Heinner HTP-850RDIX User manual

PRĂJITOR DE PÂINE
Model: HTP-850RDIX
www.heinner.ro
Prăjitor de pâine
Putere: 715-850W
Culoare: Roșu

www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz
1
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de
instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
Prăjitor de pâine
Manual de utilizare
Certificat de garanție
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ

2
III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Atunci când utilizați aparate electrice, respectați măsurile de precauție de bază, inclusiv
următoarele recomandări:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Asigurați-vă că tensiunea sursei de alimentare corespunde celei specificate pe eticheta
cu date tehnice a aparatului.
3. Nu atingeți suprafețele fierbinți. Folosiți numai mânerele sau butoanele.
4. Pentru a vă proteja împotriva electrocutării, nu introduceți cablul, ștecărul sau carcasa
aparatului în apă sau alte lichide.
5. Atunci când aparatul este utilizat de către copii sau în preajma acestora, este necesară
o supraveghere atentă.
6. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când acesta nu este în uz și
înainte de curățare.
7. Nu utilizați aparate care prezintă deteriorări la nivelul cablului sau al ștecărului. În
cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către
producător, de către un agent de service sau o persoană calificată.
8. Nu lăsați cablul electric să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie,
nici să intre în contact cu suprafețe fierbinți.
9. Nu puneți aparatul pe sau lângă un arzător cu gaz sau electric; nu puneți aparatul
într-un cuptor încălzit.
10. Nu utilizați aparatul în alt scop decât cel pentru care a fost proiectat.
11. Produsele alimentare supradimensionate, ambalajele din folie metalică și ustensilele
de bucătărie nu trebuie introduse în aparat, deoarece acestea pot provoca incendii sau
electrocutare.
12. În timpul procesului de prăjire, pâinea poate lua foc. Astfel, aparatul nu trebuie utilizat
în apropierea perdelelor sau a materialelor inflamabile, fiind necesară supravegherea
atentă a acestuia.
13. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de către producătorul aparatului poate provoca
vătămări.
14. Nu încercați să scoateți pâinea din prăjitor în timp ce acesta este în funcțiune.
15. După prăjire, scoateți cu grijă pâinea din aparat, pentru a evita vătămările.
16. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau
cunoștințe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește
utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de
către copii, cu excepția cazului în care aceștia sunt în vârstă de cel puțin 8 ani și sunt
supravegheați.
17. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8
ani.
18. Avertisment! În cazul în care feliile de pâine au o lungime sub 85 de mm, este necesar
să acționați cu prudență atunci când scoateți feliile de pâine din aparat, pentru a nu vă
arde.
19. Aparatul nu este destinat utilizării prin intermediul unui temporizator extern sau
printr-un sistem de comandă de la distanță.
20. Nu utilizați aparatul în aer liber.
21. Acest aparat este destinat numai uzului casnic.
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

3
22. Păstrați aceste instrucțiuni.
23. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau
cunoștințe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește
utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de
către copii, cu excepția cazului în care aceștia sunt în vârstă de cel puțin 8 ani și sunt
supravegheați.
24. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8
ani.
25. Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele
necesare, decât dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană care răspunde pentru siguranța acestora.
26. Copiii trebuie supravegheați, astfel încât aceștia să nu se joace cu aparatul.
Pentru piața europeană:
27. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau
cunoștințe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește
utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de
către copii, cu excepția cazului în care aceștia sunt în vârstă de cel puțin 8 ani și sunt
supravegheați.
28. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8
ani.
29. În timpul utilizării, suprafețele aparatului pot deveni fierbinți.
30. Ușa și suprafața exterioară pot deveni foarte fierbinți atunci când aparatul este în
funcțiune.
31. Pâinea poate arde, deci nu utilizați toasterul în apropierea materialelor combustibile
(cum ar fi perdelele) sau sub acestea.
32. Simbolul de avertizare privind suprafețe fierbinți aplicat pe aparat semnifică faptul că
aparatul poate fi fierbinte în timpul funcționării.
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

4
IV. DESCRIERE
Ca urmare a procesului de fabricație, aparatul poate prezenta urme de ulei sau alte reziduuri
care pot emite mirosuri la primele utilizări ale aparatului. Acest lucru este normal, iar
mirosurile vor dispărea după câteva utilizări ale aparatului. Vă recomandăm să urmați cu
strictețe instrucțiunile de mai jos.
V. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Tăviță pentru firimituri detașabilă
Buton
Bază
Fantă pentru prăjire
Mâner
Buton de comandă
1. Introduceți feliile de pâine în fanta pentru prăjire. Pot fi introduse simultan două felii
de pâine. Pot fi introduse în fantele pentru prăjire numai felii de pâine cu dimensiuni
normale.
NOTĂ: Înainte de utilizarea aparatului, asigurați-vă că tăvița pentru firimituri este
poziționată corespunzător.
2. Introduceți ștecărul în priză.
3. Rotiți butonul de reglare a nivelului de rumenire la poziția dorită. Butonul de reglare a
nivelului de rumenire este prevăzut cu 6 poziții de reglare. Pâinea prăjită la poziția
inferioară va fi albă, iar cea prăjită la poziția superioară va avea culoarea maro-închis.
Pot fi obținute felii de pâine aurii prin reglarea butonului de control al rumenirii la
poziția din mijloc.
NOTĂ:
a). Dacă prăjiți o singură felie de pâine, rumenirea poate fi mai intensă decât în cazul
în care prăjiți două felii, chiar dacă nivelul de rumenire este același.
b). În cazul utilizării continue a aparatului, rumenirea feliilor de pâine introduse în
aparat în primul ciclu de prăjire poate fi mai redusă decât cea a feliilor introduse
ulterior, chiar dacă se utilizează același nivel de rumenire.
c). Pentru prăjirea unei singure felii de pâine, vă rugăm să utilizați poziția 2.
Carcasă
Manetă de acționare
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

5
4. Împingeți în jos maneta de acționare până când aceasta se fixează. Indicatorul Cancel
„” se va aprinde, iar aparatul va începe să prăjească pâinea.
NOTĂ: Maneta de acționare se fixează numai atunci când aparatul este conectat la sursa
de alimentare.
5. Atunci când gradul de rumenire stabilit este atins, maneta de acționare se ridică
automat. De asemenea, după prăjire, puteți ridica puțin maneta de acționare, pentru a
putea lua cu ușurință feliile de pâine din prăjitor (a se vedea fig. 2).
NOTĂ: În timpul procesului de prăjire, culoarea pâinii poate fi observată. În cazul în care
culoarea pâinii este cea dorită, puteți apăsa în orice moment butonul Cancel (Anulare)
pentru a întrerupe procesul de prăjire.
6. Dacă doriți să prăjiți pâine congelată, apăsați mai întâi butonul Defrost „ ”, iar
indicatorul luminos aferent butonului Defrost „” se va aprinde. Rotiți butonul de
reglare a nivelului de rumenire la poziția dorită, apoi împingeți în jos maneta de
acționare până când aceasta se fixează. Astfel, nivelul de rumenire a feliilor de pâine va
fi cel dorit.
7. Dacă doriți să încălziți ulterior pâinea prăjită, apăsați mai întâi butonul Reheat „” iar
indicatorul luminos aferent butonului Reheat „” se va aprinde. Împingeți în jos maneta
de acționare până când aceasta se fixează. Reîncălzirea are o durată fixă, iar maneta de
acționare se va ridica automat odată cu expirarea duratei.
ATENȚIE
1. Înainte de utilizarea aparatului, îndepărtați toate ambalajele de protecție.
2. În cazul în care prăjitorul de pâine începe să emită fum, apăsați butonul pentru
anulare în vederea opririi imediate a procesului de prăjire a pâinii.
3. Evitați prăjirea alimentelor cu ingrediente care se pot topi în interiorul aparatului, cum
ar fi untul.
4. Nu încercați să scoateți pâinea blocată în fantele de prăjire înainte de a deconecta
aparatul de la sursa de alimentare. Asigurați-vă că nu deteriorați mecanismul din interior
sau elementele de încălzire atunci când scoateți feliile de pâine din aparat.
5. Pot fi introduse în fantele pentru prăjire numai felii de pâine cu dimensiuni normale.
6. Pentru ca feliile de pâine să fie rumenite uniform, vă recomandăm să așteptați cel
puțin 30 de secunde după fiecare ciclu de prăjire.
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

6
Putere
715-850W
Tensiune de alimentare
220-240V, 50-60Hz
Culoare
Roșu
1. Înainte de curățare, scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.
2. Ștergeți exteriorul prăjitorului de pâine cu o cârpă moale și uscată, dar numai după ce
acesta se răcește. Nu utilizați substanțe de curățare abrazive.
3. Scoateți tăvița pentru firimituri din partea de jos a prăjitorului de pâine și goliți-o. Dacă
prăjitorul de pâine este utilizat frecvent, tăvița pentru firimituri trebuie golită cel puțin o
dată pe săptămână. Asigurați-vă că tăvița pentru firimituri este montată corespunzător
înainte de a utiliza din nou aparatul.
4. Atunci când nu utilizați aparatul sau în cazul depozitării acestuia, cablul de alimentare
poate fi înfășurat la baza aparatului.
VI. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
VII. DETALII TEHNICE
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte
branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale
respectivilor deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată
pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără consimțământul
prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

7
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității Europene.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia
mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase
pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora,
pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One
Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si
Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor
uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit
operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar,
sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului / localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si
acumulatorii - fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a
echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De
asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de
Rechemare EEE, in conformitate cu HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de
punere pe piata a bateriilor, avnd numarul de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

9
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
Toaster
User manual
Warranty card
II. PACKAGE CONTENT
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

10
III. SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed:
1. Read all instructions.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating
label of the toaster.
3. Do not touch hot surface. Use handles or knobs only.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any part of the
toaster in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when it is used by or near children.
6. Unplug unit from outlet when not in use and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in abnormal state. If its
main cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,the nearest service agent
or a qualified person.
8. Do not let the cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
10. Do not use the appliance for other than its intended use.
11. Oversize food, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as
they may cause fire or electric shock.
12. Bread may burn, so toasters must not be used near or below curtains and other
combustible materials, and must be watched.
13. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
14. Don’t attempt to dislodge food when toaster is in operation
15. Be sure to take the bread out carefully after toasting so as to avoid injuries
16. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised.
17. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
18. Warning: if toast of small bread slices less than 85mm length, you must pay attention
to the potential risk of burning when taking out the slices.
19. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
20. Don’t use the appliance outdoors.
21. This appliance is intended to be used in household only.
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

11
22. Save these instructions.
23. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised.
24. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
25. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
26. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For Europe market:
27. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised.
28. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
29. The surfaces are liable to get hot during use.
30. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
31. The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible
material, such as curtains.
32. The Hot surface warning symbol is marked on the appliance means that the appliance
may be hot during use.
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

12
IV. DESCRIPTION
As there is manufacturing residue or oil remained in the toaster or heat element, it usually
emits the odor for the first use. It is normal and will not occur after several times use. Before
toasting the first slice of bread it is strongly suggested to operate the appliance following
below instructions, except without bread.
V. USING INSTRUCTIONS
Removable crumb tray
Button
Base
Bread slot
Carriage handle
Control knob
4. Put bread slice into the bread slot which can be inserted two slices at most every time.
Only the regular slice can be placed into the bread slot.
NOTE: Make sure the crumb tray is completetly positioned in place before using.
5. Plug the power cord into the outlet.
6. Set color control knob to your desired color. There is 6-position level (see fig.1), the
lowest “1” is for light and the highest “6” is for dark. The bread slice can be toasted to
golden color at the middle position.
NOTE:
a). Toasting color for one slice is darker than that for two bread slices at the same level.
b). If toasting continuously, toasting color for the latter bread is darker than that for
the anterior bread at the same level.
c). Please use 2 positon for toasting one slice bun bread for toast rack in the
center.
Case
Control lever
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

13
4. Lower carriage handle down vertically until it is latched in place, the indicator of
Cancel “ ”will be illuminated, and the appliance will begin toasting at once.
NOTE: The carriage handle can only be latched when the appliance is plugged in.
5. Once the bread has been toasted to the preset color, the carriage handle will
automatically pop up. Also you can uplift the carriage handle a little to remove the
bread readily (see fig.2).
NOTE: During toasting, you may also observe the toasting color. If it is satisfactory, you
can press the Cancel button to cancel the operation at any time, but never lift carriage
handle to cancel toasting.
6. If you want to toast frozen bread, firstly press Defrost “ ” button and the indicator of
Defrost “ ”button will be illuminated, set color control knob to your desired color, and
then lower carriage handle down vertically until it is latched in place. In this mode bread
will be toasted to your desired color.
7. If you want to warm cold toasted bread, firstly press the Reheat “ ” button and the
indicator of Reheat “ ” button will be illuminated, and then lower carriage handle
vertically until it is latched in place. In this mode toasting time is fixed, so long as time
runs over, the carriage handle will automatically spring up and end up the reheating
process.
CAUTION
1. Remove all protective wrappings prior to toasting.
2. If toaster starts to smoke, Press Cancel button to stop toasting immediately.
3. Avoid toasting the food with extremely runny ingredients such as butter.
4. Never attempt to remove bread jammed in the slots without unplugging the toaster
from the electrical outlet first. Be sure not to damage the internal mechanism or heating
elements when removing bread.
5. The bread slot is only applicable for toasting regular bread slice.
6. In order to achieve uniform color we recommend that you should wait minimum 30
seconds between each toasting so that color control can reset automatically.
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

14
Power
715-850W
Voltage
220-240V, 50-60Hz
Color
Red
1. Before cleaning, unplug from the appliance and let the appliance cool down completely.
2. Wipe the outside with soft dry cloth, never use metal polish.
3. Pull out crumb tray at the bottom of toaster and empty it. If toaster is used frequently,
accumulated bread crumbs should be removed at least once a week. Make sure the crumb
tray is completely closed before using the toaster again.
4. When not use or storage, the power cord may be wound under the bottom of toaster.
VI. MAINTENANCE AND CLEANING
VII. TECHINCAL DETAILS
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

15
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

17
Благодарим Ви за закупуването на този продукт!
I. ВЪВЕДЕНИЕ
Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и
пазете го за бъдещи справки.
Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно
инсталирането, използването и поддържането на уреда.
Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда,
моля прочетете внимателно този наръчник с инструкции.
Тостер за хляб
Наръчник за употреба
Сертификат за гаранция
II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ КОМПЛЕКТ
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

18
III. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Тогава, когато използвате електроуреди, спазвайте основните предпазни мерки за
безопасност, включително следните:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Уверете се, електрическото напрежение на източника за захранване съответства
на посоченото върху етикета с техническите данни на кафемашината.
3. Не докосвайте горещи повърхности. Използвайте само дръжките и бутоните.
4. За да се защитите от токов удар, не поставяйте кабела, щепсела или корпуса на
уреда във вода или други течности.
5. Тогава, когато се използват електроуреди от страна на деца или в близост до тях,
е необходим внимателен надзор.
6. Изключвайте уреда от източника за захранване с електроенергия тогава, когато
не се използва и преди почистване.
7. Не използвайте уреди, които имат повреди на кабела или щепсела. Ако
захранващият кабел е повреден, тогава трябва да се подмени от производителя, от
сервизен център или квалифицирано лице.
8. Не оставяйте електрическия кабел да виси над ръба на масата или да контактува
с горещи повърхности.
9. Не поставяйте уреда върху или до газова горелка или електрически котлон; не
поставяйте уреда в нагрята фурна.
10. Не използвайте уреда за цел, различна от тази, за която е проектиран.
11. Не трябва да се поставят в уреда хранителни продукти с прекалено големи
размери, опаковки от метално фолио или кухненски прибори, защото могат да
предизвикат пожар или токов удар.
12. По време на процеса на печене, хлябът може да се запали. Следователно, уреда
не трябва да се използва близо до завеси или запалими материали, като е
необходимо неговото внимателно наблюдение.
13. Използването на аксесоари, непрепоръчани от производителя на уреда, може да
причини наранявания.
14. Не се опитвайте да изваждате хляба от тостера, докато е включен.
15. След препичане изваждайте филийките хляб внимателно от уреда, за да
предотвратите нараняванията.
16. Уредът може да се използва от деца на възраст най-малко 8 години и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени способности, или с липса на достатъчен
опит и познания, само ако са под наблюдение или са получили указания във връзка с
използването на уреда по безопасен начин и ако разбират опасностите, които могат
да възникнат при използване на уреда. Децата нямат право да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако са на
възраст най-малко 8 години и са под наблюдение.
17. Не оставяйте уреда и захранващия кабел в близост до деца на възраст по-малка
от 8 години тогава, когато уредът е включен или се охлажда.
18. Внимание: Ако филийките хляб имат дължина по-малка от 85 мм, е необходимо
да действате предпазливо тогава, когато изваждате филийките хляб от уреда, за да не
се изгорите.
19. Уредите не са предназначени за използване чрез външен таймер или чрез
система за дистанционно управление.
20. Не използвайте уреда на открито.
21. Този уред е предназначен само за домашна употреба.
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz

19
22. Пазете тези инструкции.
23. Уредът може да се използва от деца на възраст най-малко 8 години и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени способности, или с липса на достатъчен
опит и познания, само ако са под наблюдение или са получили указания във връзка с
използването на уреда по безопасен начин и ако разбират опасностите, които могат
да възникнат при използване на уреда. Децата нямат право да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако са на
възраст най-малко 8 години и са под наблюдение.
24. Не оставяйте уреда и захранващия кабел в близост до деца на възраст по-малка
от 8 години тогава, когато уредът е включен или се охлажда.
25. Уредът не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени проблеми, или с липса на опит и познания, освен
ако са под наблюдение или са получили указания по отношение на използването на
уреда от лице, което е отговорно за тяхната безопасност.
26. Децата трябва да бъдат под наблюдение, така че да не си играят с уреда.
За европейския пазар:
27. Уредът може да се използва от деца на възраст най-малко 8 години и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени способности, или с липса на достатъчен
опит и познания, само ако са под наблюдение или са получили указания във връзка с
използването на уреда по безопасен начин и ако разбират опасностите, които могат
да възникнат при използване на уреда. Децата нямат право да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако са на
възраст най-малко 8 години и са под наблюдение.
28. Не оставяйте уреда и захранващия кабел в близост до деца на възраст по-малка
от 8 години тогава, когато уредът е включен или се охлажда.
29. По време на употреба повърхностите на уреда могат да се нагряват.
30. Вратата и външната повърхност могат да се нагряват тогава, когато уредът
работи.
31. Хлябът може да гори, така че не използвайте тостера в близост до запалими
материали (като пердета) или под тях.
32. Предупредителният знак за горещи повърхности на уреда показва, че уредът
може да е горещ по време на работа.
www.heinner.com 715-850W, 220-240V ~,50- 60Hz
Table of contents
Languages:
Other Heinner Toaster manuals

Heinner
Heinner HDP-1600XMC User manual

Heinner
Heinner HTP-BK1400XMC User manual

Heinner
Heinner CHARM TP-750BG User manual

Heinner
Heinner HTP-1300WHR User manual

Heinner
Heinner HTP-BB870 User manual

Heinner
Heinner HTP-SIL870 User manual

Heinner
Heinner HTP-850WHSS User manual

Heinner
Heinner HTP-1450BKR User manual

Heinner
Heinner HTP-850BK User manual

Heinner
Heinner HTP-700BKSS User manual