Heinner HTP-1450BKR User manual

PRĂJITOR DE PÂINE
Model: HTP-1450BKR
www.heinner.ro
•Prăjitor de pâine
•Putere: 1450-1750W
•Capacitate: 4 felii de pâine

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
1
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de
instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
➢Prăjitor de pâine
➢Manual de utilizare
➢Certificat de garanție
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
2
III.INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Atunci când utilizați aparate electrice, respectați măsurile de precauție de bază, inclusiv
următoarele recomandări:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Asigurați-vă că tensiunea sursei de alimentare corespunde celei specificate pe eticheta
cu date tehnice a aparatului.
3. Nu atingeți suprafețele fierbinți. Folosiți numai mânerele sau butoanele.
4. Pentru a vă proteja împotriva electrocutării, nu introduceți cablul, ștecărul sau carcasa
aparatului în apă sau alte lichide.
5. Atunci când aparatul este utilizat de către copii sau în preajma acestora, este necesară o
supraveghere atentă.
6. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când acesta nu este în uz și înainte
de curățare. Lăsați aparatul să se răcească înainte de a monta sau demonta piese sau
accesorii ale acestuia.
7. Lăsați aparatul să se răcească înainte de curățarea sau depozitarea acestuia.
8. Nu utilizați aparate care prezintă deteriorări la nivelul cablului sau al ștecărului. În cazul
în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de
către un agent de service sau o persoană calificată.
9. Nu lăsați cablul electric să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie, nici
să intre în contact cu suprafețe fierbinți.
10. Nu puneți aparatul pe sau lângă un arzător cu gaz sau electric; nu puneți aparatul
într-un cuptor încălzit.
11. Nu utilizați aparatul în alt scop decât cel pentru care a fost proiectat.
12. Produsele alimentare supradimensionate, ambalajele din folie metalică și ustensilele de
bucătărie nu trebuie introduse în aparat, deoarece acestea pot provoca incendii sau
electrocutare.
13. În timpul procesului de prăjire, pâinea poate lua foc. Astfel, aparatul nu trebuie utilizat
în apropierea perdelelor sau a materialelor inflamabile, fiind necesară supravegherea
atentă a acestora.
14. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de către producătorul aparatului poate provoca
vătămări.
15. Utilizați aparatul pe o suprafață plană și stabilă.
16. Nu încercați să scoateți pâinea din prăjitor în timp ce acesta este în funcțiune.
17. Aparatul nu este destinat utilizării prin intermediul unui temporizator extern sau
printr-un sistem de comandă de la distanță.
18. După prăjire, scoateți cu grijă pâinea din aparat, pentru a evita vătămările.
19. Acest aparat este prevăzut cu un ștecăr cu împământare. Vă rugăm să vă asigurați că
priza electrică din locuința dumneavoastră este prevăzută cu o împământare
corespunzătoare.
20. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau
cunoștințe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește
utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de
către copii nesupravegheați.

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
3
IV.DESCRIERE
Ca urmare a procesului de fabricație, aparatul poate prezenta urme de ulei sau alte reziduuri
care pot emite mirosuri la primele utilizări ale aparatului. Acest lucru este normal, iar mirosul
va dispărea după câteva utilizări. Pentru prima utilizare, urmați pașii de mai jos cu referire la
utilizarea aparatului, dar nu puneți pâine în acesta. Apoi lăsați prăjitorul de pâine să se
răcească și începeți prăjirea primei felii de pâine.
21. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani.
22. Nu utilizați aparatul în aer liber.
23. Acest aparat este destinat numai uzului casnic.
24. Păstrați aceste instrucțiuni.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI. ACEST APARAT ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC.
Placă superioară
Mânerul tăviței pentru
firimituri
Carcasă
Manetă de acționare
Buton
Buton rotativ
Bază

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
4
V. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1. Introduceți feliile de pâine în fanta pentru prăjire. Pot fi introduse simultan două
felii de pâine.
Notă: Înainte de utilizarea aparatului, asigurați-vă că tăvița pentru firimituri este
poziționată corespunzător.
2. Introduceți ștecărul în priză.
3. Rotiți butonul de reglare a nivelului de rumenire la setarea dorită. Butonul de
reglare a nivelului de rumenire este prevăzut cu 7 poziții de reglare. Pâinea prăjită la
poziția inferioară va fi albă, iar cea prăjită la poziția superioară va avea culoarea
maro-închis. Pot fi obținute felii de pâine aurii prin reglarea butonului de control al
rumenirii la poziția din mijloc.
Notă:
a. Rumenirea poate fi mai intensă pe una dintre părțile feliilor de pâine.
b. În cazul utilizării continue a aparatului, rumenirea feliilor de pâine introduse în
aparat în primul ciclu de prăjire poate fi mai redusă decât cea a feliilor introduse
ulterior, chiar dacă se utilizează același nivel de rumenire.
4. Apăsați în jos maneta de acționare până la fixarea acesteia, iar prăjirea va începe
imediat. Atunci când gradul de rumenire stabilit este atins, maneta de acționare se
ridică automat.
Notă: Maneta de acționare rămâne fixată în partea de jos numai dacă aparatul este
conectat la sursa de alimentare.
5. În timpul procesului de prăjire a pâinii, puteți observa gradul de rumenire. În cazul
în care culoarea pâinii este cea dorită, puteți apăsa în orice moment butonul CANCEL
pentru a întrerupe procesul de prăjire.
6. Dacă pâinea a fost scoasă din congelator. Rotiți butonul de reglare a nivelului de
rumenire la setarea dorită. Apăsați în jos maneta de acționare până la fixarea acesteia,
apoi apăsați pe butonul DEFROST, iar indicatorul luminos din dreptul acestuia se va
aprinde. Astfel, pâinea va fi rumenită în funcție de nivelul de rumenire setat.
7. Dacă doriți să reîncălziți pâinea prăjită, apăsați butonul REHEAT, iar indicatorul
luminos aferent acestuia se va aprinde. Reîncălzirea are o durată fixă, iar maneta de
acționare se va ridica automat la expirarea duratei.
ATENȚIE!
1. Înainte de utilizarea aparatului, îndepărtați toate ambalajele de protecție.
2. În cazul în care prăjitorul de pâine începe să emită fum, apăsați butonul pentru
anulare în vederea opririi imediate a procesului de prăjire a pâinii.
3. Evitați prăjirea alimentelor cu ingrediente care se pot topi în interiorul aparatului,
cum ar fi untul.
4. Nu încercați să scoateți pâinea blocată în fantele de prăjire înainte de a deconecta
aparatul de la sursa de alimentare. Asigurați-vă că nu deteriorați mecanismul din
interior sau elementele de încălzire atunci când scoateți feliile de pâine din aparat.
5. Pot fi introduse în fantele pentru prăjire numai felii de pâine cu dimensiuni normale.
6. Pentru ca feliile de pâine să fie rumenite uniform, vă recomandăm să așteptați cel
puțin 30 de secunde după fiecare ciclu de prăjire.

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
5
Putere
1450-1750W
Tensiune de alimentare
220-240V, 50-60Hz
Culoare
Negru, cu ornamente roșii
1. Înainte de curățare, scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.
2. Ștergeți exteriorul prăjitorului de pâine cu o cârpă moale și uscată, dar numai după ce
acesta se răcește. Nu utilizați substanțe de curățare abrazive.
3. Scoateți tăvița pentru firimituri din partea de jos a prăjitorului de pâine și goliți-o. Dacă
prăjitorul de pâine este utilizat frecvent, tăvița pentru firimituri trebuie golită cel puțin o
dată pe săptămână. Asigurați-vă că tăvița pentru firimituri este montată corespunzător
înainte de a utiliza din nou aparatul.
4. Atunci când nu utilizați aparatul sau în cazul depozitării acestuia, cablul de alimentare
poate fi înfășurat la baza aparatului.
VI.CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
VII. DETALII TEHNICE
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte
branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale
respectivilor deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici
utilizată pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără
consimțământul prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității
Europene.

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
6
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia
mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase
pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora,
pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One
Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si
Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor
uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit
operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar,
sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului / localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si
acumulatorii - fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a
echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De
asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de
Rechemare EEE, in conformitate cu HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de
punere pe piata a bateriilor, avand numarul de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-ați cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conține materialele dăunătoare și interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
8
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
➢Toaster
➢User manual
➢Warranty card
II. PACKAGE CONTENT

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
9
III. SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed:
1.. Read all instructions.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label
of the toaster.
3. Do not touch hot surface. Use handles or knobs only.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any part of the toaster
in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when it is used by or near children.
6. Unplug unit from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cooling before
putting on or taking off parts.
7. Allow the unit to cool completely before cleaning or storing.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in abnormal state. If its
main cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,the nearest service
agent or a qualified person.
9. Do not let the cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not use the appliance for other than its intended use.
12. Oversize food, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as
they may cause fire or electric shock.
13. Bread may burn, therefore toasters must not be used near or below curtains and other
combustible materials, and they must be watched.
14. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
15. Use the appliance on a level and stable work surface.
16. Don’t attempt to dislodge food when toaster is in operation
17. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
18. Be sure to take the bread out carefully after toasting so as to avoid injuries.
19. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
20. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
10
IV. DESCRIPTION
As there is manufacturing residue or oil remained in the toaster or heat element, it usually
will emit the odor for the first use. It is normal and will not occur after several times use, for
the first use it is suggested to operate according to the below steps, except without bread.
Then let the toaster cool down and begin toasting the first slice.
21. Keep the appliance and its cord out of reach of child less than 8 years.
22. Don’t use the appliance outdoors.
23. This appliance is intended to be used in household only.
24. Save these instructions.
SAVE THESE INTRUCTIONS. HOUSEHOLD USE ONLY.
Top cover plate
Crumb tray handle
Housing
Handle
Press key
Knob
Base

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
11
V. USING INSTRUCTIONS
1. Put bread slice into the bread slot, it can be inserted two slices at most every time.
Note: Make sure the crumb tray is completely positioned in place before using.
2. Plug the power cord into the outlet.
3. Set color controller to your desired color. There is 7-position level, the lowest “1” is
for white and the highest “7” is for dark. The bread slice can be toasted to golden
color at the middle position.
Note:
a. Toasting color for one slice is darker than that for double bread at the same level.
b. If toasted continuously, toasting color for the latter bread is darker than that for the
anterior bread at the same level.
4. Press carriage handle down vertically until it is positioned in place, and toast will
begin at once. Once the bread has been toasted to the preset color, the carriage
handle will automatically spring up.
Note: Only the power supply is switching on, the carriage handle can rest on the
bottom of slot.
5. During the toasted process, you may observe the toasting color. If it is satisfying,
you can press the CANCEL press key to cancel the operation at any time, but never lift
carriage handle to cancel toasting.
6. If the bread has been taken out from refrigerator. Set color controller to your
desired color. Press carriage handle down vertically until it is positioned in place, then
press DEFROST press key and the indicator of it will be illuminated, in this mode it will
be toasted to your desired color.
7. If you want to reheat the cold toasted bread, press the REHEAT press key and the
indicator of it will be illuminated. In this mode toasting time is fixed, so long as time is
running over, the carriage handle will automatically spring up and end up the
reheating process.
CAUTION
1. Remove all protective wrappings prior to toasting.
2. If toaster starts to smoke, Press Cancel button to stop toasting immediately.
3. Avoid toasting the food with extremely runny ingredients such as butter.
4. Never attempt to remove bread jammed in the slots without unplugging the toaster
from the electrical outlet first. Be sure not to damage the internal mechanism or
heating elements when removing bread.
5. The bread slot is only applicable for toasting regular bread slice.
6. In order to achieve uniform color we recommend that you should wait minimum 30
seconds between each toasting so that color control can reset automatically.

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
12
Power
1450-1750W
Voltage
220-240V, 50-60Hz
Color
Black with red decoration
1. Before cleaning, unplug from the appliance and let the appliance cool down completely.
2. Wipe the outside with soft dry cloth, never use metal polish.
3. Pull out crumb tray at the bottom of toaster and empty it. If toaster is used frequently,
accumulated bread crumbs should be removed at least once a week. Make sure the crumb
tray is completely closed before using the toaster again.
4. When not use or storage, the power cord may be wound under the bottom of toaster.
VI. MAINTENANCE AND CLEANING
VII. TECHINCAL DETAILS

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
13
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
15
Благодарим Ви за закупуването на този продукт!
I. ВЪВЕДЕНИЕ
Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции.
Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки.
Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно
инсталирането, използването и поддържането на уреда.
Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда,
моля прочетете внимателно този наръчник с инструкции.
➢Тостер за хляб
➢Наръчник за употреба
➢Сертификат за гаранция
II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ ПАКЕТ

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
16
III.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате електроуреди, спазвайте основните предпазни мерки,
включително следните препоръки:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Уверете се, електрическото напрежение на източника за захранване съответства на
посоченото върху етикета с техническите данни на кафемашината.
3. Не докосвайте горещи повърхности. Използвайте само дръжките и бутоните.
4. За да се защитите от токов удар, не поставяйте кабела, щепсела или корпуса на
уреда във вода или други течности.
5. Тогава, когато се използват електроуреди от страна на деца или в близост до тях, е
необходим внимателен надзор.
6. Изключвайте уреда от източника за захранване с електроенергия тогава, когато не
се използва и преди почистване. Оставете уреда да изстива преди добавяне или
премахване на аксесоари, както и преди почистване на уреда.
7. Оставете уреда да изстине преди неговото почистване или складиране.
8. Не използвайте уреди, които имат повреди на кабела или щепсела. Ако
захранващият кабел е повреден, тогава трябва да се подмени от производителя, от
сервизен център или квалифицирано лице.
9. Не оставяйте електрическия кабел да виси над ръба на масата или да контактува с
горещи повърхности.
10. Не поставяйте уреда върху или до газова горелка или електрически котлон; не
поставяйте уреда в нагрята фурна.
11. Не използвайте уреда за цел, различна от тази, за която е проектиран.
12. Не трябва да се поставят в уреда хранителни продукти с прекалено големи
размери, опаковки от метално фолио или кухненски прибори, защото могат да
предизвикат пожар или токов удар.
13. По време на процеса на печене, хлябът може да се запали. Следователно, уреда
не трябва да се използва близо до завеси или запалими материали, като е
необходимо неговото внимателно наблюдение.
14. Използването на аксесоари, непрепоръчани от производителя на уреда, може да
причини наранявания.
15. Използвайте уреда върху равна и стабилна повърхност.
16. Не се опитвайте да изваждате хляба от тостера, докато е включен.
17. Уредът не е предназначен за използване чрез външен таймер или чрез друга
система за дистанционно управление.
18. След препичане изваждайте филийките хляб внимателно от уреда, за да
предотвратите нараняванията.
19. Този уред е оборудван със щепсел със заземяване. Моля, уверете се, че
електрическият контакт от Вашето жилище има съответстващо заземяване.
20. Уредът може да се използва от деца на възраст от 8 години и от лица с намалени
физически, сетивни или умствени възможности, които нямат опит или познания само,
ако са наблюдавани или обучени относно безопасната употреба на уреда и, ако
разбират опасностите, свързани с употребата. Децата трябва да бъдат под
наблюдение, така че да не си играят с уреда. Почистването и поддръжката, не могат
да се извършват от деца, освен ако те са на поне 8 годишна възраст и са под
наблюдение.

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
17
IV.ОПИСАНИЕ
Вследствие на производствения процес уредът може да има следи от масло или други
остатъци, които могат да образуват миризма при първите използвания на уреда. Това е
нормално и миризмата ще изчезне след няколко използвания на уреда. При първата
употреба следвайте стъпките по-долу по отношение на използването на уреда, но не
поставяйте хляб с него. След това оставете тостера за хляб да изстине и започнете
препичането на първата филийка хляб.
21. Не оставяйте уреда и захранващия кабел в близост до деца на възраст по-малка от 8
години тогава, когато уредът е включен или се охлажда.
22. Не използвайте уреда на открито.
23. Този уред е предназначен само за домашна употреба.
24. Пазете тези инструкции.
ПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. ТОЗИ УРЕД Е ПРЕДНАЗНАЧЕН САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА.
Горна плоча
Дръжка на тавичката за
трохи
Корпус
Лост за задействане
Бутон
Ротационен бутон
Основа

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
18
V. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
1. Поставете филийките хляб в процепа за препичане. Могат да се поставят
едновременно две филийки хляб.
Забележка: Преди използване на уреда уверете се, че тавичката за трохи е
поставена по съответстващ начин.
2. Включете щепсела в контакта.
3. Завъртете бутона за регулиране на нивото за препичане до желаната позиция.
Бутонът за регулиране на нивото за препичане има 7 позиции за настройка.
Препеченият хляб при най-ниската позиция ще има бял цвят, а този при
най-горната позиция ще има тъмно кафяв цвят. Могат да се получат филийки
хляб със златист цвят чрез настройка на бутона за контрол на препичането при
средна позиция.
Забележка:
а. Препичането може да бъде по-интензивно върху една от страните на
филийки хляб.
б. При продължително използване на уреда нивото на препичане на
филийките хляб, който са поставени в уреда през първия цикъл на препичане,
може да бъде по-ниско от това на филийките, които са поставени
впоследствие, дори ако се използва същото ниво на препичане.
4. Натиснете надолу лоста за задействане до неговото фиксиране, а препичането
ще започне веднага. Когато се достигне настроеното ниво на препичане, лостът
за задействане ще се вдигне автоматично.
Забележка: Лостът за задействане остава фиксиран в долната страна, само
ако уредът е свързан към източника за захранване с електроенергия.
5. По време на процеса на печене на хляб, можете да наблюдавате степента на
препичане. Ако цветът на хляба е желания, може да натиснете във всеки момент
бутона CANCEL (Анулиране), за да прекъснете процеса на препичане.
6. Ако хлябът е изваден от фризера. Завъртете бутона за регулиране на нивото за
препичане до желаната позиция. Натиснете надолу лоста за задействане до
неговото фиксиране, натиснете бутона DEFROST и светлинният индикатор срещу
него ще светне. По този начин, хлябът ще се препича в зависимост от настроената
от Вас степен на препичане.
7. Ако желаете да претоплите препечения хляб, натиснете бутона REHEAT и
светлинният индикатор срещу него ще светне. Претоплянето има фиксирано
времетраене и лостът за задействане ще се вдигне автоматично след изтичане на
времето.
ВНИМАНИЕ!
1. Преди използване на уреда отстранете всички защитни опаковки.
2. Ако тостерът започне да излъчва дим, натиснете бутона за отмяна, за да
изключите незабавно процеса на препичане на хляба.
3. Не трябва да се препичат храни със съставки, които могат да се разтопят във
вътрешността на уреда, като кравето масло.
4. Не се опитвайте да извадите блокирания хляб в процепите за препичане,
преди да изключите уреда от източника на захранване. Уверете се, че не
повреждате вътрешния механизъм или нагревателните елементи тогава, когато
изваждате филийките хляб от уреда.
5. Могат да се поставят в процепите за препичане само филийки хляб с нормални
размери.
6. За да бъдат препечени равномерно филийките хляб, Ви препоръчваме да
изчакате най-малко 30 секунди след всеки цикъл на препичане.

www.heinner.com 1450-1750W, 220-240V ~50-60Hz
19
Мощност
1450-1750W
Захранващо напрежение
220-240V, 50-60Hz
Цвят
Черен, с червени орнаменти
1. Преди почистване, извадете уреда от контакта и оставете го да изстине.
2. Избърсвайте външната част на уреда с мека и влажна кърпа. Не използвайте
абразивни почистващи вещества.
3. Извадете тавичката за трохи от долната страна на уреда и изпразнете я. Ако уредът
се използва често, тавичката за трохи трябва да се изпразва най-малко един път
седмично. Уверете се, че тавичката за трохи е монтирана по съответстващ начин преди
да използвате отново уреда.
4. Когато не използвате уреда или при неговото складиране, захранващият кабел може
да се навие под основата на уреда.
VI.ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
VII. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Table of contents
Languages:
Other Heinner Toaster manuals

Heinner
Heinner HTP-WH800BB User manual

Heinner
Heinner HTP-1300WHR User manual

Heinner
Heinner CHARM TP-1000BG User manual

Heinner
Heinner HTP-850WHSS User manual

Heinner
Heinner HTP-BK1400XMC User manual

Heinner
Heinner HTP-800BKR User manual

Heinner
Heinner HTP-SIL870 User manual

Heinner
Heinner HTP-850BK User manual

Heinner
Heinner HTP-850RDIX User manual

Heinner
Heinner HTP-700BKSS User manual