Heinner HPM-600BG User manual

PLANETARY MIXER
Model: HPM-600BG
www.heinner.ro
Planetary mixer
Planetary mixing
Power: 600W

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
1
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
Planetary mixer
User manual
Warranty card
II. PACKAGE CONTENT

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
2
Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the stated on the rating label of the
mixer.
3. Do not operate mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunction, or
if it is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
authorized service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
4. Do not leave mixer unattended while it is operating.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter or hot surface.
6. To protect against risk of electrical shock, do not put mixer or power cord in water or
other liquid. This may cause personal injury or damage to the product.
7. Avoid contacting with moving parts. Keep hands, clothing, as well as spatulas and
other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons,
and/or damage to the mixer.
8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or
infirm persons.
9. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety.
10. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
11. Be sure to turn the speed selector to 0 position after each use. Make sure the motor
stop completely before disassembling. And the power supply cord plug is removed from
outlet.
12. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
13. Never pull out beater/dough hook/whisk when the appliance is in operation.
14. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning.
15. Do not operate the appliance for other than its intended use.
16. Do not use outdoors.
17. Save these instructions.
III. SAFETY INSTRUCTIONS

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
3
IV. DESCRIPTION
Before assembling the mixer, be sure the power cord is unplugged from the power outlet
and the speed selector is in the 0 position.
1. Depressing the tilt button, the head of mixer will automatically release and lock into tile
position.
2. Select the desired attachments, which are depending on the mixing task to be
performed: beater for mixing and beating egg, and dough hook for kneading, the whisk
for beating and frothing egg white.
3. Inserting the Beater/ dough hook/whisk directly, until it locks into position.
Note: Ensure the beater or dough hook or whisk is fully inserted into the socket,
otherwise your mixing results may be affected.
4. Place bowl on position. First place the bowl on the base, then turn the bowl in
clockwise until it locks into position (see fig.1).
5. To lower the head and place beater / dough hook/whisk into the bowl by holding the
head with one hand and ease the head down. A click sound will be heard when the head
has reached the correct position (see fig. 2).
V. BEFORE USING

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
4
Fig. 1 Fig. 2
VI. USING THE MIXER
1. Ensure that the speed selector is at the 0 position, then plug in the power source.
2. Turn the speed selector to your desired setting.
Warning: Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into bowl when operating.
3. The max operation time per time shall not exceed 4 minutes and minimum 20
minutes rest time must be maintained between two consecutive cycles. When
kneading yeast dough, suggest the speed selector first use a low speed and then use
high speed to achieve the best results.
Note: during kneading, some flour may be adhered on the inside of the bowl, and
scrape the flour on the inside wall of bowl by spatula to obtain well kneading results.
4. When mixing is completed, turn the speed selector to 0 position, unplug the cord
from power outlet.
5. Hold down the tilt button, the head of the mixer will automatically lift and lock into
the tilt position.
Caution: Before pressing down the tilt button (namely before lifting the head of
mixer), make sure the beater or whisk or dough hook rest on the two sides of the head
of mixer, otherwise, when lifting the head of mixer, the beater or whisk or dough hook
will intervene the mixing bowl; if the beater or whisk or dough hook is resting on the
front of the head of mixer, you shall turn on the speed selector again, let the mixer
rotate for a few seconds, then turn off the speed selector to stop the beater or whisk
or dough hook on the two sides of the head of mixer.
6. If necessary you can scrape the excess food particles from the beaters or dough
hooks by plastic spatula.
7. Pull out the beater/dough hook/whisk with a little force. It is recommended to
resisting against the washer on the beater/dough hook/whisk to easily pull out the
beater/dough hook/whisk.
CAUTION: The speed selector must be at 0 position and the power outlet must be
unplugged before pulling out the beater / dough hook / whisk.

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
5
1. Unplug the appliance and wait it completely cool down before cleaning.
Caution: the mixer cannot be immersed in water or other liquid.
2. Wipe over the outside surface of the head and base with a dampened cloth and polish with
a soft dry cloth.
3. Wipe any excess food particles from the power cord.
4. Immerse the bowl, beater, spatula, dough hook and whisk in warm soapy water for complete
cleaning. Then rinse under running water and wipe dry. They also can be placed in the
dishwasher.
VII. CLEANING AND MAINTENANCE
VIII. COOKERY TIPS
1. Refrigerated ingredients, such as butter and eggs, then should be at room temperature
before mixing begins. Set these ingredients out ahead of time.
2. To eliminate the possibility of shells or deteriorated-off eggs in your recipe, break eggs into
separate container first, then adding to the mixture.
3. Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in your
recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low speed.
4. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and their
texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and the results
achieved.
5. Always start mixing at lower speed. Gradually increase to the recommended speed as
stated in the recipe.

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
6
Basic Two Egg
Yellow Cake
(dough hook)
Ingredients
Procedure
2 cups sifted cake flour
1) Sift together into a big bowl, sifted flour, sugar,
baking powder and salt. Add shortening; pour in
the milk and vanilla
2) Knead 0.5min, on the lowest setting until
blended
3) Then on the medium setting for 2 min.
4)Stop, scrape sides and bottom of bowl
5) Add eggs, knead 1-1/2min longer on the
highest setting
1-1/4cups granulated sugar
2-1/2teasp. Double-acting
baking powder
3/4 teaspoon. Salt
1/2 cup soft shortening
3/4 cup milk
1-1/4 teaspoon. Vanilla
2 eggs, unbeaten
Oatmeal bread
(dough hook)
2 cups sifted all-purpose flour
1) Sift together flour, soda, salt and cinnamon,
then add oatmeal. set aside
2) Combine butter, sugar, eggs and vanilla in
mixing bowl.
3) Cream on the highest setting for 2 min, stop,
scrape bowl
4) Add milk and half of flour mixture, blend in on
fold-blend, then knead on the highest setting for
1min
5) Add remaining flour mixture and repeat
mixing. Stop, scrape bowl,
6) Knead in chocolate chips and nuts on the
highest setting for 1 min
1 teaspoon. Soda
1 teaspoon. Salt
1-1/2 teaspoon. Cinnamon
2 cups quick-cooking oatmeal
1 cup shortening or margarine
1/2 cup granulated sugar
3/4 cup brown sugar
2 eggs, unbeaten
1-1/2 teaspoons. vanilla
1/3 cup milk
1 cup chocolate chips
3/4 cup chopped nuts
IX. RECIPE

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
7
Oatmeal Drop
Cookies (dough
hook)
2 cups sifted all-purpose flour
1) Sift together flour, soda, salt and cinnamon,
then add oatmeal. set aside
2) Combine butter, sugar, eggs and vanilla in
mixing bowl.
3) Cream on the highest setting for 2 min, stop,
scrape bowl
4) Add milk and half of flour mixture, blend in
on fold-blend, then knead on the highest setting
for 1min
5) Add remaining flour mixture and repeat
mixing. Stop, scrape bowl,
6)Knead in chocolate chips and nuts on the
highest setting for 1 min
1 teaspoon. Soda
1 teaspoon. Salt
1-1/2 teaspoon. Cinnamon
2 cups quick-cooking oatmeal
1 cup shortening or margarine
1/2 cup granulated sugar
3/4 cup brown sugar
2 eggs, unbeaten
1-1/2 teaspoon. vanilla
1/3 cup milk
1 cup chocolate chips
3/4 cup chopped nuts
1 teaspoon. Soda
1 teaspoon. Salt
1-1/2 teaspoon. Cinnamon
Whipped
Potatoes
(beater)
2 lbs peeled potatoes
1) Pare potatoes and cook until tender, but not
mushy in boiling salt water
2) When mealy, mash in sauce pan or turn into a
large potato, then beat on the medium setting
about 1min
3) Stop, scrape bowl or sauce pan.
4) Combine hot milk, butter and salt. Pour over
potatoes, whip on the highest setting for 1min
1/2 cup hot milk
2 tbsp. margarine
1 teaspoon. Salt
Make egg white
(whisk)
2 eggs
1) Put the egg white into a bowl
2) Whisk at the highest setting

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
8
Power
600W
Voltage
220-240V~, 50-60Hz
Color
White and burgundy
X. TECHNICAL DETAILS
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com,http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com ,www.nod.ro

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
10
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de
instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
Mixer planetar
Manual de utilizare
Certificat de garanție
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
11
Înainte de utilizarea aparatului electric, trebuie respectate măsuri de precauție de bază,
printre care:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Asigurați-vă că tensiunea sursei de alimentare corespunde celei specificate pe eticheta
cu date tehnice a mixerului.
3. Nu utilizați mixerul dacă acesta are cablul de alimentare deteriorat sau dacă prezintă
defecțiuni, dacă a fost scăpat pe jos sau avariat în orice fel. Returnați aparatul
producătorului sau celui mai apropiat centru de reparații autorizat în vederea examinării,
reparării sau reglării electrice sau mecanice.
4. Nu lăsați mixerul nesupravegheat în timp ce acesta este în funcțiune.
5. Nu lăsați cablul electric să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie, nici
să intre în contact cu suprafețe fierbinți.
6. Pentru a vă proteja împotriva riscului de electrocutare, nu introduceți mixerul sau
cablul de alimentare în apă sau în alte lichide. Aceasta poate cauza vătămări corporale
sau deteriorarea produsului.
7. Evitați atingerea componentelor aflate în mișcare. În timpul funcționării aparatului, nu
atingeți paletele cu mâinile, hainele, spatule sau alte ustensile, pentru a reduce riscul de
vătămare corporală și/sau deteriorare a mixerului.
8. Stricta supraveghere este necesară atunci când aparatul dumneavoastră este folosit în
preajma copiilor sau a persoanelor infirme.
9. Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele
necesare, decât dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană care răspunde de siguranța acestora.
10. Copiii trebuie supravegheați, astfel încât aceștia să nu se joace cu aparatul.
11. După fiecare utilizare, rotiți selectorul de viteze la poziția 0. Înainte de a
dezasambla aparatul, asigurați-vă că motorul este oprit. De asemenea, asigurați-vă că
ștecărul este scos din priză.
12. Nu puneți aparatul pe sau lângă un arzător cu gaz sau pe un cuptor încălzit.
13. Nu scoateți paleta/cârligul pentru frământat/telul atunci când aparatul este în
funcțiune.
14. Scoateți aparatul din priză atunci când nu este folosit, înainte de a fi curățat și înainte
de montarea sau demontarea accesoriilor.
15. Nu utilizați aparatul în alt scop decât cel pentru care a fost proiectat.
16. Nu utilizați aparatul în aer liber.
17. Păstrați aceste instrucțiuni.
III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
12
IV. DESCRIERE
Înainte de asamblarea mixerului, asigurați-vă că ștecărul este scos din priză și că selectorul
de viteze este în poziția 0.
1. La apăsarea butonului de înclinare, capul mixerului se va ridica automat și se va bloca în
poziția în care aceasta este înclinat.
2. Utilizați accesoriile corespunzătoare, în funcție de operația pe care doriți să o efectuați:
paleta - pentru omogenizarea sau baterea ouălor; cârligul - pentru frământarea și
amestecarea aluaturilor; telul - pentru baterea albușului de ou.
3. Introduceți direct paleta/cârligul pentru frământat/telul până în punctul în care se
fixează.
Notă: Asigurați-vă că paleta/cârligul pentru frământat/telul intră complet în orificiile
corespunzătoare. În caz contrar, performanțele aparatului pot fi afectate.
4. Fixați bolul. Puneți bolul pe bază, apoi rotiți-l în sens orar pentru a îl fixa (vezi fig. 1).
5. Pentru a coborî capul mixerului și a introduce paleta/cârligul pentru frământat/telul în
bol, țineți capul mixerului cu mâna și coborâți-l ușor. În momentul în care capul mixerului
ajunge în poziția corectă, se va auzi un clic (vezi fig. 2).
V. ÎNAINTE DE UTILIZARE
Buton pentru înclinare
Selector de viteze
Bază
Capul mixerului
Capac pentru bol
Bol
Cârlig pentru
frământat
Paletă
Tel
Spatulă

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
13
Fig. 1 Fig. 2
VI. UTILIZAREA MIXERULUI
1. Asigurați-vă că selectorul de viteze este în poziția 0, apoi introduceți ștecărul în
priză.
2. Rotiți selectorul de viteze la setarea dorită.
Avertisment: În timpul funcționării, nu introduceți în bol cuțite, linguri metalice,
furculițe sau alte ustensile.
3. Durata maximă a unui ciclu de funcționare nu trebuie să depășească 4 minute, fiind
necesară o pauză de cel puțin 20 de minute între două cicluri de funcționare
consecutive. Atunci când doriți să frământați aluat, vă recomandăm să setați selectorul
la o viteză mai redusă, apoi să creșteți viteza pentru obținerea celor mai bune
rezultate.
Notă: În timpul frământării, făina se poate lipi de pereții interiori ai bolului. În acest
caz, opriți aparatul, apoi scoateți capacul bolului și răzuiți cu o spatulă făina de pe
pereții interiori ai bolului.
4. Când amestecarea este completă, rotiți selectorul de viteze la poziția 0, apoi
scoateți ștecărul din priză.
5. Apăsați butonul de înclinare, iar capul mixerului se va ridica automat și se va bloca în
poziția în care aceasta este înclinat.
Atenție: Înainte de a apăsa pe butonul de înclinare (adică înainte de ridicarea capului
mixerului), asigurați-vă că paleta/telul/cârligul pentru frământat se oprește pe
lateralele capului mixerului. În caz contrar, atunci când ridicați capul mixerului,
paleta/telul/cârligul pentru frământat se lovește de bol. Dacă paleta/telul/cârligul
pentru frământat se oprește în fața capului mixerului, rotiți din nou selectorul de
viteze, lăsați mixerul să se rotească pentru câteva secunde, apoi puneți selectorul de
viteze în poziția 0, astfel încât paleta/telul/cârligul pentru frământat să se oprească
pe lateralele capului mixerului.
6. Dacă este necesar, puteți răzui ingredientele în exces de pe paletă/cârligul pentru
frământat cu ajutorul unei spatule din plastic.
7. Nu exercitați o forță excesivă la scoaterea paletei/cârligului pentru frământat/telului.
ATENȚIE: Selectorul de viteze trebuie să fie în poziția 0, iar ștecărul trebuie să fie
scos din priză înainte de detașarea paletei/cârligului pentru frământat/telului.

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
14
1. Înainte de curățare, deconectați aparatul de la sursa de alimentare și așteptați ca acesta să
se răcească.
ATENȚIE: Nu introduceți mixerul în apă sau în alte lichide.
2. Ștergeți suprafețele exterioare ale aparatului cu o lavetă umedă, apoi cu o lavetă moale și
uscată.
3. Ștergeți resturile de alimente de pe cablul de alimentare.
4. Pentru o curățare completă, introduceți bolul, spatula, cârligul pentru frământat și telul în
apă caldă cu săpun. Apoi clătiți componentele sub jet de apă și ștergeți-le. Aceste componente
pot fi spălate și în mașina de spălat vase.
VII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
VIII. SFATURI PRIVIND PREPARAREA
1. Ingredientele refrigerate (cum ar fi untul și ouăle) trebuie să fie la temperatura camerei
înainte de a începe omogenizarea acestora. Stabiliți din timp ce ingrediente doriți să utilizați
2. Pentru a elimina posibilitatea apariției cojilor sau a ouălor stricate în rețeta
dumneavoastră, spargeți ouăle într-un recipient separat, apoi adăugați-le în amestec.
3. Nu amestecați ingredientele excesiv. Aveți grijă să amestecați/omogenizați ingredientele
doar pentru durata recomandată în rețetă. Amestecați ingredientele uscate până când
acestea se încorporează. Utilizați întotdeauna setarea pentru viteză redusă.
4. Condiții de mediu. Schimbările de temperatură sezoniere, temperatura ingredientelor și
variația texturii acestora de la o zona la alta joacă un rol important pentru stabilirea duratei
de amestecare necesar și pentru obținerea rezultatelor dorite.
5. Începeți de fiecare dată omogenizarea ingredientelor la viteză mică. Măriți treptat viteza
până la cea recomandată în rețetă.

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
15
Prăjitură
galbenă simplă,
cu 2 ouă
(cârligul de
frământat)
Ingrediente:
Procedură:
2 cești făină pentru prăjituri,
cernută
1) Într-un castron mare, cerneți făina împreună
cu zahărul, praful de copt și sarea. Adăugați
grăsimea; turnați laptele și adăugați vanilia.
2) Frământați timp de 0,5 min. la cea mai mică
treaptă de viteză, până se amestecă bine.
3) Apoi treceți la treapta intermediară de viteză,
timp de 2 min.
4)Opriți mixerul și curățați conținutul de pe
pereții și fundul castronului.
5) Adăugați ouăle și frământați încă 1 ½ min. la
cea mai mare treaptă de viteză.
1 ¼ cești zahăr tos
2-1/2 lingurițe. Praf de copt cu
dublă acțiune
3/4 lingurițe Sare
½ cești grăsime sub formă
solidă
¾ cești lapte
1 ¼ lingurițe vanilie
2 ouă, nebătute
Pâine cu fulgi de
ovăz (cârligul de
frământat)
2 cești făină de uz general,
cernută
1) Cerneți făina împreună cu bicarbonatul de
sodiu, sarea și scorțișoara, apoi adăugați făina de
ovăz. Puneți deoparte.
2) Amestecați într-un bol untul cu zahărul, ouăle
și vanilia.
3) Bateți la cea mai mare treaptă de viteză timp
de 2 min., opriți mixerul și curățați conținutul de
pe pereții bolului.
4) Adăugați laptele și jumătate din amestecul de
făină, amestecați ușor, apoi frământați la treapta
cea mai mare de viteză timp de 1 min.
5) Adăugați amestecul de făină rămas și repetați
operațiunea de mixare. Opriți-vă și curățați
conținutul de pe pereții bolului.
6) Încorporați în aluat fulgii de ciocolată și nucile
și frământați timp de 1 min.
1 linguriță Bicarbonat de sodiu
1 linguriță Sare
1 ½ lingurițe scorțișoară
2 cești făină instant de ovăz
1 ceașcă grăsime sub formă
solidă sau margarină
½ cești zahăr tos
¾ cești zahăr brun
2 ouă, nebătute
1 ½ lingurițe vanilie
1/3 cești lapte
1 ceașcă fulgi de ciocolată
¾ cești nuci mărunțite
IX. REȚETE

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
16
Fursecuri cu
făină de ovăz
(cârligul de
frământat)
2 cești făină de uz general,
cernută
1) Cerneți făina împreună cu bicarbonatul de
sodiu, sarea și scorțișoara, apoi adăugați făina
de ovăz. Puneți deoparte.
2) Amestecați într-un bol untul cu zahărul, ouăle
și vanilia.
3) Bateți la cea mai mare treaptă de viteză timp
de 2 min., opriți mixerul și curățați conținutul de
pe pereții bolului.
4) Adăugați laptele și jumătate din amestecul de
făină, amestecați ușor, apoi frământați la
treapta cea mai mare de viteză timp de 1 min.
5) Adăugați amestecul de făină rămas și repetați
operațiunea de mixare. Opriți-vă și curățați
conținutul de pe pereții bolului.
6) Încorporați în aluat fulgii de ciocolată și nucile
și frământați timp de 1 min.
1 linguriță Bicarbonat de sodiu
1 linguriță Sare
1 ½ lingurițe scorțișoară
2 cești făină instant de ovăz
1 ceașcă grăsime sub formă
solidă sau margarină
½ cești zahăr tos
¾ cești zahăr brun
2 ouă, nebătute
1 ½ lingurițe vanilie
1/3 cești lapte
1 ceașcă fulgi de ciocolată
¾ cești nuci mărunțite
1 linguriță Bicarbonat de sodiu
1 linguriță Sare
1 ½ lingurițe scorțișoară
Piure de cartofi
(paleta)
900 g cartofi curățați de coajă
1) Curățați cartofii de coajă și fierbeți-i în apă cu
sare până se înmoaie, însă fără să se terciuiască.
2) Când devin afânați, zdrobiți cartofii într-o
crăticioară sau dați-le forma unui cartof mai
mare și bateți cu mixerul la treapta intermediară
de viteză timp de 1 min.
3) Opriți mixerul și curățați conținutul de pe
pereții castronului sau ai crăticioarei.
4) Amestecați laptele fierbinte cu untul și sarea.
Turnați peste cartofi și bateți la cea mai mare
treaptă de viteză timp de 1 min.
½ cești lapte fierbinte
2 linguri margarină
1 linguriță sare
Albuș de ou (se
utilizează telul)
2 ouă
1) Puneți ouăle într-un bol.
2) Bateți ouăle la setarea de viteză cea mai
ridicată.

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
17
Putere
600 W
Alimentare
220-240 V~, 50-60 Hz
Culoare
Alb și vișiniu
X. DETALII TEHNICE
INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE
(DEEE)
Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un
impact negativ asupra mediului si sanatatii umane,in cazul in care nu sunt colectate separat.
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de
clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE), reprezentat grafic in imaginea
alaturata.
Aceasta pictograma indica faptul ca DEEE nu trebuie amestecate cu deseurile menajere si ca ele fac
obiectul unei colectari separate.
Avand in vedere prevederile OUG 195/2005 – referitoare la protectia mediului si O.U.G. 5/2015 privind
deseurile de echipamente electrice si electronice, va recomandam sa aveti in vedere urmatoarele:
- Materialele si componentele folosite la constructia acestui produs sunt materiale de înaltă
calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.
- Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte gunoaie la sfârşitul duratei de
exploatare.
- Transportaţi-l la centrul de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice unde va fi preluat in mod gratuit.
- Va rugam sa luaţi legătura cu autorităţile locale pentru detalii despre aceste centre de
colectare organizate de operatorii economici autorizati pentru colectarea DEEE.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!

www.heinner.com 600W, 50-60Hz, 220-240V
18
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri
și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor
deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată
pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără consimțământul
prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com,http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității Europene.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com ,www.nod.ro
Table of contents
Languages:
Other Heinner Mixer manuals

Heinner
Heinner HMB-350UV User manual

Heinner
Heinner HPM-1500XMC User manual

Heinner
Heinner HPM-L1000BL User manual

Heinner
Heinner HPM-1500XMC-V2 User manual

Heinner
Heinner HPM-600RD User manual

Heinner
Heinner HPM-8012X User manual

Heinner
Heinner HMB-350 User manual

Heinner
Heinner HSM-350 User manual

Heinner
Heinner CHARM HMB-350BG User manual

Heinner
Heinner HPM-1000ACC User manual