensoriska
eller mentala förmågor eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått uppsyn eller instruktion
om terrassvärmarens användning på ett säkert sätt och förstår möjliga faror. Barn får inte leka med
terrassvärmaren. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsyn. Barn under 3 år ska hållas
borta från terrassvärmaren, om de inte har konstant uppsyn. Barn över 3 år och under 8 år får bara slå på
och av terrassvärmaren om de är under uppsyn eller har fått
undervisning i hur man använder terrassvärmaren säkert och har förstått de därav följande farorna; detta
förutsätter att terrassvärmaren är placerad eller installerad på dess normala användningsställe. Barn över
3 år och under 8 år får inte sätta terrassvärmaren i eluttaget, justera värmen, rengöra terrassvärmaren
och/eller utföra något underhåll.
• Extrem försiktighet är nödvändig när terrassvärmaren används av eller i närheten av barn samt varje gång
terrassvärmaren lämnas tänd och utan uppsyn.
• FÖRSIKTIG – Några av denna produkts delar kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Du ska vara
särskilt uppmärksam om barn och sårbara individer är närvarande.
• Användaren får ansluta terrassvärmaren till ett eluttag med hjälp av enhetens standardkabel. Om
standardkabeln ska ändras, eller om terrassvärmaren ska anslutas permanent till ett eluttag, ska
installationen utföras av en auktoriserad elektriker. Medan installationen utförs ska strömmen alltid
avbrytas. Slå först på terrassvärmaren när alla kablar har anslutits korrekt.
• Terrassvärmaren får endast anslutas till en timer som stänger av enheten efter den inställda tiden. Anslut
inte terrassvärmaren till en timer som startar terrassvärmaren automatiskt.
• Vid användning av elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsregler alltid följas för att
minska risken för brand, elektriska stötar eller personskada, inklusive följande;
• Denna värmare är varm när den används. För att undvika brandskador får du inte låta blottad hud beröra
varma ytor. Om det levereras ska du använda handtag när du yttar denna värmare. Förvara brännbara
material såsom möbler, kuddar, papper, kläder och gardiner minst 90 cm från fronten på terrassvärmaren.
• Ta alltid ut strömsladden när den inte används.
• Använd inte terrassvärmaren med en skadad sladd eller uttag, eller efter att apparaten har
funktionsfel, har vält eller skadat sig på något sätt. Kassera värmaren eller gå till en auktoriserad
serviceanläggning till undersökning och/eller reparation.
• Lägg inte sladden under mattor. Täck heller inte sladden med löpare eller liknande beläggningar. För inte
sladden under möbler eller apparater. Placera sladden borta från trakerade områden, och där den inte
snubblas över.
• Använd inte värmaren i den omedelbara närheten av ett bad, dusch eller en pool.
• Använd inte denna värmare utomhus vid dåligt väder som regn, storm eller snö.
• Anslut produkten endast uttag med jord.
• Placera inte aggregatet direkt under ett vägguttag.
• För att stänga av värmaren, stäng av kontrollerna och dra sedan ur nätsladden.
• Sätt inte i eller låt främmande objekt komma in i någon ventilations- eller utluftningsöppning,
eftersom detta kan orsaka elektriska stötar eller brand eller skada värmaren.
• För att förhindra en möjlig brand ska du inte blockera luftintag eller utluftning på något sätt. Använd inte
på mjuka ytor, som en säng, där öppningarna kan blockeras.
• En värmare har värme- och ljusbågar eller gnistrande delar i sig. Använd den inte i områden där bensin,
målarfärg eller brandfarliga vätskor används eller förvaras.res.
SE

12 13
• Kontrollera om spänningen som anges på apparatens typskylt motsvarar den lokala nätspänningen innan
du ansluter apparaten.
• Använd inte värmaren nära gardiner och andra brännbara material.
• Rör inte apparaten. Varning! Risk för brännskador!
• I fall av felanvändning är det risk för elektriska stötar och/eller brandfara. Kontakta serviceagenten eller en
kvalicerad elektriker för underhåll.
Underhåll och rengöring
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring eller när produkten inte används för längre
tidsperioder.
• Rengör inte produkten förrän 60 minuter efter att den stängts av.
• Vid rengöring, spraya inte rengöringsmedel eller vatten direkt i produkten.
• Applicera rengöringsmedel på en trasa och torka av produkten.
• Kontrollera regelbundet sladden för skador och se till att kontakten är ren.
• Om strömsladden, lampa eller andra elektriska delar behöver bytas ut, måste detta ske endast av en
professionell elektriker.
Felsökning
Följ felsöknings stegen nedan:
• Se till att strömsladden är korrekt ansluten.
• Kontrollera kabeln för eventuella brister.
• Se till att ON / OFF-knappen har stängts av.
• Kontrollera om glödlampan har blåst.
• Om produkten är avstängd på grund av överhettning som orsakas av felaktig användning, måste
produkten vara bortkopplad från vägguttaget och svalka. Kontrollera produkten för fel efter 30 minuter
av kylning. Om det inte nns några synliga skador, försök att återansluta produkten again. Vänligen
kontakta platsen för köpa om detta inte löser problemet.
Förvaring
Bör förvaras torrt och dammfritt. Ta in terrassvärmaren och förvara den torrt, eventuellt i en påse.
Bortskaande
EU-direktiv 2002/96 / EG om elektrisk och elektronisk utrustning avfall (WEEE), kräver att gam
mal hushållsapparater inte kastas i det normala hushållsavfallet. Apparaterna ska
samlas in separat för att maximera återanvändning och återvinning av material och minska
påverkan på människors hälsa och miljön. Symbolen för“korsade utanför soptunnan”är
stämplat på produkten att påminna om skyldigheter separat insamling. Konsumenterna bör
kontakta sin återförsäljare eller lokala myndigheter om det förfarande som skall följas för att
avlägsna deras produkt.
Kundservice
• Reparationer ska utföras av auktoriserade specialister, vilket säkerställer elektrisk säkerhet.
• Kontakta vänligen serviceagenten eller en kvalicerad elektriker.
• Felaktig reparation kan leda till fara för användaren.
• Denna garanti täcker inte skador på fel som uppstått på grund av ändring, olycka, missbruk,
försummelse eller felaktigt underhåll.
• I överrensstämmelse med vår politik om kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi oss rätten att ändra
produkt- och dokumentationsspecikationer utan varsel.produkt- og dokumentationsspecikationer
uden varsel.
SE

14
Specikationer
Modell: ZHQ1319-RMHD
Strömkälla (V): 220-240V~ 50/60HZ
Strömförbruk (W): 1200W
IP-Klassikation IP55
Vältsäkringsvinkel: 50°±10° (360°)
Funktionsbeskrivning
Namn Funktion
Easytouch-knapp Av/På
Infrarött värmerör Uppvärmning: (360 grader runt)
Skyddsgaller Skyddar värmerör och personer
Kontakt Av/På/Standby
Fot Sladden förvaras i foten
SE
Easytouch-knapp
Infrarött värmerör
Av-/påknapp (standby)
Skyddsgaller
Sladd

14 15 SE
Uppstart
Steg 1: Vrid locket i boen av terrassvärmaren moturs.
Bakom locket hiar du sladden.
Steg 2: Dra ut sladden ur foten och för sladden igenom hålet i sidan på
terrassvärmaren.
Steg 3: Sä på locket igen och fäst det
genom a vrida det medurs.

16
SE
Uppstart
Sä i sladden i di 230 volt-vägguag.
Tryck på avbrytar-/standby-knappen på terrassvärmaren.
Tryck på easytouch-knappen på toppen av terrassvärmaren en gång för
a säa på värmaren. Tryck igen för at stänga av den.
Använd inte mer eller andra enheter som säer på/stänger av
terrassvärmaren automaskt.
Ovanstående varningssymbol gör dig uppmärksam på a produkten blir
varm och åtgärder bör göras för a undvika skada.
Ovanstående varningssymbol gör dig uppmärksam på at produkten inte
får täckas över så länge den är varm.

16 17
Uppstart Yleiset turvallisuusohjeet
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista käyttökuntoon ja säilytä nämä ohjeet
myöhempää tarvetta varten. Säilytä nämä ohjeet voidaksesi palata näihin myöhemmin laitetta
käyttäessäsi. Laite on suunniteltu ja valmistettu noudattaen EU -standardeja CE sekä RoHS ja lisäksi laite täyttää
seuraavien direktiivien vaatimukset: EN 60335-2-30:2009, EN 60335-1:2012.
• Lapset, joiden ikä on 8 vuotta tai yli, ja henkilöt, joilla on alentunut toimintakyky (rajoitettu fyysinen,
aistinvarainen, tai henkinen ominaisuus) tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää tätä laitetta
ainoastaan, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät
laitteen käytössä esiintyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
laitteen puhdistamista ja käyttäjälle tarkoitettuja laitteen huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Erityistä varovaisuutta pitää noudattaa, kun lämmitintä käytetään lasten tai vajaatoimintakykyisten
aikuisten läheisyydessä ja silloin kun lämmitin jätetään toimintaan ilman valvontaa.
• VAROITUS – Laitteen eräät osat voivat tulla erittäin kuumiksi ja voivat aiheuttaa palovammoja.
Erityistä huomiota on kiinnitettävä, kun lapset, herkät tai vajaatoimintakykyiset ihmiset ovat läsnä.
• Käyttäjä saa kytkeä lämmittimen verkkovirtaan, kun se kytketään normaaliin maadoitettuun
pistorasiaan laitteen vakiovarusteisella verkkojohdolla. Jos verkkojohtoa pitää muokata tai lämmitin
kytkeä kiinteästi sähkörasiaan, pitää asennuksen tapahtua valtuutetun sähköasentajan toimesta.
• Lämmittimen saa kytkeä vain sellaiseen ajastimeen, joka ajastaa laitteen sammumaan asetetun ajan
jälkeen. Lämmitintä ei saa kytkeä sellaiseen ajastimeen, joka käynnistää lämmittimen ajastetusti.
Käyttäjän pitää aina käynnistää lämmitin valvotusti.
• Lämmitin on asennettaessa aina saatettava jännitteettömään tilaan (verkkojohto on irrotettava
pistokkeesta). Kytke lämmittimeen virta vasta kun asennus on valmis ja virtajohto on asennettu
pistorasiaan.
• Jotta vältyttäisiin paloriskiltä, henkilövahinkoriskiltä ja sähköiskun riskiltä, pitää lämmitintä käytettäessä
aina noudattaa tämän ohjeen kaikkia turvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavat:
• Lämmitin kuumenee käytössä. Palovammoja estääksesi, vältä laitteen koskettamista paljaalla iholla. Jos
laitteessa on kahvat, käytä niitä sen siirtämiseen. Pidä herkästi syttyvät materiaalit (tyynyt, petivaatteet,
huonekalut, paperit, verhot ja muut sellaiset) vähintään 90 cm etäisyydellä lämmittimen etuosasta.
• Irrota verkkojohto aina, kun laite ei ole käytössä.
• Älä käytä lämmitintä, mikäli sen verkkojohto tai verkkopistoke on vahingoittunut, laite on
käyttäytynyt oudosti, laite on pudonnut tai muutoin vioittunut. Lopeta sellaisessa tapauksessa laitteen
käyttö ja vie se tarvittaessa valtuutettuun huoltoon tarkempaa tutkimista ja mahdollista korjausta varten.
• Älä vie reititä verkkojohtoa maton alta. Älä peitä verkkojohtoa matolla, käytävämatolla,
kynnysmatolla tai muulla vastaavalla. Älä reititä verkkojohtoa huonekalujen tai kodinkoneiden alitse.
Sijoita verkkojohto siten, että sen yli ei kuljeta ja ettei siihen voi kompastua.
• Älä aseta lämmitintä uima-altaiden, kylpyammeiden tai pesutilojen välittömään läheisyyteen.
• Älä käytä lämmitintä ulkona huonoissa sääolosuhteissa, esim. rankkasateen, myrskyn tai lumisateen
aikana.
• Kytke lämmitin vain asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä sijoita lämmitintä suoraan pistorasian alapuolelle.
• Kun lopetat laitteen käytön, kytke kaikki säätimet nollille ja irrota sitten verkkojohto pistorasiasta.
• Älä työnnä tai muutoinkaan salli vieraiden esineiden päästä laitteen sisälle mistään sen aukoista, sillä siitä
voisi seurata tulipalo, sähköisku tai lämmittimen vaurioituminen.
• Välttääksesi tulipalon vaaraa, älä tuki laitteen aukkoja millään tavoin. Älä käytä lämmitintä
pehmeillä alustoilla, kuten sängyssä, jossa laitteen aukot voisivat vahingossa tukkeutua.
• Lämmittimessä sekä sen sisällä on kuumia ja mahdollisesti kipinöiviä osia, joten sitä ei saa käyttää tilassa,
jossa säilytetään tai käytetään polttoaineita, maaleja tai muita herkästi syttyviä nesteitä.
• Tarkista ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon, että laitteen arvokilvessä esitetty jännitearvo vastaa
käyttöpaikan sähköverkon jännitettä.
FI

18
• Älä käytä lämmitintä verhojen tai muiden herkästi syttyvien materiaalien läheisyydessä.
• Palovamman vaara! Älä koske käynnissä olevaan laitteeseen.
• Ohjeiden vastainen tai muutoin sopimaton laitteen käyttö sisältää vakavan sähköiskun ja/tai tulipalon
vaaran. Tällaista käyttöä havaittaessa on laitteen käyttö välittömästi lopetettava ja se on kytkettävä irti
verkkovirrasta. Älä milloinkaan yritä korjata vioittunutta laitetta itse. Jos laite tarvitsee korjausta, ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huolto ja puhdistus
• Irrota pistotulppa ennen laitteen puhdistusta ja kun lämmitin ei ole käytössä.
• Anna tuotteen olla irti pistorasiasta tunnin ajan ennen kuin puhdistat sen.
• Puhdistettaessa laitetta, älä suihkuta vettä tai puhdistusainetta suoraan laitteeseen.
• Lisää puhdistusaine ensin siivousliinaan ja pyyhi tuote sitten liinalla.
• Säännöllinen laitteen puhdistus pidentää tuotteen käyttöikää (etenkin rannikkoalueilla tuote
kannattaa puhdistaa useammin ilman suolaisuuden takia).
• Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta ja varmista että pistotulppa on puhdas.
• Jos lämmittimen johto on vaurioitunut tai joku muu lämmittimen sähköinen osa vaatii vaihtoa tai
korjausta, nämä toimenpiteen on annettava sähköalan ammattilaisten tehtäväksi.
Vikatilanteiden selvittäminen
Noudata seuraavia ohjeita laitteen ongelmien ratkaisussa:
• Varmista, että verkkojohto on kunnolla kytketty pistorasiaan.
• Tarkista johto vaurioiden varalta.
• Varmista ON/OFF-kytkimen asento.
• Tarkista, onko infrapunalämmittimen lamppu palanut.
• Mikäli infrapunalämmitin on ylikuumentumisen takia sammunut, irrota verkkojohdon pistotulppa
pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Tarkista laite vaurioiden varalta noin puolen tunnin kuluttua sen
jäähdyttyä. Mikäli vikoja ei ilmene, kokeile käynnistää laite uudelleen. Ota yhteys infrapunalämmittimen
ostopaikkaan, mikäli laite ei toimi. Muissa ongelmatilanteissa ota yhteys myymälään.
Säilytys
Laite tulisi säilyttää kuivassa ja pölyttömässä tilassa. Vaihtoehtoisesti ota terassilämmitin käyttökauden jälkeen
sisälle ja säilytä se kuivassa paikassa pussiin pakattuna.
Laitteen hävittäminen
EU -direktiivin 2002/96/EC mukaan kotitalouden sähkölaitteita, kuten tätä lämmitintä, ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Laite tulee hävittää sähkö- ja elektroniikkaromun
(SER) kierrätyspisteessä. Maksuttomia kierrätyspisteitä löytyy sähkölaitteita myyvistä liikkeistä ja
kunnallisilta jäteasemilta.
Asiakaspalvelu
• Laitteen mahdollinen korjaaminen pitää jättää valtuutettujen ammattilaisten tehtäväksi.
• Jos laite tarvitsee huoltoa tai korjauksia, ota yhteys valtuutettuun sähkölaitteiden huoltoliikkeeseen.
• Väärin tehdyt korjaukset vaarantavat laitteen sähköturvallisuuden ja ovat vaaraksi käyttäjälle.
• Laitteen takuu ei kata vikatilanteita, jotka johtuvat onnettomuuksista, väärinkäytöstä, laiminlyödystä
huollosta ja ylläpidosta, huolimattomuudesta tai laitteeseen tehdyistä muunnoksista.
• Tuotteita kehitetään jatkuvasti ja siksi varaamme oikeuden muutoksiin tuotteessa ja sitä koskevassa
dokumentaatiossa.
FI

18 19
Tekniset tiedot
Malli: ZHQ1319-RMHD
Jännite (V): 220-240V~ 50/60HZ
Virrankulutus (W): 1200W
IP-luokka: IP55
Kallistuksenvakaaja, kulma: 50°±10° (360°)
Ohjeet
Nimi Toiminto
Kosketuskytkin Päällä / Pois (valmiustila)
Lämmityselementti Infrapuna, lämmitys
Suojaverkko Suojaa lämmityselementtiä ja ihmisiä
Päävirtakytkin Päällä (valmiustila) / Pois
Jalusta
FI
Kosketuskytkin päälle/pois
Lämmityselementti
Päävirta
Suojaverkko
Virtajohto

20
FI
Käytön valmistelu
Vaihe 1: Käännä pohjan muovisuojusta vastapäivään ja avaa se.
Löydä suojuksen alta virtajohto.
Vaihe 2: Ohjaa virtajohto ulos muovirungosta rungon sivussa olevan
reiän kaua.
Vaihe 3: Peitä pohjan muovisuojuksella ja kiristä
se paikoilleen myötäpäivään kääntämällä.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HEAT1 Patio Heater manuals

HEAT1
HEAT1 ECO plus-line 1500W User manual

HEAT1
HEAT1 ECO pro-line User manual

HEAT1
HEAT1 ECO pro-line 2000W User manual

HEAT1
HEAT1 ECO pro-line 2300W User manual

HEAT1
HEAT1 ECO pro-line ZHQ2580-RM-M User manual

HEAT1
HEAT1 ECO high-line LDHR033-120KY User manual

HEAT1
HEAT1 ECO high-line 2 x 1500W User manual

HEAT1
HEAT1 ECO plus-line LDHR005G2-200KY-M User manual