Heiniger EVO/H User manual

swiss made
Version/Index: EVO/H 05-21
Schuranlage mit 3 Geschwindigkeiten Original-Betriebsanleitung
3 Speed Shearing Plant Translation of the original instructions
Tondeuse à 3 vitesses Traduction de la notice originale
Motore di tosatura a 3 velocità Traduzione delle istruzioni originali
Esquiladora de 3 velocidades Traducción del manual original
Scheeraandrijving met 3 snelheiden Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Klippeanlæg med 3 hastigheder Oversættelse af den originale brugsanvisning
Stationär klippmaskin för får, 3 hastigheter Översättning av bruksanvisning i original
Trehastigshets klippemaskin for sau Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Kolminopeuksinen leikkuulaite Alkuperäisten ohjeiden käännös
Sistema de tosquia com 3 velocidades Tradução do manual original
Κουρευτική μηχανή 3 ταχυτήτων Μετάφραση πρωτοτύπου οδηγιών χρήσης
de
en
fr
it
es
nl
da
sv
nb
fi
pt
gr

Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitsvorschriften ......................................................................3
1.1 Einleitung............................................................................................ 3
1.2 Symbole und Warnhinweise............................................................... 3
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................... 4
1.4 Grundlagen zur Sicherheit ................................................................ 4
1.4.1 Energieverbindungen ........................................................................ 4
1.4.2 Weitere unfallvermeidende Maßnahmen ........................................... 4
1.4.3 Lärmemission / Persönliche Schutzausrüstun................................... 6
1.4.4 Restgefahren ...................................................................................... 6
1.4.5 Ersatz Netzanschlussleitung.............................................................. 6
1.4.6 Beaufsichtigung Kinder ...................................................................... 6
1.5 Anforderungen an den Bediener........................................................ 7
2 Bestimmungsgemässe Verwendung..................................................7
2.1 Gesamtansicht / Bedienungselemente .............................................. 7
2.1.1 Benennung der Einzelteile ................................................................. 7
2.2 Verwendungszweck ........................................................................... 8
2.3 Technische Daten............................................................................... 8
2.4 Ausstattung......................................................................................... 8
3 Inbetriebnahme ..................................................................................9
3.1 Wichtige Hinweise .............................................................................. 9
3.2 Drehzahlen ......................................................................................... 9
3.3 Wechseln der Drehzahlen .................................................................. 9
3.4 Montage der Schuranlage................................................................ 10
3.4.1 Montagehöhe der Wandhalterung.................................................... 10
3.4.2 Montage der Stangengelenk- oder Flexwelle .................................. 10
3.5 Ein- /Ausschalten des Schurantriebes ............................................. 10
4 Wartung............................................................................................ 11
4.1 Reinigung...........................................................................................11
4.2 Service...............................................................................................11
4.3 Schmierung .......................................................................................11
4.3.1 Schurantrieb ......................................................................................11
4.3.2 Flexwelle............................................................................................11
4.3.3 Stangengelenkwelle ......................................................................... 12
4.3.4 Schurhandgri .................................................................................. 12
4.4 Aufbewahren der Maschine.............................................................. 12
5 Störungen und Reparaturen............................................................. 13
5.1 Einleitung.......................................................................................... 13
5.2 Störungsliste..................................................................................... 13
6 Umweltschutz und Entsorgung ........................................................ 14
6.1 Einleitung.......................................................................................... 14
6.2 Materialgruppen ............................................................................... 14
7 Kontaktadresse ................................................................................ 14
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO
2

HINWEIS!
Lesen Sie diese Anleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig
durch.
1 Sicherheitsvorschriften
1.1 Einleitung
yDieses Kapitel beschreibt die Sicherheitsvorschriften, die beim
Einsatz der Schuranlage zwingend zu berücksichtigen sind.
yFür alle Personen, die an und mit der Schuranlage Arbeiten
ausführen,istdasLesenderBetriebsanleitungeinePicht.
yDie Betriebsanleitung ist, jederzeit zugänglich, sicher aufzube-
wahren.
yService- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch autorisierte
Servicestellen ausgeführt werden.
1.2 Symbole und Warnhinweise
In der Betriebsanleitung werden verschiedene Symbole verwen-
det. Diese weisen auf mögliche Gefahren hin oder signalisieren
technische Informationen, deren Nichtbeachtung zu Personen-
und Sachbeschädigungen oder unwirtschaftlichem Betrieb führt.
Gefahrensymbol
WARNUNG!
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, können schwerste Verletzungen und sogar
Tod die Folge sein.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verlet-
zungen die Folge sein.
Informationssymbol
HINWEIS!
Hinweis, dessen Nichtbefolgen zu Betriebsstörungen oder Schä-
den führen kann.
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO 3

1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der vorgesehene Verwendungszweck der Schuranlage ist im
Kapitel 2.2 "Verwendungszweck" beschrieben. Andere Verwen-
dungszwecke, insbesondere der Einsatz an Menschen, gefähr-
lichen Tierarten, speziell von Raubtieren, ist ausdrücklich verbo-
ten.
Die Schuranlage darf nur in trockenen Räumen verwendet wer-
den.
Als verbindliche Einsatzgrenzen und Kenndaten gelten die Anga-
ben im Kapitel 2.3 "Technische Daten".
Die Sicherheitsprüfung bezieht sich auf den Schurantrieb, jedoch
nichtaufdiemechanischeWelleunddenSchurhandgri.
1.4 Grundlagen zur Sicherheit
1.4.1 Energieverbindungen
WARNUNG!
X Stecken Sie den Stecker nur in unbeschädigte Steckdosen ein.
Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften Ihres Landes.
X Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei ausgezogenem
Stecker durchführen.
X Verwenden Sie Steckdosen, welche mit einer Fehlerstrom-
Schutzschaltung (FI) ausgerüstet sind.
X Wenn das STROMVERSORGUNGSKABEL beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlichqualiziertePersonenersetztwerden,umeineGefähr-
dung zu vermeiden.
1.4.2 Weitere unfallvermeidende Maßnahmen
WARNUNG!
X Vermeiden Sie den Kontakt mit einer Maschine, die mit Wasser
und anderen Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist.
X Scheren Sie nie nasse Tiere.
X Kindern ist das Bedienen des Gerätes verboten.
X Verlegen Sie das Stromkabel sauber.
X Prüfen Sie gelegentlich das Stromkabel ob dieses Schadstel-
len aufweist.
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO
4

X Halten Sie das Stromkabel von heißen Unterlagen und Gegen-
ständen fern.
X Schalten sie die Maschine vor dem Ausziehen des Stromste-
ckers aus.
X Ziehen Sie den Stromstecker nach jedem Gebrauch der Ma-
schine aus. Die Reinigung der Maschine und das Auswechseln
der Ersatzmesser dürfen nur bei ausgezogenem Stromstecker
erfolgen.
X Vermeiden Sie ein Knicken oder Verwirren des Stromkabels.
Wickeln Sie das Stromkabel während der Lagerung nie um die
Maschine. Brüche und Isolationsbeschädigungen können da-
raus entstehen.
X Vermeiden Sie, dass Tiere auf dem Stromkabel stehen, gehen
oder sich darin verfangen.
X Das Scheren sollte nur erfolgen, wenn Kinder keinen Zugang
zum Scherort haben.
X Verwenden Sie nie eine beschädigte Maschine. Lassen Sie die
Maschine sofort von einer autorisierten Servicestelle auf Feh-
ler überprüfen und reparieren.
X DieLuftzufuhrfürdieseitlichenundunterenLüftungsönungen
(Bild 6, Pos. a + b) muss immer gewährleistet sein. Stechen Sie
niemiteinemGegenstandindieLüftungsönungendesSchu-
rantriebes.
X Scheren Sie nie in der Nähe von explosiven Gegenständen
oder Gasen.
X Scheren Sie nie mit stumpfen oder abgebrochenen Schermes-
sern.
X Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit den bewegenden Scher-
messern.
X Deponieren Sie die Maschine an einem sauberen, trockenen
Ort, welcher Kindern und Tieren nicht zugänglich ist.
X Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist
X Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO 5

1.4.3 Lärmemission / Persönliche Schutzausrüstun
Die Schallemission bei der Arbeit beträgt weniger als 70 dB(A),
da beim Scheren die Geräusche des Schurhandgris dazu-
kommen. Wir empfehlen Ihnen beim Arbeiten immer einen Ge-
hörschutz, eine Schutzbrille und Handschuhe zu tragen.
Die persönliche Schutzausrüstung ist vom Bediener bereitzu-
stellen.
1.4.4 Restgefahren
Sollten sich im Betrieb Gefahren und Risiken zeigen die nicht
unmittelbar mit dem Scheren der Tiere auftreten, bitten wir Sie,
uns dies mitzuteilen. Dies gilt auch bei technischen Mängel, die
Gefahren verursachen.
1.4.5 Ersatz Netzanschlussleitung
HINWEIS!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
1.4.6 Beaufsichtigung Kinder
WARNUNG!
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO
6

1.5 Anforderungen an den Bediener
HINWEIS!
Der sichere Einsatz der Maschine stellt nur geringe Anforderun-
gen an die Bedienerperson. Diese müssen jedoch zwingend be-
achtet und erfüllt sein.
yDer Bediener besitzt Erfahrung im Umgang mit den zu sche-
renden Tieren.
yDer Bediener hat die Betriebsanleitung gelesen und verstan-
den oder ist durch eine Fachperson in die Bedienung einge-
führt und auf Risiken hingewiesen worden.
2 Bestimmungsgemässe Verwendung
2.1 Gesamtansicht / Bedienungselemente
2.1.1 Benennung der Einzelteile
Pos. Nr. Bezeichnung Stückzahl Pos. Nr. Bezeichnung Stückzahl
1Gri 129 Federkeil 1
2Leistungsschild 131 LS-Schraube 8
3Deckel EVO 132 Schalterträger 1
4Moosgummi 133 Scheibe 1
5LS-Schraube 434 Hebel zu Schalter 1
6LS-Schraube 335 Feder zu Schalter 1
7Verstärkungsplatte 137 Sicherungsring für
Welle
1
8LS-Schraube Phillips 438 Mikroschalter 1
11 Steuerung ONE/EVO 139 Zylinderschraube 2
12 Kondensator 140 Sechskantmutter
selbstsichernd
2
13 Kondensator 141 Schlüsselring 1
14 Senkschraube 142 Kordel 1
15 Scheibe zu
Senkschraube
143 Sechskantmutter 1
16 Pulley-Aluminium 144 Knickschutztülle 1
17 Riemen Snap-On 145 Kabel mit Stecker 1
18 Sechskantmutter 146 PT-Schraube 8
19 Scheibe 147 Motorgehäuse EVO 1
20 Pulley-Kunststo 148 Sockel EVO 1
21 Antriebsgehäuse
EVO
152 Rastfeder ONE/EVO 1
22 Hallsensor EVO 153 PH-Schraube 1
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO 7

Pos. Nr. Bezeichnung Stückzahl Pos. Nr. Bezeichnung Stückzahl
23 LS-Schraube 454 Sattelklemmbride mit
Schnellspanner 1
Converter Schuko/
GB-Stecker 5A
1
24 Motor EVO 1
25 Getriebewelle 1
26 Radialkugellager 255 Zentrierscheibe EVO 1
27 Distanzhülse 156 Abdeckung Steuer-
ung EVO
1
28 Sicherungsring für
Bohrung
1
2.2 Verwendungszweck
Der Schurantrieb ist speziell für den Antrieb von mechanischen Schurhand-
grienbestimmt.DiekompletteSchuranlageistausschliesslichzumSche-
ren von Schafen und Ziegen sowie Lamas, Alpakas und anderen Vertretern
der Kameliden bestimmt.
2.3 Technische Daten
Typenbezeichnung: EVO
Anschlussspannung: siehe Typenschild
Motorleistung: siehe Typenschild
Drehzahl: siehe Typenschild / Stützplatte
Notwendige Absicherung: siehe Typenschild
Abmessungen in mm (B/H/L): 225 x 300 x 290
Gewicht ohne Kabel: 9,0 kg
Max. Umgebungstemperatur: 0° - 40°C
Max. Luftfeuchtigkeit: 10 % - 90 % (relativ)
Lärmemission (LpAm): < 70 dB(A) (DIN-45635-1/04.84 +
BG-PAS 26)
Änderungen und Verbesserungen im Sinne des technischen Fortschrittes
vorbehalten.
2.4 Ausstattung
ySchurantrieb
yBedienungsanleitung
ySchraubenzieher
yTropföler 100 ml
yUniversalfett
Optionen
yWandhalterung
yStangengelenkwelle Worm
yStangengelenkwelle Pin
yFlexwelle Worm
yFlexwelle Pin
yFührungsrohr kurz zu Flexwelle
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO
8

yFührungsrohr lang zu Stangengelenkwelle
ySchurhandgriIconWorm
ySchurhandgriIconPin
yKämmeundCutterzuSchurhandgri
yKordelführung (Bild 5)
3 Inbetriebnahme
3.1 Wichtige Hinweise
WARNUNG!
yDie Voltzahl des Typenschildes und des Stromnetzes müs-
sen übereinstimmen. Der Anschluss der Maschine darf nur an
Wechselspannung erfolgen.
yEs ist zwingend, dass der Bediener die Sicherheitsvorschriften
gelesen hat.
yBei Generatorbetrieb darf die Netzspannung die Angaben auf
dem Typenschild nicht überschreiten.
3.2 Drehzahlen
Der dreitourige Schurantrieb ist speziell für den professionellen Scherein-
satz konzipiert.
Die tiefe Drehzahl ist ideal für ungeübte Scherer und für das Scheren unter
erschwerten Bedingungen.
Die mittlere Drehzahl ist für den durchschnittlich geübten Scherer und für
dasEinlaufenvonneuenSchurhandgriengeeignet.
Die hohe Drehzahl ist für erfahrene, professionelle Scherer die eine hohe
Schurleistung verlangen.
3.3 Wechseln der Drehzahlen
VORSICHT!
Das Wechseln der Drehzahl darf nur durch eine autorisierte Ser-
vicestelle gemäss nachfolgender Anweisung vorgenommen wer-
den!
X Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
X Entfernen Sie den Deckel durch Lösen der neun Schrauben (Bild 2,
Pos. a). Unter dem Deckel ist ein Schild mit den Geschwindigkeitsanga-
ben angebracht. Siehe auch Kapitel 4.2 "Service".Die Riemenspannung
erfolgt durch den selbstspannenden Riemen automatisch.
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO 9

X Schieben Sie den Riemen unter einer leichten Bewegung, so dass sich
dabei die Antriebsachse dreht, in die gewünschte neue Position (Bild 2,
Pos. c). Damit Sie den Riemen nicht verletzen, dürfen Sie unter keinen
Umständen Hilfsmittel verwenden. Achten Sie darauf, dass der Riemen
auf beiden Achsen in die Rillen auf gleicher Höhe zu liegen kommt.
X Befestigen Sie den Deckel wieder mit den neun Schrauben (Bild 2,
Pos. a).
3.4 Montage der Schuranlage
Es ist auf eine ausreichende Befestigung der Schuranlage zu achten.
3.4.1 Montagehöhe der Wandhalterung
Befestigen Sie die Wandhalterung so, dass zwischen dem Ende der Stan-
gengelenkwelle,resp.derFlexwelleundArbeitsächeca.10bis25mmDi-
stanz verbleiben (Bild 4, Pos. c). Berücksichtigen Sie dabei die nachfolgend
aufgeführte Anwendungsart.
Beim Betrieb mit der Stangengelenk- oder Flexwelle erfolgt die Montage
des Schurantriebes gemäss Bild 4, Pos b. Beim Betrieb mit einer Flexwelle
kann die Schuranlage auch an einem Seil aufgehängt werden (Bild 3).
3.4.2 Montage der Stangengelenk- oder Flexwelle
X Lösen Sie den Schnellspanner (Pos. 54, Bild 6)
X Schieben Sie nun das Kupplungsrohr der Flexwelle oder Stangenge-
lenkwelle in die DT-Hülse des Schurantriebs.
X Starten und stoppen Sie den Motor und schieben Sie gleichzeitig das
Kupplungsrohr nach oben bis zur Markierung.
X Kontrollieren Sie mit Hilfe der Markierung am Kupplungsrohr die kor-
rektePositionundxierenSiemitdemSchnellspannerdieStangenge-
lenkwelle oder die Flexwelle.
VORSICHT!
Prüfen Sie, ob die Stangengelenkwelle oder die Flexwelle durch
denSchnellspannergenügendxiertist.
3.5 Ein- /Ausschalten des Schurantriebes
VORSICHT!
AchtenSiedarauf,dassdie Lüftungsönungen immerfreisind
(Bild6,Pos.a+b).DerSchurantriebdarfnieaufachemUnter-
grund eingeschaltet werden, da der Kühlluftstrom unterbrochen
würde und der Motor zerstört werden könnte (Bild 6, Pos. b).
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO
10

HINWEIS!
Nach dem Anschliessen an die Stromversorgung bleibt der Schu-
rantrieb ausgeschaltet. Die Schuranlage wird via Kordel/ Hebel
(Bild 6, Pos. c) ein-, resp. ausgeschaltet. Durch einmaliges Nach-
unten-Ziehen wird der Antrieb eingeschaltet, durch wiederholtes
Betätigen wird der Antrieb wieder ausgeschaltet.
Wird bei laufendem Antrieb die Stromversorgung unterbrochen,
schaltet der Motor aus Sicherheitsgründen automatisch so ab,
dass er, wieder unter Netzspannung, erneut via Kordel/ Hebel
eingeschaltet werden muss.
4 Wartung
4.1 Reinigung
Unterbrechen Sie vor Beginn sämtlicher Wartungsarbeiten die Energiezu-
fuhr, ziehen Sie den Stecker aus!
Die Schuranlage mit einem trockenen Lappen von Öl und Schmutz befrei-
en. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten!
4.2 Service
WARNUNG!
Der Schurantrieb sollte aus Sicherheitsgründen einer jährlichen
Inspektion unterzogen werden. Es ist wichtig dass der selbst-
spannende Riemen periodisch überprüft wird, da die Funktions-
tauglichkeit der patentierten Sicherheits-Abschalteinrichtung da-
von abhängt.
4.3 Schmierung
Schmieren Sie gemäss nachfolgenden Angaben, da mangelnde Schmie-
rungdiehäugsteFehlerursachefürnichtzufriedenstellendeScherergeb-
nisse ist.
4.3.1 Schurantrieb
Benötigt keine Schmierung.
4.3.2 Flexwelle
vor jedem Betrieb
Ölen Sie die Flexwelle vor jedem Einsatz, jedoch min. einmal wenn Sie das
Messer wechseln (Bild 7, Pos. a).
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO 11

nach 100 Betriebsstunden
Die Flexwelle ist mit abgedichteten und dauergeschmierten Kugellagern
ausgestattet. Die rotierende Wellenseele muss jedoch in regelmässigen
Abständen (nach ca. 100 Betriebsstunden oder alle 2 Jahre) neu gefettet
werden. Dazu die Flexwelle demontieren, um zuerst die alten Fettrück-
stände von der Wellenseele zu entfernen. Danach die Wellenseele auf der
ganzen Länge wieder mit frischem, qualitativ hochwertigem Mineralfett ein-
schmieren.
4.3.3 Stangengelenkwelle
Die Stangengelenkwelle ist mit abgedichteten und dauergeschmierten Ku-
gellagern ausgestattet. Die rotierenden Gelenkzahnräder müssen jedoch
während des Gebrauchs in regelmässigen Abständen geschmiert werden
(ca. alle 2 Betriebsstunden). Schmieren Sie die Welle an den dafür vorge-
sehenen Schmierstellen gemäss Bild 7, Pos. b. Verwenden Sie dazu nur
qualitativ gutes Mineralöl (Motoren- oder Getriebeöl).
4.3.4 Schurhandgri
SieheBedienungsanleitungSchurhandgri.
4.4 Aufbewahren der Maschine
VORSICHT!
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, dass Sie die Schuranlage
zwischen den Einsätzen immer gut gereinigt, an einem trockenen
und sauberen Platz, ausserhalb der Reichweite von Kindern, auf-
bewahren.
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO
12

5 Störungen und Reparaturen
Dieses Produkt wurde für Langlebigkeit und hohe Leistungsfähigkeit ent-
wickelt und nur mit den besten verfügbaren Einzelteilen zusammengestellt.
Für Reparaturen dürfen nur Original Heiniger-Ersatzteile verwendet wer-
den, da sonst die Leistung des Produkts beeinträchtigt wird und die Garan-
tie verfällt.
5.1 Einleitung
WARNUNG!
Massnahmen zur Behebung von Störungen sind in der Kolonne
«Behebung» der Störungsliste gekennzeichnet. Behebungshin-
weise auf dunklem Hintergrund dürfen nur durch eine autorisierte
Servicestelle durchgeführt werden.
Bei Störungen, die nicht in dieser Anleitung enthalten sind, ist
eine autorisierte Servicestelle zu kontaktieren.
5.2 Störungsliste
Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Motor läuft nicht. Kein Strom. Leitung und Sicherung
prüfen.
Kabel defekt. Kabel ersetzen lassen.
Schalter defekt. Schalter ersetzen lassen.
Motor defekt. Motor ersetzen lassen.
Steuerung defekt. Steuerung ersetzen lassen.
Kondensatoren defekt. Kondensatoren ersetzen
lassen.
Motor schaltet immer
aus.
Messer blockiert. Blockierung aufheben.
Mechanischer Schaden
imSchurhandgri,inder
Stangengelenk- oder
Flexwelle.
Zur Fehlersuche kuppeln
Sie zuerst den Schurhand-
griabundstartendie
Anlage erneut. Wenn der
Fehler immer noch auftritt,
kuppeln Sie die Stangen-
gelenk- oder Flexwelle vom
Schurantrieb ab. Schaden
beheben.
Besteht der Fehler immer
noch, lassen Sie den
Schur-antrieb reparieren.
Lager im Schurantrieb
defekt.
Lager ersetzen lassen.
Motor schaltet bei Blo-
ckierung nicht aus.
Riemen hat Schlupf. Riemen ersetzen lassen.
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO 13

Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Schuranlage macht Ge-
räusche oder vibriert.
Riemen hat Schlupf. Riemen ersetzen lassen.
Lager defekt. Lager ersetzen lassen.
Motor wird warm. Lager defekt. Motor ersetzen lassen.
Lüftungsgitter ver-
schmutzt.
Lüftungsgitter reinigen.
Störungen an Stangenge-
lenk- oder Flexwelle und/
oderSchurhandgri.
Fehler beheben lassen.
Schurantrieb lässt sich
nicht ausschalten.
Schalter defekt. Schalter ersetzen lassen.
6 Umweltschutz und Entsorgung
6.1 Einleitung
Die sachgerechte Entsorgung der Maschine obliegt dem Betreiber. Beach-
ten Sie die einschlägigen Vorschriften Ihres Landes.
6.2 Materialgruppen
Zur Demontage der Maschine übergeben Sie diese bitte an eine Service-
stelle oder nahegelegene Elektro-Fachwerkstatt.
Werksto enthalten in Pos. X aus Bild 1
Gummi 45
Polyamid PA 1/3/21/44/47/56
Polypropylen PP 42
POM 20/34
Polychloropren/Polyester 17
Santoprene TPE 48
Eisen/Stahl 5/6/7/8/14/15/18/19/23/24/25/26/27/28/29/31/32/33/
35/37/39/40/41/46/52/53/54/55
Kupfer 45
Messing 38/43
Aluminium 16
andereStoe 2/4
Elektronik 11/12/13/22/38
7 Kontaktadresse
Ihre Verkaufsstelle oder die auf dem Garantieschein erwähnte Firma sind
autorisierte Servicestellen oder verweisen Sie an die nächstgelegene Ser-
vicestelle in Ihrer Region.
Original-Betriebsanleitung / Schurantrieb EVO
14

Table of contents
1 Safety regulations ..............................................................................2
1.1 Introduction......................................................................................... 2
1.2 Symbols and warning notes ............................................................... 2
1.3 Stipulated usage................................................................................. 3
1.4 Basic safety principles ....................................................................... 3
1.4.1 Power supply connections ................................................................. 3
1.4.2 Safety precautions.............................................................................. 3
1.4.3 Noise emission / personal protective equipment ............................... 4
1.4.4 Residual dangers................................................................................ 4
1.4.5 Replacement power cable.................................................................. 5
1.4.6 Supervision of children....................................................................... 5
1.5 Operator requirements ....................................................................... 5
2 Stipulated usage ................................................................................6
2.1 Component list.................................................................................... 6
2.1.1 Designation of individual parts ........................................................... 6
2.2 Purpose of use ................................................................................... 7
2.3 Technical data .................................................................................... 7
2.4 Equipment........................................................................................... 7
3 Initial start-up .....................................................................................8
3.1 Important notes .................................................................................. 8
3.2 Rotary speeds .................................................................................... 8
3.3 Changing the speeds.......................................................................... 8
3.4 Assembling the shearing plant ........................................................... 9
3.4.1 Assembly height of the wall mounting................................................ 9
3.4.2 Assemblingtherigiddrivedowntubeorexibledrive........................ 9
3.5 Switching the shearing plant on / off .................................................. 9
4 Maintenance.....................................................................................10
4.1 Cleaning............................................................................................ 10
4.2 Service.............................................................................................. 10
4.3 Lubrication........................................................................................ 10
4.3.1 Portable shearing plant .................................................................... 10
4.3.2 Flexibledrive .................................................................................... 10
4.3.3 Rigid drive downtube.........................................................................11
4.3.4 Shearing handpiece ..........................................................................11
4.4 Storing the machine ..........................................................................11
5 Troubleshooting and repairs............................................................. 12
5.1 Introduction....................................................................................... 12
5.2 Troubleshooting................................................................................ 12
6 Environmental protection and waste disposal.................................. 13
6.1 Introduction....................................................................................... 13
6.2 Material groups................................................................................. 13
7 Contact address............................................................................... 13
EVO Shearing Plant – Translation of the original instructions 1

NOTE!
Read these instructions carefully before starting operation.
1 Safety regulations
1.1 Introduction
yThis chapter describes the safety regulations that are to be
taken into consideration as a matter of course when using the
shearing plant.
yAll persons who carry out work on and with the shearing plant
must read the operating instructions.
yThe operating instructions are to be kept in a secure place that
is accessible at all times.
yAuthorised service agents may only carry out service and re-
pair work.
1.2 Symbols and warning notes
Various symbols are used in the operating instructions. These
symbols indicate possible hazards or bring to the user‘s attention
such technical information that, if not complied with, may lead to
personal injury and material damage or to uneconomic operation.
Hazard symbols
WARNING!
Denotes a possibly hazardous situation. Serious injury and even
death can result if such situations are not avoided.
CAUTION!
Denotes a possibly hazardous situation. Light or slight injury can
result if such situations are not avoided.
Information symbols
NOTE!
A note which, if not complied with, can lead to operational stop-
pages or damage.
EVO Shearing Plant – Translation of the original instructions
2

1.3 Stipulated usage
The shearing plant’s intended purpose of use is described in
Chapter 2.2, “Purpose of use”. Use for any other purposes, par-
ticularly on people and dangerous types of animals, especially
predators,isexpresslyforbidden.
The shearing plant must only be used in dry areas.
The details contained in Chapter 2.3, “Technical data”, are to be
considered as legally binding limit values and characteristic data.
The safety check refers only to the portable shearing plant and
not to the mechanical shaft and the shearing handpiece.
1.4 Basic safety principles
1.4.1 Power supply connections
WARNING!
X Never plug the equipment into damaged sockets. Observe the
relevant regulations applicable in your country.
X Maintenance and cleaning work must only be carried out when
the equipment is not plugged in.
X Sockets must be equipped with a circuit breaker (FI).
X If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by the
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualiedpersonsin
order to avoid a hazard.
1.4.2 Safety precautions
WARNING!
X Avoid touching machinery that has come into contact with wa-
ter or other liquids.
X Never shear wet animals.
X Children are forbidden from operating the equipment.
X Lay out the power cable cleanly.
X Check the power cable occasionally for damage.
X Keep the power cable well away from machinery & equipment
operatingincloseproximity.
X Switch off the plant before pulling out the plug.
X After use remove the plug from its socket. The plant should
only be cleaned or the cutter replaced when the plug is remo-
ved from the power socket.
EVO Shearing Plant – Translation of the original instructions 3

X Avoid kinks or coils in the cable. Never wind the power cable
around the plant during periods of storage. This can result in
breaks and damage to the insulation.
X Ensure that animals do not stand on or walk over the cable, and
that they do not get caught up in the cable.
X Keep children away from shearing areas.
X Never use a damaged plant. Have the machine checked for
faults and repaired immediately by an authorised service agent.
X The air intake for the side and lower ventilation holes (Diag. 6,
pos. a + b) must be guaranteed. Never insert any object into the
shearing plant’s ventilation holes.
X Nevershearinthevicinityofexplosiveobjectsorgases.
X Never shear with blunt or broken shearing combs and cutters.
X Avoid any contact with the moving shearing cutters.
X Store the plant in a clean, dry place to which children and ani-
mals have no access.
X This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen
given supervision or instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety.
X Children should be supervised to ensure that they do not play
with the equipment.
1.4.3 Noise emission / personal protective equipment
Noise emission during operation is less than 70 dB (A), as the
noise of the shearing hand-piece is also present during shea-
ring. We recommend that ear protection, safety glasses and
gloves are always worn when operating the plant.
Personal protective equipment to be provided by the operator.
1.4.4 Residual dangers
Should dangers and hazards occur during operation which are
not directly related to the shearing of animals, we request that
you inform us of this. This also applies in the event of a technical
failure that causes a hazard.
EVO Shearing Plant – Translation of the original instructions
4

1.4.5 Replacement power cable
NOTE!
If the power cable of this equipment is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer or its after-sales service or a similarly
qualiedpersontoavoiddangers.
1.4.6 Supervision of children
WARNING!
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the equipment.
1.5 Operator requirements
NOTE!
The safe use of the machine places few demands on operating
personnel. These must, however, be observed and maintained as
a matter of course.
yTheoperatorhasexperienceindealingwiththeanimalsbeing
shorn.
yThe operator has read and understood the operating instruc-
tions, or has been indoctrinated into the operation of the ma-
chine by a skilled person, and the risks and dangers have been
pointed out to him.
EVO Shearing Plant – Translation of the original instructions 5

2 Stipulated usage
2.1 Component list
2.1.1 Designation of individual parts
Pos.
No.
Description Quantity Pos.
No.
Description Quantity
1Handle 129 Spring key 1
2Rating plate 131 LS-screw 8
3Cover EVO 132 Switch support 1
4Sponge rubber 133 Washer 1
5LS-screw 434 Lever for switch 1
6LS-screw 335 Spring for switch 1
7Reinforcement plate 137 Retaining ring for
shaft
1
8LS-screw Phillips 438 Micro switch 1
11 Control unit ONE/
EVO
139 Socket head cap
screw
2
12 Capacitor 140 Hexagonalnut
self-securing
2
13 Capacitor 141 Ring spanner 1
14 Countersunk screw 142 Cord 1
15 Washer for counter-
sunk screw
143 Hexagonalnut 1
16 Pulley, aluminium 144 Anti-kink sleeve 1
17 Snap-on belt 145 Cable with plug 1
18 Hexagonalnut 146 PT-screw 8
19 Washer 147 Motor housing EVO 1
20 Pulley, plastic 148 Base EVO 1
21 Drive housing EVO 1 52 Catch spring ONE/
EVO
1
22 Speed control sensor
EVO
153 PH-screw 1
23 LS-screw 454 Seat clamp bolt with
quick release 1
Converter Schuko/GB
plug 5A
1
24 Motor EVO 1
25 Gear shaft 1
26 Radial ball bearing 255 Centering washer
EVO
1
27 Spacer sleeve 156 Cover, control unit
EVO
1
28 Retaining ring for
bores
1
EVO Shearing Plant – Translation of the original instructions
6
Other manuals for EVO/H
1
Table of contents
Languages:
Other Heiniger Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

CARRE
CARRE SARCLERSE Instruction

Claydon
Claydon TERRA STAR Operator's manual

HE-VA
HE-VA Sub-Tiller 3.0 m rigid Operating Instructions, Declaration of Conformity, Spare Parts List

FERPINTA
FERPINTA Herculano S1ET Operator's manual

GREAT PLAINS
GREAT PLAINS 3N-4010P Operator's manual

Degelman
Degelman shuttlekart 1150 Operator's & parts manual