Heinner HPM-8012X User manual

PLANETARY MIXER
Model: HPM-8012X
www.heinner.ro
Planetary mixer
Planetary mixing
Power: 800W

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
1
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
Planetary mixer
User manual
Warranty card
II. PACKAGE CONTENT

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
2
Before using the appliance, you must always follow these basic precautions:
1. Read all instructions.
2Make sure that your outlet voltage corresponds to the stated on the rating label of
the mixer.
3. Do not operate mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunction,
or if it is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical
adjustment.
4. Do not leave mixer unattended while it is operating.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning.
7. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
8. Remove beater/dough hook/whisk from mixer before washing.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
10. Always check that the control is OFF before plugging cord into wall outlet. To
disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall outlet.
11. Avoid contacting with moving parts.
12. Keep hands, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters
during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
13. To protect against risk of electrical shock, do not put mixer in water or other liquid.
This may cause personal injury or damage to the product.
14. Do not use mixer for other than intended use.
15. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical (including
children), sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
16. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including
the stove.
18. Do not use outdoors.
21. Save these instructions.
III. SAFETY INSTRUCTIONS

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
4
Before assembling the mixer, be sure the power cord is unplugged from the power
outlet and the speed selector is in the “Off” position.
1. Turning the tilt/release bar 90°clockwise, the head of mixer will automatically
release and lift it backwards with hand lightly to lock it into tile position.
2. Select the desired attachments, which are depending on the mixing task to be
performed: flat beater for normal to heavy mixtures, and dough hook for mixing
and kneading yeast dough, the whisk for mixture that need air incorporated.
3. Assemble the flat beater/ dough hook/whisk into the shaft under the head, align
the rectangle groove of flat beater/dough hook/whisk with the pin on the shaft to
insert (see fig.1), then push the flat beater/dough hook/whisk upwards as far as
possible and turn it in anti-clockwise synchronously, hooking beater/dough
hook/whisk over pin on shaft. When detaching, firstly push the beater/dough
hook/whisk upwards and turn it in clockwise synchronously, then pull out for
detaching.
Note: Ensure the flat beater/dough hook/ whisk is fully locked into the shaft,
otherwise it may drop out during operation.
4. Place bowl on position. First place the bowl on the base, then turn the bowl in
clockwise until it lock into position (see fig.2).
5. To lower the head, firstly press the tile/release button and place beater / dough
hook/whisk into the bowl by pressing down the head with hand directly. A click
sound will be heard when the head has reached the correct position.
6. And make sure the bowl cover in place (see fig.3).
V. BEFORE USING

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
5
VI. USING INSTRUCTIONS
1. Ensure that the speed selector is at the “Off” position, then plug in the power
source.
2. Turn the speed selector to your desired setting. There are 12 setting.
Warning: Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into bowl when operating.
3. The max operation time per time shall not exceed 7minutes and minimum 20
minutes rest time must be maintained between two consecutive cycles. When
kneading yeast dough, use low speed for slowing mixing, if using high speed, it may
damage the mixer.
Note: during kneading, some flour may be adhered on the inside of the bowl, you
shall stop the appliance and remove the bowl cover, scrape the flour on the inside
wall of bowl by spatula to obtain well kneading results.
4. During mixing, you can add ingredient according to your task from the opening of
bowl cover. When mixing is completed, turn the speed selector to “Off” position,
unplug the cord from power outlet.
5. Turning the tilt/release bar 90°clockwise, the head of the mixer will automatically
lift and lock into the tilt position.
6. If necessary you can scrape the excess food particles from the beater/dough hook
by plastic spatula.
7. Firstly push the beater/dough hook/whisk upwards and turn it in clockwise
synchronously, then pull out for detaching.
Caution: The speed selector must be at “Off” position and the power outlet must be
unplugged before pulling out the beater/dough hook/whisk.
VII. MAINTENANCE AND CLEANING
1. Before cleaning, unplug the appliance and wait for it to cool completely.
2. Wipe the outside of it with a damp cloth and then wipe with a soft dry cloth.
3. Wipe any excess food particles from the power cord.
4. Immerse the bowl, beater, spatula, dough hook and whisk in warm soapy water for
complete cleaning. Then rinse under running water and wipe dry. They also can be
placed in the dishwasher.
WARNING: Mixer can not be immersed in water or other liquid.
WARNING:Any intervention should be performed by an authorized service representative.

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
6
Paste
(dough hook)
Ingredients
Procedure
1.1 lb sifted flour(500 gram)
1) Sift together into a big bowl, sifted flour, egg, white
sugar, baking powder and salt. Add shortening; pour in
the milk and butter
2) Knead 0.5min, on the lowest setting until blended
3) Then on the highest setting for 4.5 min.
0.35 lb milk(160 gram)
0.23 lb white sugar(106 gram)
2 eggs(108 gram)
0.38 lb butter(172 gram)
2-1/2teasp. Double-acting baking
powder(5 gram)
3/4 teaspoon. Salt(10 gram)
Cake
(Stirring paddle)
0.9 lb sifted flour(414 gram)
1) Sift together into a big bowl, sifted flour,white sugar,
baking powder and egg white. Add shortening; pour in
the milk and butter
2) Knead 0.5min, on the lowest setting until blended
3) Then on the highest setting for 4.5 min.
1 lb white sugar(472 gram)
4teasp. Double-acting baking
powder
0.68 lb milk(310 gram)
0.57 lb butter(260 gram)
0.13 lb egg white(60 gram)
1. Refrigerated ingredients, such as butter and eggs, then should be at room temperature
before mixing begins. Set these ingredients out ahead of time.
2. To eliminate the possibility of shells or deteriorated-off eggs in your recipe, break eggs into
separate container first, then adding to the mixture.
3. Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in your
recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low speed.
4. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and their
texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and the results
achieved.
5. Always start mixing at lower speed. Gradually increase to the recommended speed as
stated in the recipe.
VIII. COOKING ADVICES
IX. RECIPE

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
8
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
10
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea şi întreţinerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă şi în siguranţă a aparatului, vă rugam să citiţi cu atenţie acest manual de
instrucţiuni înainte de instalare şi utilizare.
Mixer planetar
Manual de utilizare
Certificat de garanție
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
11
Înainte de a utiliza aparatul, este necesar să luați următoarele măsuri de precauție:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2Asigurați-vă că tensiunea sursei de alimentare corespunde celei specificate pe
eticheta cu date tehnice a mixerului.
3. Nu utilizați mixerul dacă acesta are cablul de alimentare deteriorat sau dacă prezintă
defecţiuni, dacă a fost scăpat pe jos sau avariat în orice fel. Returnați aparatul
producătorului sau celui mai apropiat centru service autorizat în vederea examinării,
reparării sau reglării electrice sau mecanice.
4. Nu lăsați mixerul nesupravegheat în timp ce acesta este în funcțiune.
5. Atunci când aparatele electrocasnice sunt utilizate de către copii sau în preajma
acestora, este necesară o supraveghere atentă.
6. Scoateți aparatul din priză atunci când nu este folosit, înainte de a fi curățat sau
înainte de montarea sau demontarea accesoriilor.
7. Utilizarea de accesorii care nu sunt recomandate sau vândute de către producător
poate avea ca rezultat provocarea unui incendiu, electrocutarea sau vătămarea.
8. Demontați paleta/cârligul pentru frământat/ telul de pe mixer înainte de a le spăla.
9. Nu puneți aparatul pe sau lângă un arzător cu gaz sau electric; nu puneți aparatul
într-un cuptor încălzit.
10. Asigurați-vă de fiecare dată că selectorul este în poziția OFF înainte de a introduce
ștecărul în priza de perete. Pentru deconectarea de la sursa de alimentare, rotiți
selectorul la poziția OFF și scoateți ștecărul din priză.
11. Evitați atingerea componentelor aflate în mișcare.
12. În timpul funcționării aparatului, nu atingeți paletele cu mâinile, hainele, spatule
sau alte ustensile, pentru a reduce riscul de vătămare corporală și/sau deteriorare a
mixerului.
13. Pentru a vă proteja împotriva riscului de electrocutare, nu introduceți mixerul în
apă sau în alt lichid. Aceasta poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea
produsului.
14. Nu utilizați mixerul în alt scop decât cel pentru care a fost proiectat.
15. Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cărora le lipsesc experiența și
cunoștințele necesare, decât dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană care răspunde de siguranța acestora.
16. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de
8 ani.
17. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau să atingă
suprafețele fierbinți.
18. Nu utilizaţi aparatul în aer liber.
19. Păstrați aceste instrucțiuni.
III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
13
Înainte de asamblarea mixerului, asigurați-vă că ștecărul este scos din priză și că
selectorul de viteză este în poziția OFF.
1. Rotiți maneta de înclinare/deblocare la 90° în sensul acelor de ceasornic, iar
capul mixerului se va debloca și vă va permite să îl ridicați cu mâna.
2. Utilizați accesoriile corespunzătoare, în funcție de operația pe care doriți să o
efectuați. Utilizați paleta pentru compoziții normale spre consistente, utilizați
cârligul pentru frământarea și amestecarea aluaturilor cu drojdie, utilizați telul
pentru amestecuri care necesită încorporarea aerului.
3. Montați paleta/cârligul pentru frământat/telul în axul de sub capul mixerului,
aliniați canelura dreptunghiulară a paletei/cârligului pentru frământat/telului cu
știftul de pe ax (vezi fig. 1), apoi împingeți în sus și rotiți în sens antiorar
paleta/cârligul pentru frământat/telul, fixând paleta/cârligul pentru
frământat/telul în știftul de pe ax. Pentru detașare, împingeți și rotiți în sens orar
paleta/cârligul pentru frământat/telul, apoi trageți.
Notă: Asigurați-vă că paleta/cârligul pentru frământat/telul sunt fixate
corespunzător pe ax. În caz contrar, acestea se pot desprinde în timpul
funcționării.
4. Fixați bolul. Puneți bolul pe bază, apoi rotiți-l în sens orar pentru a îl fixa (vezi
fig. 2).
5. Pentru a coborî capul mixerului, apăsați mai întâi maneta de
înclinare/deblocare, apoi introduceți paleta/cârligul pentru frământat/telul în bol
prin apăsarea capului mixerului cu mâna. În momentul în care capul mixerului
ajunge în poziția corectă, se va auzi un clic.
6. Asigurați-vă că ați pus capacul bolului (vezi fig. 3).
V. ÎNAINTE DE UTILIZARE
Știft pe ax
Canelură dreptunghiulară
Proporțiile
sunt exagerate
pentru claritate

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
14
VI. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1. Asigurați-vă că selectorul de viteză este în poziția OFF, apoi introduceți ștecărul în
priză.
2. Rotiți selectorul de viteză la setarea dorită. Sunt disponibile 12 setări.
Avertisment: În timpul funcționării, nu introduceți în bol cuțite, linguri metalice,
furculițe sau alte ustensile.
3. Durata maximă a unui ciclu de funcționare nu trebuie să depășească 7 minute,
fiind necesară o pauză de cel puțin 20 de minute între două cicluri de funcționare
consecutive. În cazul frământării aluatului, utilizați mixerul la viteză redusă.
Utilizarea la viteză ridicată poate deteriora mixerul.
Notă: În timpul frământării, făina se poate lipi de pereții interiori ai bolului. În acest
caz, opriți aparatul, apoi scoateți capacul bolului și răzuiți cu o spatulă făina de pe
pereții interiori ai bolului, pentru a obține rezultate satisfăcătoare.
4. În timpul amestecării, puteți adăuga ingrediente prin orificiul din capacul bolului.
Când amestecarea este completă, rotiți selectorul de viteză la poziția OFF, apoi
scoateți ștecărul din priză.
5. Prin rotirea manetei de înclinare/deblocare la 90° în sensul acelor de ceasornic,
capul mixerului se va debloca și se va ridica.
6. Dacă este necesar, puteți răzui ingredientele în exces de pe paletă/ cârligul pentru
frământat cu ajutorul unei spatule din plastic.
7. Mai întâi împingeți și rotiți în sens orar paleta/cârligul pentru frământat/telul,
apoi trageți pentru detașare.
Atenție: Selectorul de viteză trebuie să fie în poziția OFF, iar ștecărul trebuie să fie
scos din priză înainte de detașarea paletei/cârligului pentru frământat/telului.
VII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
2. Înainte de curățare, scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.
2. Ștergeți suprafețele exterioare ale aparatului cu o lavetă umedă, apoi cu o lavetă
moale și uscată.
4. Ștergeți resturile de alimente de pe cablul de alimentare.
4. Pentru o curățare completă, introduceți bolul, spatula, cârligul pentru frământat și
telul în apă caldă cu săpun. Apoi clătiți componentele sub jet de apă și ștergeți-le.
Aceste componente pot fi spălate și în mașina de spălat vase.
AVERTISMENT:Nu introduceți mixerul în apă sau în alte lichide.
AVERTISMENT:Orice intervenții pentru repararea aparatului trebuie realizate de către un
reprezentat de service autorizat.

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
15
Aluat (se
utilizează cârligul
pentru frământat)
Ingrediente
Procedură
500 g de făină cernută
1) Puneți într-un castron mare făina cernută, ouăle,
zahărul tos, praful de copt și sarea. Adăugați grăsime
pentru frăgezirea aluatului; adăugați laptele și untul
2) Frământați timp de 0,5min. la viteza cea mai
scăzută, până la omogenizare
3) Apoi frământați timp de 4, 5 min. la viteza cea mai
ridicată.
160 ml de lapte
106 g de zahăr tos
2 ouă (108 g)
172 g de unt
2-1/2 lingurițe praf de copt cu dublă
acțiune
3/4 linguriță sare (10 g)
Prăjitură (se
utilizează paleta
de amestecare)
414 g de făină cernută
1) Puneți într-un castron mare făina cernută, zahărul
tos, praful de copt și albușul de ou. Adăugați grăsime
pentru frăgezirea aluatului; adăugați laptele și untul
2) Frământați timp de 0,5min. la viteza cea mai
scăzută, până la omogenizare
3) Apoi frământați timp de 4, 5 min. la viteza cea mai
ridicată.
472 grame de zahăr tos
4 lingurițe Praf de copt cu dublă
acțiune
310 ml de lapte
260 g de unt
60 g de albuș de ou
1. Ingredientele refrigerate (cum ar fi untul și ouăle) trebuie să fie la temperatura camerei
înainte de a începe omogenizarea acestora. Stabiliți din timp ce ingrediente doriți să utilizați
2. Pentru a elimina posibilitatea apariției cojilor sau a ouălor stricate în rețeta dumneavoastră,
spargeți ouăle într-un recipient separat, apoi adăugați-le în amestec.
3. Nu amestecați ingredientele excesiv. Aveți grijă să amestecați/omogenizați ingredientele
doar pentru durata recomandată în rețetă. Amestecați ingredientele uscate până când
acestea se încorporează. Utilizați întotdeauna setarea pentru viteză redusă.
4. Condiții de mediu. Schimbările de temperatură sezoniere, temperatura ingredientelor și
variația texturii acestora de la o zona la alta joacă un rol important pentru stabilirea duratei de
amestecare necesar și pentru obținerea rezultatelor dorite.
5. Începeți de fiecare dată omogenizarea ingredientelor la viteză mică. Măriți treptat viteza
până la cea recomandată în rețetă.
VIII. SFATURI CULINARE
IX. REȚETĂ

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
16
Albuș de ou (se
utilizează telul)
4 ouă
1) Puneți ouăle într-un bol.
2) Bateți ouăle la setarea de viteză cea mai ridicată.
Putere
800W
Alimentare
220-240V, 50Hz
Culoare
alb
X. DETALII TEHNICE
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte
branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale
respectivilor deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici
utilizată pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără
consimțământul prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității
Europene.

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
17
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE
(DEEE)
Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un
impact negativ asupra mediului si sanatatii umane,in cazul in care nu sunt colectate separat.
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de
clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE), reprezentat grafic in imaginea
alaturata.
Aceasta pictograma indica faptul ca DEEE nu trebuie amestecate cu deseurile menajere si ca ele fac
obiectul unei colectari separate.
Avand in vedere prevederile OUG 195/2005 –referitoare la protectia mediului si O.U.G. 5/2015 privind
deseurile de echipamente electrice si electronice, va recomandam sa aveti in vedere urmatoarele:
-Materialele si componentele folosite la constructia acestui produs sunt materiale de înaltă
calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.
-Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte gunoaie la sfârşitul duratei de
exploatare.
-Transportaţi-l la centrul de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice unde va fi preluat in mod gratuit.
-Va rugam sa luaţi legătura cu autorităţile locale pentru detalii despre aceste centre de
colectare organizate de operatorii economici autorizati pentru colectarea DEEE.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!

www.heinner.com 800W, 50Hz, 220-240V
19
Благодарим Ви за закупуването на този продукт!
V. ВЪВЕДЕНИЕ
Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и пазете
го за бъдещи справки.
Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно
инсталирането, използването и поддържането на уреда.
Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля
прочетете внимателно този наръчник с инструкции.
Планетарен миксер
Наръчник за употреба
Сертификат за гаранция
II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ КОМПЛЕКТ
Table of contents
Languages:
Other Heinner Mixer manuals

Heinner
Heinner HMB-350UV User manual

Heinner
Heinner HSM-350 User manual

Heinner
Heinner HPM-1500XMC User manual

Heinner
Heinner HPM-1500XMC-V2 User manual

Heinner
Heinner HMBR-300W User manual

Heinner
Heinner HPM-L1000BL User manual

Heinner
Heinner HPM-600RD User manual

Heinner
Heinner CHARM HMB-350BG User manual

Heinner
Heinner HPM-600BG User manual

Heinner
Heinner HMB-350 User manual