Heinner HDP-1600XMC User manual

PRAJITOR DE PAINE
Model: HDP-1600XMC
www.heinner.ro
Prajitor de paine
Putere: 1350-1600 W
Culoare: inox

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
1
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la
instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni
cu atentie inainte de instalare si utilizare.
I. INTRODUCERE
II. CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA
Prajitor de paine
Manual de utilizare
Certificat de garantie
Va multumim pentru alegerea acestui produs!

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
2
III. MASURI DE SIGURANTA
Atunci când utilizați un aparat electric, trebuie luate întotdeuna măsuri de siguranță,
inclusiv următoarele:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Verificați dacă tensiunea locală corespunde tensiunii indicate pe eticheta prăjitorului.
3. Nu atingeți suprafața fierbinte. Folosiți doar mânere sau butoane.
4. Pentru a vă proteja de șocurile electrice, nu introduceți cablul, ștecherul sau altă
parte a prăjitorului în apă sau în alt lichid.
5. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacități
fizice, mentale sau senzoriale reduse, sau sunt lipsite de experiență și cunoștințe, cu
excepția cazului în care sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
6. Copii trebuie supravegheați pentru a nu se juca cu aparatul.
7. Scoateți prăjitorul din priză când nu este folosit sau înainte de a fi curățat. Lasați-l să
se răcească înainte de asamblarea sau demontarea pieselor.
8. Lasați prăjitorul să se răcească complet înainte de a-l curăța sau de a-l depozita.
9. Nu puneți în funcțiune niciun aparat ce are cablul electric sau de alimentare
deteriorat, sau într-o stare anormală. În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, trebuie înlocuit de către producător, de un centru de service autorizat sau
de personal calificat în domeniu.
10. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei, sau a blatului pe
care este așezat aparatul sau să atingă suprafețe fierbinți.
11. Nu puneți aparatul pe sau lângă o sursă de gaz sau arzător electric, sau într-un
cuptor încălzit.
12. Nu folosiți aparatul pentru alt scop decât cel pentru care a fost creat.
13. Nu introduceți în prăjitor alimente prea mari sau împachetate în folie de aluminiu
sau ustensile deoarece riscați să provocați un incediu sau să vă electrocutați.
14. Nu folosiți prăjitorul lângă perdele sau alte materiale inflamabile, pentru că se
poate ajunge la incendii.
15. Folosirea unor accesorii nerecomandate de producătorul aparatului poate provoca
leziuni.
16. Suprafețele metalice accesibile se încălzesc foarte tare atunci când aparatul este în
funcțiune.
17. Folosiți aparatul pe o suprafață plană și stabilă de lucru.
18. Acest aparat nu este destinat a fi operat cu ajutorul unui timer extern sau printr-o
telecomandă separată.

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
3
19. Nu încercați să scoateți felia de pâine atunci când prăjitorul este în funcțiune.
20. Asigurați-vă că scoateși pâinea cu atenție după prăjire, pentru a evita accidentele.
21. Nu folosiți aparatul în spații deschise.
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI
Denumirea componentelor:
1. Suport paine
2. Fante paine
3. Manere
4. Buton functie dezghetare
5. Buton fucntie reincalzire
6. Control grad de rumenire
7. Buton functie anulare
8. Carcasa
9. Tava firimituri

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
4
V. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
INAINTEA PRIMEI UTILIZARI
Întrucât e posibil să ramână reziduuri din fabrică sau ulei în prăjitor și elementele de
încălzire, la prima utilizare se vor emite mirosuri neplăcute. Acest lucru este normal și
nu se va mai întâmpla după câteva utilizări. Înainte de prima utilizare, e recomandat să
puneți în funcțiune aparatul urmând pașii de mai jos, dar fără să introduceți pâinea.
Lasați apoi prăjitorul să se răcească și începeți să prăjiți prima felie de pâine.
UTILIZARE
Notă: Asigurați-vă că tava de firimituri este montată corect înainte de utilizare.
Cele două unități pot funcționa împreună Nivelul de prajire superior este
sau separat. Puteți alege ce combinație doriți. pentru felii bine rumenite. Pozitia din
mijloc este pentru felii de culoare aurie
Dacă doriți să prăjiți pâinea doar pe o parte, aceasta trebuie pusă pe raftul de prăjire a
pâinii, prăjind o felie de pâine odată. Atunci când doriți să prăjiți pâine pe raftul de
prăjire, montați-l, iar apoi puneți pâinea pe el.
Notă:
1). Culoarea de prăjire pentru o felie e mai închisă decât pentru două felii de pâine, la
același nivel de prăjire.
2). Pentru prăjirea continuă, culoarea de prăjire pentru pâinea de la urmă va fi mai
închisă decât cea a feliei dinainte, la același nivel de prăjire.
3). Înainte de a începe prăjirea pe raftul de prăjire, lăsați aparatul să se răcească.

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
5
Apăsați clapeta vertical în jos până când va In timpul procesului de prajire,puteti observa
rămâne în poziție coborâtă, și butonul ANULARE culoarea de rumenire.Daca e satisfacatoare,
(CANCEL) se va aprinde. Aparatul va începe puteti apasabutonul “ANULARE” pentru a
să prăjească pâinea imediat. Odată ce feliile anula operatiunea, puteti ridica putin clapeta
s-au prăjit la setarea indicată, clapeta va sări automat. pentru a lua painea prajita.
Notă: Numai sursa de alimentare poate fi aprinsă, clapeta poate să rămână în partea de jos.
Dacă doriți să reîncălziți pâinea prăjită rece, Daca painea e scoasa din frigider, setati nivelul
apăsați clapeta vertical în jos, până ce se fixează de rumenire preferat. Apasati clapeta vertical in
și se aprinde indicatorul corespunzător. Jos, apoi apasati functia de dezghetare, iar
În acest fel, se stabilește timpul de prăjire, indicatorul corespunzator se va aprinde. Astfel
iar când timpul se scurge, clapeta va sari painea va fi prajita la nivelul de rumenire droit.
indicând finalul procesului de încălzire.
ATENTIE
1. Dacă iese fum din prăjitor, apăsați butonul ANULARE (CANCEL) pentru a opri prăjirea
imediat.
2. Îndepărtați tot ambalajul de împachetare înainte de a monta prajitorul.
3. Evitați să prăjiți pâinea unsă cu ingrediente moi, cum ar fi untul.
4. Nu încercați niciodată să scoateți pâinea prinsă în prăjitor fără ca mai întâi să scoateți din
priză prăjitorul. Aveți grijă să nu deteriorați rezistențete sau componentele interne.
5. Spațiul pentru pâine permite prăjirea feliilor de pâine de mărime regulată. Pâinea de
mărime iregulată sau pâinea rotundă nu pot fi prăjite în spațiul pentru felii.

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
6
Putere
1350-1600W
Alimentare
220-240V; 50Hz
Culoare
VII. FISA TEHNICA
VI. INTRETINERE SI CURATARE
1. Scoateți prăjitorul din priză înainte de a-l curăța.
2. Ștergeți aparatul la exterior cu o cârpă uscată după ce prăjitorul s-a răcit. Nu folosiți
niciodată bureți de sârmă.
Trageți tava pentru firimituri din aparat Cand nu este folosit, sau cand e depozitat,
și goliți-o.Dacă prăjitorul este folosit frecvent, cablul de alimentare poate fi infasurat in
firimiturile acumulate ar trebui aruncate jurul suportului de la baza aparatului.
cel puțin o dată pe săptămână. Asigurați-vă
că tava pentru firimituri este închisă correct
înainte a folosi din nou prăjitorul

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
7
ELIMINAREA DESEURILOR IN MOD RESPONSABIL FATA DE MEDIU
Poti ajuta la protejarea mediului!
Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale
catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com
HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,
denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.
Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata
pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea
prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii Europene

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
9
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Toaster
User manual
Warranty card

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
10
III. SAFETY MEASURES
When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instruction.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating
label of the toaster.
3. Do not touch hot surface. Use handles or knobs only.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any part of the
toaster in water or other liquid.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Unplug unit from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cooling before
putting on or taking off parts.
8. Allow the unit to cool completely before cleaning or storing.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in abnormal state. If
its main cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,the nearest service
agent or a qualified person.
10. Do not let the cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Do not use the appliance for other than its intended use.
13. Oversize food, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as
they may cause fire or electric shock.
14. Bread may burn, therefore toasters must not be used near or below curtains and
other combustible materials, and they must be watched.
15. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
16. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is
operating.
17. Use the appliance on a level and stable work surface.
18. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
19. Don’t attempt to dislodge food when toaster is in operation
20. Be sure to take the bread out carefully after toasting so as to avoid injuries
21. Don’t use the appliance outdoors.

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
11
IV. DESCRIPTION
V. USING INSTRUCTIONS
FOR THE FIRST USE
As there is manufacturing residue or oil remained in the toaster or heat element, it usually
will emit the odor for the first use. It is normal and will not occur after several times use,
for the first use it is suggested to operating according to the below steps, except without
bread. Then let the toaster cool down and begin toasting the first slice.
OPERATION
Note: make sure the crumb tray is completely positioned in place before using.

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
12
If only toasting one side or irregular bread, the bread must be put on the toast rack,
only toast one piece every time. When toasting on the toast rack, put the toast rack in
place, then put the bread on the toast rack.
Note:
1). Toasting color for one slice is darker than that for double bread at the same level.
2). If toasted continuously, toasting color for the latter bread is darker than that for
the anterior bread at the same level.
3). Before toasting on the toast rack, let the appliance cool down.
Note: Only the power supply is switching on, the carriage handle can rest on the
bottom of slot.
Perform independently, and the
two units can perform together as
well. You may choose whatever
combination you like.
Highest is dark. The middle
position can toast the bread to
golden color.
Press carriage handle down vertically
until it is positioned in place, and the
indicator of CANCEL will be
illuminated. The appliance will begin at
once. Once the bread has been toasted
to the preset color, the carriage handle
will be automatically pop up.
During the toasted process, you may
observe the toasting color. If it is
satisfying, you press the CANCEL
button to cancel the operation at any
time, and you can uplift the carriage
handle a little to remove the bread
readily

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
13
1. Disconnect from the outlet before cleaning.
2. Wipe the outside with soft dry cloth after toaster cools down, never use metal polish.
VI. MAINTENANCE AND CLEANING
CAUTION
1. If toaster starts to smoke, Press CANCEL button to stop toasting immediately.
2. Remove all protective wrapping prior to placing in toaster.
3. Avoid toasting the food with extremely runny ingredients such as butter.
4. Never attempt to remove bread jammed in the slots without unplugging the toaster
from the electrical outlet first, Be sure not to damage the internal mechanism or heating
elements when removing bread.
5. The bread slot is only applicable for toasting regular bread slice. Like the irregular
bread or round bread, you can not toast it in the Bread slot.
If you want to reheat the cold toasted
bread, press carriage handle down
vertically until it is positioned in place,
then press the REHEAT button and the
indicator of it will be illuminated. In
this mode toasting time is fixed, so
long as time is running over, the
carriage handle will automatically
spring up and end up the reheating
process.
If the bread has been taken out from
refrigerator. Set color controller to
your desired color. Press carriage
handle down vertically until it is
positioned in place, then press
DEFROST button and the indicator of it
will be illuminated, in this mode it will
be toasted to your desired color.
Pull out crumb tray on bottom of
toaster and empty it. If toaster is used
frequently, accumulated bread crumbs
should removed at least once a week.
Make sure the crumb tray is completely
closed before using the toaster again.
When not use or storage, the power
cord may be wound under the
bottom of toaster.

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
14
Power
1350-1600W
Voltage
220-240V; 50Hz
Color
Stainless steel
VII. TECHNICAL DETAILS
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community
Importer: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
16
Kérjük olvassa el a használati utasítást és a további információkért tartsa meg a kézikönyvet.
Jelen kézikönyv a készülék felszereléséhez, használatához és karbantartásához tartozó
valamennyi információt tartalmazza.
A megfelelő és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt kérjük olvassa el
figyelmesen a kézikönyvet.
I. BEVEZETŐ
II. A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Kenyérpirító
Kézikönyv
Jótállási tanusítvány
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta!

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
17
III. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Elektromos készülékek használata esetén. Az alapvető biztonsági tudnivalókat mindig
szem előtt kell tartani, beleértve a következőket:
1. Olvassa el az utasításokat.
2. Győződjön meg, hogy a kimeneti feszültség megegyezik a kenyérpirító címkéjén
feltüntetett feszültségértékkel
3. Ne érintse meg a forró felületeket. Használja a fogantyúkat.
4. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék részeit ne helyezze vízbe vagy más
folyadékba.
5. A készüléket nem használhatják szellemileg fogyatékos, sérült vagy csökkent
értelmi képességgel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), csak ha
elmagyarázták nekik és megértették a készülék biztonságos használatát.
6. Fokozott felügyelet szükséges, hogy gyermekek ne játékszerként használják.
7. Húzza ki a dugaszból a készüléket ha nem használja, vagy tisztítás előtt. A készülék
szétszerelése, összeszerelése vagy tisztítása előtt hagyja lehűlni.
8. Tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni a készüléket.
9. Semmilyen készüléket ne használjon sérült vezetékkel vagy dugóval, valamint
üzemzavar után, ha leejtették. Ha a tápkábel megsérült a veszélyek elkerülésére a
gyártó vagy egy hivatalos szerviz vagy szakképzett személy kicseréli.
10. Ne engedje a vezetéket az asztalról vagy pultról lelógni vagy forró felülethez érni.
11. Ne helyezze a készüléket forró gáz- vagy elektromos tűzhelyek mellé vagy a sütőbe.
12. A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni.
13. Ne helyezzen a pirítóba nagy méretű ételeket, alufólia csomagolást vagy konyhai
eszközöket, mivel áramütést okozhatnak.
14. A kenyér megéghet, ezért a pirítót nem szabad függönyök vagy egyéb gyúlékony
anyagok mellé helyezni.
15. Azon tartozékok használata, amelyeket a gyártó nem ajánl, személyi áramütést,
személyi sérülést okozhat.
16. Működés közben a készülék közelében levő felületek felmelegedhetnek.
17. Mindig egyenletes, száraz felületen használja a kenyérpirítót.
18. A készülék nem működtethető külső időzítővel vagy távirányítóval.
19. Működés közben ne próbálja kivenni a kenyeret.
20. Amikor a kenyeret kiveszi legyen óvatos, hogy a sérülést elkerülje.
21. Kültéri használatra nem alkalmas.
22. Tartsa meg ezt a használati utasítást.

www.heinner.com 1350-1600W, 50Hz, 220-240V
19
V. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LEGELSŐ HASZNÁLAT
Gyártáskor a pirítóban olaj maradhat amely általában az első használatkor
szagképződést okozhat.
- Ez normális, és a használat kezdetén néhányszor előfordul,
ezért az alábbi lépések követése ajánlott, kenyér nélkül.
- Majd hagyja lehűlni a pirítót és elkezdheti a kenyérpirítást.
MŰKÖDÉS
Megjegyzés: használat előtt győződjünk meg, hogy a morzsafogó a helyén van.
Ha a kenyérszeletnek csak az egyik oldalát szeretné pirítani, helyezze a szeletet a
pirító rácsra. Ha a pirító rácsot szeretné használni először fel kell szerelnie.
Megjegyzés:
1). Egyetlen szelet pirításakor sötétebb színt kaphat, mint két szelet esetében.
2). Folyamatos pirítás mellett a kenyér színe sötétebb, mint az előzően pirított
kenyér színe ugyanazon a fokozaton.
3)Pirítás előtt hagyja a készüléket lehűlni.
A két egység függetlenül működik, de
együtt is működhet. Kiválaszthatja a
kívánt kombinációt.
A legmagasabb fokozat sötét A
középső fokozat aranyszínűre pirítja a
kenyeret.
Nyomja le függőlegesen a kart amíg
megakad, és a CANCEL lámpa kigyúl.
A készülék működésre kész. Amikor a
kenyér a beállított színt eléri a
lenyomott kar automatikusan felugrik.
A piriitas alatt magfigyelheti a kenyer
szinet. Amennyiben meg van elegedve a
szinevel, barmikor megnyomhatja a
CANCEL gombot, hogy a folyamatot
leallitsa es egy kisse emellje fel a kart,
hogy a henyerszeletet ki tudja venni.
Table of contents
Languages:
Other Heinner Toaster manuals

Heinner
Heinner HTP-WH800BB User manual

Heinner
Heinner HTP-BB870 User manual

Heinner
Heinner HTP-800BKR User manual

Heinner
Heinner HTP-1300WHR User manual

Heinner
Heinner HTP-BK1400XMC User manual

Heinner
Heinner HTP-SIL870 User manual

Heinner
Heinner HTP-850WHSS User manual

Heinner
Heinner HTP-700BKSS User manual

Heinner
Heinner HTP-1400BKSS User manual

Heinner
Heinner CHARM TP-750BG User manual