Heinner HTP-BB870 User manual

TOASTER
Model: HTP-BB870
www.heinner.ro
Toaster
Power: 730-870 W
Material: Bamboo

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
1
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
Toaster
User manual
Warranty card
II. PACKAGE CONTENT

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
2
III. SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please read these instructions before operating and retain for future reference.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised.
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years, when it is
switched on or cooling down.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5. The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible
material, such as curtains.
6. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
7. This appliance is intended to be used only in household.
8. To protect against electrical hazard do not immerse any part of the appliance or cord
in water or any other liquid.
9. Close supervision is necessary when the appliance is near children.
10. Do not leave the appliance unattended when in use.
11. Always use the appliance on a dry, level surface.
12. Do not use this appliance outdoors.
13. Always unplug from the plug socket when not in use and before cleaning.
14. Do not operate the appliance if damaged, after an appliance malfunctions or it has
been damaged in any manner, return to the customer service department for repair,
because special purpose tools are required.
15. In the interest of safety, regular periodic close checks should be carried out on the
supply cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs that the cord is
damaged in the slightest degree, the entire appliance should be returned to the customer
service department.
16. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
Allow unit to cool before wrapping cord around base for storage.
17. Care must be taken not to touch any hot surfaces, do not store or cover the
appliance until it has fully cooled down.
18. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner, in or where it
could touch a heated oven, or a microwave oven.
19. Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners when cleaning this
appliance.

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
3
1. Crumb Tray
2. Bread frame control
3. Bread frame
4. Variable width toasting
slots.
5. Defrost button
6. Reheat button
7. Cancel button.
8. High lift bread release.
9. Electronic variable
browning control.
IV. DESCRIPTION
20. When using this appliance, allow adequate air space above and on all sides for air
circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings, clothing,
dishtowels or other flammable materials during use. CAUTION is required on surfaces
where heat may cause a problem-an insulated heat pad is recommended.
21. Do not use the toaster without the slide out crumb tray in place. The crumb try should
be cleaned regularly. Do not allow crumbs to build up in the tray.
22. Do not use this appliance with any foodstuff product containing sugar content or with
products containing jam or preserves.
23. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
WARNING!!
Never attempt to extract jammed toast, muffins, bagels or any other item with a knife or
any other object, as contact with live elements may cause electrocution.
Allow the appliance to cool down, unplug and carefully remove the bread.
Keep electrical appliances out of reach from Children or infirm persons.
Do not let them use the appliances without supervision.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
4
V. USING INSTRUCTIONS
1. Insert the plug into a suitable mains supply socket and turn the power on.
2. Place up to two slices of bread, muffins, or bagels into bread slots.
3. Select the desired browning setting, from No.1 to No.7 on the browning control
knob.(No.1-lightest, No.7-darkest).
When using the toaster for the first time we suggest you toast on number 3. Varying types
of bread and personal preference may require a different browning setting.
4. Press the carriage control lever down until it clicks into place. Toasting cycle will
automatically commence. Please note: if the toaster is not plugged in and switched on
at the power point the carriage control lever will not click into place.
5. The toaster turns off when the desired toast colour is achieved and automatically
raises the toast. The toasting process can be stopped at any time by pressing the
cancel button.
6. Use the bread rack to heat up rolls or other bread. Place the bread on the top of the
rack. Please note: Do not heat up more than 2 items at a time. Select browning
setting and press the carriage control lever down to switch on the toaster. Toasting
cycle will automatically commence
TOASTING FROZEN BREAD: To toast frozen bread, place the bread into the bread slots and
select the desired Browing Setting. Press the carriage control lever down until it clicks into
place then press the Frozen Button.
REHEATING TOAST: The toaster allows you to reheat toast without additional toasting. To
reheat, place toast into bread slots, lower the carriage control lever until it clicks into
place and press the Reheat Button.
In the unlikely event that the bread or crumpet becomes jammed, switch the toaster off
at the power outlet, remove the plug from the supply socket and carefully ease the bread
out of the toaster, ensuring that you do not damage the element.

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
5
Power
730-870 W
Voltage
220-240V ~ 50/60 Hz
Capacity
2 slices
Material
Bamboo
1. Always turn the power off, remove the plug and allow the toaster to cool before
cleaning.
2. To remove any crumbs from the toaster, slide out the crumb tray from under the
toaster, empty and replace in the toaster before using it again.
3. Wipe the outside of the toaster with a slightly dampened cloth and polish with a soft
dry cloth.
Do not immerse the unit in water.
4. To clean the interior, turn the toaster upside down over the sink and shake crumbs
free.
The crumb tray should be cleaned regularly. Do not allow breadcrumbs to accumulate in
the bottom of the toaster.
VI. MAINTENANCE AND CLEANING
VII. TECHINCAL DETAILS

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
6
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
8
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea şi întreţinerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă şi în siguranţă a aparatului, vă rugam să citiţi cu atenţie acest manual de
instrucţiuni înainte de instalare şi utilizare.
Toaster
Manual de utilizare
Certificat de garanție
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
9
III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
1. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de utilizare și să le păstrați pentru consultări
ulterioare.
2. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani şi de către persoane
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experienţă sau cunoştinţe,
numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce priveşte utilizarea în siguranţă
a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le implică utilizarea. Copiii nu au voie să se joace
cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu pot fi efectuate de către copii, cu excepția cazului în
care aceștia sunt în vârstă de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați.
3. Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani
atunci când aparatul este pornit sau se răcește.
4. Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o
calificare similară.
5. Pâinea poate arde, deci nu utilizați toasterul în apropierea materialelor combustibile
(cum ar fi perdelele) sau sub acestea.
6. Aparatele nu sunt destinate utilizării prin intermediul unui temporizator extern sau
printr-un sistem de comandă de la distanță.
7. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
8. Pentru a proteja împotriva pericolelor electrice, nu scufundați nicio parte a aparatului sau
cablul de alimentare în apă sau orice alt lichid.
9. Atunci când aparatul este utilizat în preajma copiilor, este necesară o strictă
supraveghere a acestora.
10. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când este în funcțiune.
11. Utilizați întotdeauna aparatul pe o suprafață uscată și plană.
12. Nu utilizați aparatul în aer liber.
13. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când acesta nu este în uz și înainte
de curățare.
14. Nu puneți aparatul în funcțiune dacă acesta a fost deteriorat în orice mod sau dacă
prezintă defecțiuni. Contactați serviciul de asistență pentru clienți, deoarece reparațiile
impun utilizarea unor instrumente speciale.
15. Verificați periodic cablul de alimentare pentru a vă asigura că acesta nu prezintă
deteriorări evidente. În cazul în care sunt prezente cele mai mici semne de deteriorare,
întregul aparat trebuie returnat la serviciul de asistență pentru clienți.
16. Nu lăsați cablul electric să atârne pe marginea mesei, nici să intre în contact cu suprafețe
fierbinți. Lăsați aparatul să se răcească înainte de a înfășura cablul în jurul bazei acestuia în
vederea depozitării.
17. Nu atingeți suprafețele fierbinți, nu acoperiți și nu depozitați aparatul înainte ca acesta să
se răcească.
18. Nu puneți aparatul pe aragazuri fierbinți sau în apropierea acestora, pe plite electrice sau
în locuri unde ar putea atinge un cuptor încălzit sau un cuptor cu microunde.
19. Pentru curățarea aparatului, nu utilizați substanțe abrazive, agenți de curățare caustici sau
produse de curățare pentru cuptoare.

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
10
1. Tăviță pentru firimituri
2. Buton de comandă
pentru suport
3. Suport pentru reîncălzire
4. Fante de prăjire cu lățime
variabilă
5. Buton pentru dezghețare
6. Buton pentru reîncălzire
7. Buton pentru anulare
8. Manetă de acționare
9. Control electronic variabil
al rumenirii
IV. DESCRIERE
20. Atunci când utilizați acest aparat, lăsați suficient spațiu deasupra și în lateralele
aparatului pentru a permite aerului să circule. În timpul utilizării, nu lăsați aparatul să
atingă perdele, tapet, îmbrăcăminte, prosoape de vase sau alte materiale inflamabile.
Trebuie acordată ATENȚIE suprafețelor unde căldura poate cauza probleme; se recomandă
utilizarea unui material termoizolant.
21. Nu utilizați toasterul fără tăvița pentru firimituri. Tăvița pentru firimituri trebuie
curățată cu regularitate. Nu lăsați firimiturile să se strângă în tăviță.
22. Nu utilizați acest aparat pentru produse alimentare cu un conținut ridicat de zahăr sau
pentru produse care conțin gem sau dulceață.
23. Temperaturile suprafețelor accesibile pot fi ridicate în timpul funcționării.
AVERTISMENT!!
Nu încercați niciodată să scoateți produsele blocate în aparat cu un cuțit sau cu alt
obiect, deoarece atingerea pieselor sub tensiune poate duce la electrocutare.
Lăsați aparatul să se răcească, deconectați-l de la sursa de alimentare și scoateți pâinea
cu grijă.
Nu lăsați aparatele electrice la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu dizabilități.
Nu le permiteți să utilizeze aparatele fără supraveghere.
Temperaturile suprafețelor accesibile pot fi ridicate în timpul funcționării.

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
11
V. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1. Introduceți ștecărul într-o priză de alimentare și porniți aparatul.
2. Introduceți două felii de pâine, chiflă sau baghetă în fantele pentru prăjire.
3. Selectați gradul dorit de rumenire, da la 1 la 7, cu ajutorul butonului de reglare a
gradului de rumenire. (1 - cel mai redus, 7 - mai ridicat).
Atunci când utilizați toasterul pentru prima dată, vă recomandăm să folosiți gradul de
rumenire 3. Diferitele tipuri de pâine și preferințele dumneavoastră pot necesita o setare
diferită a gradului de rumenire.
4. Apăsați maneta de acționare până când aceasta se fixează. Procesul de prăjire va
începe în mod automat. Vă rugăm să rețineți: dacă toasterul nu este alimentat și
pornit, maneta de acționare nu se va fixa.
5. Atunci când gradul de rumenire dorit este atins, toasterul se oprește și ridică automat
pâinea prăjită. Procesul de prăjire poate fi oprit în orice moment prin apăsarea
butonului de anulare.
6. Utilizați suportul pentru reîncălzirea chiflelor sau a altor produse de panificație.
Puneți pâinea deasupra suportului de reîncălzire. Vă rugăm să rețineți: Nu încălziți mai
mult de două produse simultan. Selectați gradul de rumenire și apăsați maneta de
acționare pentru a porni toasterul. Procesul de prăjire va începe în mod automat.
PRĂJIREA PÂINII CONGELATE: Pentru prăjirea pâinii congelate, puneți pâinea în fante și
selectați gradul de rumenire dorit. Apăsați maneta de acționare până când aceasta se
fixează, apoi apăsați butonul pentru dezghețare.
REÎNCĂLZIREA PÂINII PRĂJITE: Toasterul vă permite să reîncălziți pâinea prăjită fără a fi
necesară o prăjire suplimentară. Pentru reîncălzire, puneți pâinea în fante, apăsați
maneta de acționare până când aceasta se fixează, apoi apăsați butonul pentru
reîncălzire.
În cazul puțin probabil în care pâinea se blochează, opriți toasterul, deconectați ștecărul
de la sursa de alimentare și scoateți cu grijă pâinea din toaster, asigurându-vă că nu
deteriorați componentele aparatului.

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
12
Putere
730-870 W
Tensiune
220-240V ~ 50/60 Hz
Capacitate
2 felii
Material
Bambus
1. Înainte de curățare, opriți întotdeauna alimentarea, scoateți ștecărul din priză și lăsați
aparatul să se răcească.
2. Pentru înlăturarea firimiturilor, scoateți tăvița de la baza toasterului, goliți-o și
reintroduceți-o în aparat înainte de utilizare.
3. Ștergeți suprafețele exterioare ale aparatului cu o lavetă umedă, apoi cu o lavetă
moale și uscată.
Nu introduceți aparatul în apă.
4. Pentru curățarea interiorului, întoarceți toasterul deasupra chiuvetei și scuturați
firimiturile.
Tăvița pentru firimituri trebuie curățată cu regularitate. Nu lăsați firimiturile să se strângă
în tăvița de la baza toasterului.
VI. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
VII. DETALII TEHNICE

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
13
INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI
ELECTRONICE (DEEE)
Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce
au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane,in cazul in care nu sunt colectate
separat.
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de
clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE), reprezentat grafic in
imaginea alaturata.
Aceasta pictograma indica faptul ca DEEE nu trebuie amestecate cu deseurile menajere si ca
ele fac obiectul unei colectari separate.
Avand in vedere prevederile OUG 195/2005 –referitoare la protectia mediului si O.U.G.
5/2015 privind deseurile de echipamente electrice si electronice, va recomandam sa aveti in
vedere urmatoarele:
-Materialele si componentele folosite la constructia acestui produs sunt materiale
de înaltă calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.
-Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte gunoaie la sfârşitul
duratei de exploatare.
-Transportaţi-l la centrul de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice unde va fi preluat in mod gratuit.
-Va rugam sa luaţi legătura cu autorităţile locale pentru detalii despre aceste centre
de colectare organizate de operatorii economici autorizati pentru colectarea DEEE.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva
RoHS UE (2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în
Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
14
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte
branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale
respectivilor deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici
utilizată pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără
consimțământul prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității
Europene.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
16
Благодарим ви, че избрахте този продукт!
I. ВЪВЕДЕНИЕ
II.
III.
IV.
V.
Моля, внимателно прочетете инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки.
Този наръчник е предназначен да ви предоставя всички необходими инструкции, свързани с
инсталирането, използването и поддръжката на уреда.
За да работите с устройството правилно и безопасно, моля, прочетете този наръчник с
инструкции внимателно преди инсталиране и използване.
Тостер
Наръчник за употреба
Сертификат за гаранция
II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ КОМПЛЕКТ

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
17
III. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Моля прочетете тези инструкции преди да започнете да използвате продукта и
пазете ги за бъдещи справки.
2. Уредът може да се използва от деца на възраст най-малко 8 години и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени способности, или с липса на достатъчен
опит и познания, само ако са под наблюдение или са получили указания във връзка
с използването на уреда по безопасен начин и ако разбират опасностите, които
могат да възникнат при използване на уреда. Децата нямат право да си играят с
уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако са
на възраст най-малко 8 години и са под наблюдение.
3. Не оставяйте уреда и захранващия кабел в близост до деца на възраст по-малка от
8 години тогава, когато уредът е включен или се охлажда.
4. За предотвратяване на опасности, ако захранващият кабел е повреден, трябва да
се подмени от производителя, от оторизиран сервиз или от лица с подобна
квалификация.
5. Хлябът може да гори, така че не използвайте тостера в близост до запалими
материали (като пердета) или под тях.
6. Уредите не са предназначени за използване чрез външен таймер или чрез
система за дистанционно управление.
7. Този уред е предназначен само за домашна употреба.
8. С цел защита от електрически опасности не потапяйте нито една част от уреда или
захранващия кабел във вода или всякаква друга течност.
9. Когато уредът се използва в близост до деца, е необходимо те да бъдат
наблюдавани внимателно.
10. Не оставяйте уреда без наблюдение тогава, когато е включен.
11. Използвайте винаги уреда върху суха и равна повърхност.
12. Не използвайте уреда на открито.
13. Изключвайте уреда от източника за захранване с електроенергия тогава, когато
не се използва и преди почистване.
14. Не включвайте уреда, ако е бил повреден по които и да е начин или ако има
неизправности. Свържете се с отдела за обслужване на клиенти, защото ремонтите
налагат използването на специални инструменти.
15. Проверявайте периодично захранващия кабел, за да се уверите, че няма
очевидни повреди. Ако са налични най-малки знаци от повреда, целият уред трябва
да се върне в отдела за обслужване на клиенти.
16. Не оставяйте електрическия кабел да виси върху ръба на масата или да
контактува с горещи повърхности. Оставете уреда да изстине преди да навиете
кабела около него с оглед складиране.
17. Не докосвайте горещи повърхности, не покривайте и не складирайте уреда
преди той да е изстинал.
18. Не поставяйте уреда върху горещи газови печки или в близост до тях, върху
плочи на кухненски печки или на места, където може да се допират до нагрята
фурна или микровълнова фурна.
19. За почистване на уреда не използвайте абразивни вещества, агенти за
почистване въз основа на сода каустик или продукти за почистване за фурни.

www.heinner.com 730-870W, 50/60Hz, 220-240V
18
1. Тавичка за трохи
2. Бутон за управление за
подложката
3. Поставка за претопляне
4. Процепи за препичане с
променлива ширина
5. Бутон за размразяване
6. Бутон за претопляне
7. Бутон за анулиране
8. Лост за задействане
9. Регулируем електронен
контрол на препичането.
IV. ОПИСАНИЕ
20. Тогава, когато използвате този уред, оставете достатъчно място отгоре и отстрани на
уреда с цел да се позволи циркулацията на въздуха. По време на употреба не оставяйте
уреда да се допира до пердета, тапети, хавлии за съдове или други запалими материали.
Трябва да се обърне ВНИМАНИЕ на повърхностите, където топлината може да причини
проблеми; препоръчва се използване на термоизолационен материал.
21. Не използвайте тостера без тавичката за трохи. Тавичката за трохи трябва да се
почиства редовно. Не оставяйте трохите да се събират в тавичката.
22. Не използвайте този уред за хранителни продукти с високо съдържание на захар или
за продукти, които съдържат конфитюр или сладко.
23. Температурите на достъпните повърхности могат да бъдат високи по време на
функциониране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никога не се опитвайте да изваждате продуктите, които са блокирани в уреда, с нож
или с друг предмет, защото докосването на частите под напрежение може да доведе
до токов удар.
Оставете уреда да изстине, изключете го от източника на захранване с електроенергия
и извадете внимателно хляба.
Пазете електроуредите далеч от деца или лица с увреждания.
Не им позволявайте да използват уредите без да бъдат под наблюдение.
Температурите на достъпните повърхности могат да бъдат високи по време на
функциониране.

V. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
1. Поставете щепсела в електрически контакт и включете уреда.
2. Поставете две филийки хляб, хлебче или франзела в процепите за препичане.
3. Изберете желаната степен на препичане, от 1 до 7, с помощта на бутона за
регулиране на степента на препичане. (1 - най-ниско ниво, 7 - най-високо).
Тогава, когато използвате тостера за първи път, Ви препоръчваме да използвате
степен на препичане 3. Различните видове хляб и Вашите предпочитания могат да
изискват различна настройка на степента на препичане.
4. Натиснете върху лоста за задействане, докато се фиксира. Процесът на препичане
ще започне автоматично. Моля запомнете следното: Ако тостерът не се захранва с
електроенергия, лостът за задействане няма да се фиксира.
5. Тогава, когато е достигната желаната степен на препичане, тостерът се изключва и
вдига автоматично препечения хляб. Процесът на препичане може да бъде спрян
във всеки момент чрез натискане на бутона за анулиране.
6. Използвайте подложката за повторно затопляне на хлебчета или други хлебни
продукти. Поставете хляба над подложката за повторно затопляне. Моля запомнете
следното: Не затопляйте повече от два продукта едновременно. Изберете степента
на препичане и натиснете лоста за задействане, за да включите тостера. Процесът на
препичане ще започне автоматично.
ПРЕПИЧАНЕ НА ЗАМРАЗЕН ХЛЯБ: За препичане на замразен хляб поставете хляба в
процепите и изберете желаната степен на препичане. Натиснете върху лоста за
задействане, докато се фиксира, след това натиснете бутона за размразяване.
ПОВТОРНО ЗАТОПЛЯНЕ НА ПРЕПЕЧЕНИЯ ХЛЯБ: Тостерът Ви позволява да затоплите
отново препечения хляб без да е необходимо допълнително препичане. С цел
повторно затопляне поставете хляба в процепите, натиснете върху лоста за
задействане, докато се фиксира, след това натиснете бутона за повторно затопляне.
В малко вероятния случай, в който хлябът се блокира, изключете тостера, изключете
щепсела от източника за захранване с електроенергия и извадете внимателно хляба
от тостера като се уверите, че не повреждате компонентите на уреда.
Table of contents
Languages:
Other Heinner Toaster manuals

Heinner
Heinner HTP-BK1400XMC User manual

Heinner
Heinner HTP-850RDIX User manual

Heinner
Heinner HTP-700BKSS User manual

Heinner
Heinner CHARM TP-1000BG User manual

Heinner
Heinner HTP-1400BKSS User manual

Heinner
Heinner CHARM TP-750BG User manual

Heinner
Heinner HTP-700BKRD User manual

Heinner
Heinner HTP-800BKR User manual

Heinner
Heinner HTP-WH800BB User manual

Heinner
Heinner HTP-850WHSS User manual