manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helios
  6. •
  7. Temperature Controllers
  8. •
  9. Helios EHR-R TR Series Manual

Helios EHR-R TR Series Manual

Elektro-Heizregister mit integrierter Heizungsregelung EHR-R.. TR
Electrical heating unit with integrated temperature controller EHR-R.. TR
Batterie électrique avec régulation du chauffage intégrée EHR-R.. TR
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
NR. 91731
Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion und
zur eigenen Sicherheit sind alle nachstehenden Vor-
schriften genau durchzulesen und zu beachten.
EMPFANG
Sendung sofort bei Anlieferung auf Beschädigungen
und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden vorliegen,
umgehend eine Schadensmeldung unter Hinzuzie-
hung des Transportunternehmens veranlassen. Bei
nicht fristgerechter Reklamation, gehen evtl. An-
sprüche verloren.
EINLAGERUNG
Der Lagerort muss erschütterungsfrei, wasserge-
schützt und frei von Temperaturschwankungen sein.
Schäden, deren Ursache in unsachgemäßem Trans-
port, Einlagerung oder Inbetriebnahme liegen, sind
nachweisbar und unterliegen nicht der Gewährlei-
stung.
EINSATZBEREICH
Die Elektro-Heizregister EHR-R.. TR mit integrierter
Heizungsregelung sind für den Einbau in den Rohr-
verlauf von Lüftungssystemen konzipiert. Die Geräte
sind mit geschlossenen Rohrheizkörpern (Stahlrohr-
mantelheizkörper mit niedriger Oberflächentempera-
tur) ausgestattet, welche im außenlie
genden An-
schlusskasten verdrahtet sind. Ein Mindestvolumen-
strom (siehe Tabelle) ist zu beachten.
Das Gehäuse ist
aus verzinktem Stahlblech für den Einbau in den
Rohrverlauf.
MONTAGEHINWEISE
Das Heizregister ist in Strömungsrichtung nach dem
Ventilator in das Rohr einzubauen. Bei Einbau vor dem
Ventilator ist sicherzustellen, dass die Fördermitteltem-
peratur am Ventilator den maximal zulässigen Wert
(siehe Katalog bzw. Typenschild) nicht übersteigt.
Zwischen Ventilator und Heizregister muss ein Rohr-
stück von mindestens 1 m Länge eingebaut sein. Es
ist gegebenenfalls durch geeignete Schutzeinrich-
tung sicherzustellen, dass ein Berühren der Heizstä-
be nicht möglich ist.
Auf ausreichende und sichere Befestigung ist zu ach-
ten. Aus Sicherheitsgründen dürfen keine leicht ent-
zündlichen und brennbaren Materialien mit dem Heiz-
register in Berührung kommen. Zu brennbaren Mate-
rialien ist ein Mindestabstand von 150 mm einzuhal-
ten. Das ein- und austrittseitige Rohrstück muss min-
destens 0,5 m aus nichtbrennbarem Material beste-
hen. Um Heizstäbe vor Ablagerung von brennbaren
Stäuben zu schützen, wird der Einbau von Luftfiltern
(siehe Katalog: Type LFBR...) empfohlen.
Die Einbaulage ist beliebig, jedoch ist darauf zu ach-
ten, dass sich der Temperaturbegrenzer oben befindet,
damit im Störungsfall die infolge Konvektion nach oben
fließende Wärme erfaßt werden kann.
ANSCHLUSSHINWEISE
Der elektrische Anschluss darf nur von einer autori-
sierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die ein-
schlägigen Sicherheitsvorschriften, Normen (wie VDE
0100, VDE 0530, VDE 0700, EN 60204-1 sowie die
TAB’s der EVU’s und UVV) sind einzuhalten.
Insbesondere ist zu beachten, dass ein Betrieb des
Heizregisters nur bei eingeschaltetem Ventilator mög-
lich sein darf.
Vor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die auf dem Ty-
penschild angegebene Betriebsspannung mit der
Netzspannung übereinstimmt.
Der Betrieb ist bei 50 und 60 Hz Netzfrequenz mög-
lich. Die verschiedenen Einsatzmöglichkeiten der Ty-
pen sind aus den jeweiligen Anschlussplan zu ent-
nehmen.
Bei dem elektrischen Anschluss beachten Sie unbe-
dingt die Angaben auf dem dargestellten Schaltsche-
ma. Auf ausreichende Leiterquerschnitte ist zu achten!
FINTING AND OPERATING INSTRUCTIONS
NO 91731
To ensure trouble-free operation and for personal sa-
fety, all the following instructions should be read ca-
refully and observed.
DELIVERY
On delivery, immediately check that the unit is unda-
maged and the correct model. In the event of dama-
ge, make out an immediate damage report in consul-
tation with the carrier. A delay may render any claim
invalid.
STORAGE
The storage space must be vibration-free, protected
from damp and from fluctuations in temperature. Any
damage found to be due to inappropriate transporta-
tion, storage or operation falls outside the terms of
the guarantee.
INSTALLATION
EHR-R.. TR electrical heating units are designed to
be fitted into the ducting of ventilation systems. The
units have closed pipe-elements (low surface tempe-
rature elements with steel casing). The minimum air
volume through the unit must be complied with (see
table). Built in thermal cut outs are fitted to the ca-
sing. The unit casing is of galvanised sheet steel with
spigots for installation in to ducting.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The heater unit should be installed in the ducting
downstream of the fan. In the case of installation up-
stream of the fan, ensure that the airflow-temperatu-
re at the fan does not exceed the maximum permit-
ted value (see catalogue or name plate rating). A mi-
nimum of 1 metre of ducting must be installed bet-
ween the fan and the heater unit. Always ensure
measures are to be taken so that it is not possible to
touch the heating elements.
The heater must be securely fixed in position. For sa-
fety, no inflammable materials must come into
contact with the heater unit. There must be kept at a
minimum clearance distance of 150mm between the
heater unit and any inflammable material. The duc-
ting immediately upstream and downstream of the
unit must be of non-inflammable material for a di-
stance of 0.5m. In order to protect the heating ele-
ments from a build up of inflammable dust, the instal-
lation of air filters is recommended (see catalogue:
type LFBR).
The unit may be mounted at any angle, however it is
recommended that the unit is horizontal and the ther-
mal cut-outs are uppermost. This position ensures
the correct operation of the thermal cut-outs.
CONNECTION INSTRUCTIONS
Electrical connection is to be carried out only by a
qualified electrician, observing the appropriate regu-
lations and guidelines of national bodies (VDE, OVE,
SEV IEE etc) and the EVU (e.g. VDE 0100/DIN57100
T.420) VDE0721, DIN18379).
Special attention is to be drawn to the need to ensu-
re that operation of the heater unit is only possible
when the fan is switched on, and that the appliance
is automatically and completely isolated from the
mains if the thermal cut-out or safety thermal cut-out
is triggered.
Before connection to the mains, ensure that the ope-
rating voltage shown on the name plate complies
with the mains voltage. Operation is possible at 50Hz
and 60Hz mains supply.
The unit is to be connected only as detailed is wiring
diagram SS 476.2 with cables of adequate capacity!
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
N0. 91731
Il est important de lire et de respecter l'ensemble des
prescriptions suivante, pour le bon fonctionnement
de l'appareil et la sécurité des utilisateurs.
RECEPTION
Dès réception, vérifier l'état et la conformité du
matériel commandé. En cas d'avaries, des réserves
doivent être portées sur le bordereau du transporteur.
Elles doivent être précises, significatives, complètes
et confirmées dans les 3 jours par lettre recomman-
dée. Attention le non respect du délai peut entraîner
le rejet de la réclamation.
STOCKAGE
Le matériel est à stocker dans un endroit abrité de
l'eau, exempt de variations de température et de vi-
brations. Les dommages dus à de mauvaises conditi-
ons de transport, à des stockages défectueux ou à
une utilisation anormale sont sujets à vérification et
contrôle et entraînent la suppression de notre garantie.
DOMAINE D'UTILISATION
Les batteries de chauffe électrique EHR-R.. TR sont
prévues pour un montage en gaines rondes. Ces ap-
pareils sont équipés de résistances à tubes ayant
une faible température de surface, reliés à un boîtier
de raccordement extérieur. Attention : respecter un
débit d'air minimum (voir tableau). Thermostat de sé-
curité double étage intégré.
Le caisson est en tôle d'acier galvanisée pour un
montage en gaine ronde.
MONTAGE
La batterie doit être montée APRES le ventilateur. En
cas de montage AVANT le ventilateur, s'assurer que
la température du flux ne dépasse pas celle autorisée
pour le ventilateur (voir catalogue ou plaque sig-
nalétique). Intercaler entre le ventilateur et la batterie
une longueur de gaine d'au moins 1 mètre. S'assurer
que des mesures de sécurité appropriées sont en
place afin d'éviter tout contact avec les éléments
chauffants.
Vérifier que la fixation est suffisante. Par mesure de
sécurité, veiller à ce qu'aucun matériau inflammable
ne puisse entrer en contact avec la batterie. Res-
pecter une distance de 15 cm avec toute matière in-
flammable. La section de gaine à l'aspiration et au re-
foulement sur minimum 50 cm doit être en matière
non inflammable pour protéger les résistances du
dépôt de matière inflammable (l'utilisation de filtres
(type LFBR…, voir catalogue) est recommandée).
La batterie peut être montée dans n'importe quelle
position. Veiller seulement à ce que le thermostat se
trouve en haut afin qu' en cas de panne la convec-
tion de chaleur puisse être enregistrée.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Le branchement électrique doit être effectué par un
électricien qualifié. Les consignes de sécurité et les
règles d'installation en vigueur (VDE OVE SEV ainsi
que EVU par ex. VDE 0100/DIN 57100, T. 420, VDE
0721, DIN 18379) doivent être respectées.
Il faut en particulier veiller à ce que la batterie ne puis-
se s'enclencher que si le ventilateur est en fonc-
tionnement et que le déclenchement du thermostat
de sécurité double étage coupe l'alimentation électri-
que de toutes les phases de la batterie. L'enclenche-
ment doit être manuel. Un branchement adéquat
permet un fonctionnement par groupes et de ce fait
une réduction de la puissance de chauffe.
Le fonctionnement est possible en 50 et 60Hz. Voir
les différentes possibilités d'installation sur le schéma
de principe SS 476.2. Lors du branchement électri-
que, respecter impérativement les caractéristiques
données sur le schéma de branchement.
Veiller à laisser une section de câble suffisante.
Elektro-Heizregister mit integrierter Heizungsregelung EHR-R.. TR
Electrical heating unit with integrated temperature controller EHR-R.. TR
Batterie électrique avec régulation du chauffage intégrée EHR-R.. TR
FUNKTION
Die Elektro-Heizregister EHR-R.. TR sind zur Erwär-
mung der Zuluft in einer Lüftungsanlage bestimmt.
Durch Anschluss eines Kanalfühlers TFK, bzw.
Raumfühlers TFR (zwingend notwendiges Zubehör)
ist eine konstante Zulufttemperatur- oder Raumtem-
peraturregelung möglich. Abhängig von Soll- und Ist-
wert regelt das EHR-R.. TR automatisch die Strom-
zufuhr und damit die erforderliche Heizleistung bis hin
zur maximalen Heizleistung. Bei Auslösen der Sicher-
heits-Temperaturbegrenzer schaltet die Regeleinheit
ab.
BETRIEB UND WARTUNG
Die angegebene Mindestluftmenge darf nicht unter-
schritten werden, da sonst mit einem Auslösen des
Temperaturbegrenzers zu rechnen ist.
Die Heizregister erzeugen einen zusätzlichen Druck-
verlust, der bei Dimensionierung der Gesamtanlage
zu berücksichtigen ist. Die Temperaturerhöhung des
Fördermittels ist abhängig von Volumenstrom und
Heizleistung (Werte siehe Diagramme).
Weiterhin sind die einschlägigen Bestimmungen für
den Betrieb von Elektro-Lufterhitzern zu beachten. Je
nach Verschmutzungsgrad der geförderten Luft sind
die Heizstäbe von Zeit zu Zeit auf Anbackungen zu
überprüfen und ggfs. zu reinigen. Das geförderte Me-
dium darf keine brennbaren oder leicht entzündlichen
Bestandteile enthalten.
Achtung: Die Geräte besitzen keinen Ex-Schutz. Auf
die einschlägigen Ex-Schutz-Bestimmungen wird
hingewiesen. Es ist zu beachten, dass das Gerät vor
dem Öffnen des Anschlusskastens allpolig vom Netz
getrennt wird und spannungsfrei ist.
FI-Schutzschalter
Ist die Installation von einem FI-Schutzschalter ge-
schützt und dieser bei Anschluss des Gerätes aus-
löst, kann dies an Feuchtigkeit im Heizkörper liegen.
Wenn ein Gerät, das einen Heizkörper hat, längere
Zeit nicht benutzt oder in feuchter Umgebung gela-
gert worden ist, kann Feuchtigkeit eindringen. Dies
ist nicht als Fehler anzusehen, doch sollte eine Über-
prüfung einer Elektrofachkraft erfolgen, um auszu-
schließen, ob evtl. doch eine andere Störung vorliegt.
Wenn dies zutrifft, darf das Gerät nicht weiterbetrie-
ben werden. Liegt keine zusätzliche Störung vor, ist
es am einfachsten, das Gerät an eine Steckdose oh-
ne FI-Schutzschalter anzuschliessen, wobei der
Heizkörper trocknet.
Die Trockenzeit kann von 1 Stunde bis zu einigen Ta-
gen dauern. Vorbeugenderweise sollte die Anlage bei
längerem Stillstand kurze Zeit in Betrieb genommen
werden.
ZUBEHÖR
Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Heli-
os empfohlen oder angeboten werden, ist nicht statt-
haft. Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht
der Gewährleistung.
Systemzubehör:
Kanalfühler TFK (Best.-Nr. 5005)
Raumfühler TFR (Best.-Nr. 5006)
GARANTIEANSPRÜCHE – HAFTUNGSAUS-
SCHLUSS
Wenn die vorausgehenden Ausführungen nicht be-
achtet werden, entfällt unsere Gewährleistung und
Behandlung auf Kulanz. Gleiches gilt für abgeleitete
Haftungsansprüche an den Hersteller.
VORSCHRIFTEN – RICHTLINIEN
Bei ordnungsgemäßer Installation und bestimmungs-
gemäßem Betrieb entspricht das Gerät den zum Zeit-
punkt seiner Herstellung gültigen Vorschriften, Richt-
linien.
FUNCTION
The electric heater batteries EHR-R.. TR are desi-
gned to heat up the supply air in a ventilation system.
A constant supply air- or room temperature may be
achieved using a duct sensor TFK or room sensor
TFR (mandatory accessory). Depending on set point
and actual value the EHR-R..TR automatically regula-
tes the current and consequently the heating power
up to the maximum load. In case of overheating the
safety thermostat switches the unit off.
OPERATION AND MAINTENANCE
The minimum airflow values shown in the table must
be maintained, otherwise the thermal cut-out will be
triggered. Heater units generate an additional resi-
stance in air pressure and this should be taken in to
account when planning the dimensions of the entire
system. The air temperature increase depends on the
airflow volume and heat output (for values see dia-
gram). Local regulations for the operation of electrical
air heaters must be complied with. Depending on the
particular airflow and contamination levels, the hea-
ting elements must be periodically examined for
baked on deposits and if necessary cleaned. The air-
flow must contain no inflammable or flammable sub-
stances.
Attention: the units possess no explosion proof ra-
ting or protection. Please refer to the appropriate re-
gulations for to ensure that this unit is safe to use with
specific air borne contamination. Isolate the unit from
the mains before opening the terminal box.
Earth leakage circuit breaker
If the installation is protected by an earth leakage cir-
cuit breaker that is activated when switching on the
unit, it may be damp in the heating element. If a unit
with a heating element remains unused over a long
period, or has been stored in a damp environment, it
may be penetrated by damp. This is not to be regar-
ded as a fault. However, a qualified electrician should
carry out an inspection in order to ensure that no
other fault is present. If no additional fault is present,
the simplest solution is to connect the unit to without
an earth leakage circuit breaker, to allow it to dry out.
The drying time required may range from 1 hour to
several days. In order to prevent the situation from
reoccurring when the unit is to remain idle for a prot-
racted period, it should occasionally be switched on
for a short time.
ACCESSORIES
The use of accessories not recommended or provi-
ded by HELIOS is not permitted. Damage arising
from such usage is not covered by the guarantee.
System Accessories:
Duct sensor TFK (order no. 5005)
Room sensor TFR (order no. 5006)
GUARANTEE CLAIMS – EXCLUSION OF
LIABILITY
If the above instructions are not observed, you will in-
validate our guarantee. The manufacturer is not liable
for misuse of this unit..
REGULATIONS – GUIDELINES
When properly installed and operated the appliance
conforms to the regulations and guidelines applying
at time of manufacture.
FONCTION
La batterie électrique EHR-R.. TR permet de réchauf-
fer la température de soufflage dans les réseaux
aérauliques. En raccordant une sonde de gaine TFK,
ou une sonde d’ambiance TFR (accessoires néces-
saires), il est possible d’obtenir une température de
soufflage ou d’ambiance constante. La batterie EHR-
R.. TR régule automatiquement son alimentation
électrique et ainsi la puissance de chauffe nécessaire
(jusqu’à atteindre la puissance maximum) en fonction
de la température de consigne et de la température
réelle. La régulation est coupée si le thermostat de
sécurité se déclenche.
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Le débit d'air minimum ne doit pas être inférieur à la
valeur indiquée (voir tableau), au risque de voir le
thermostat de sécurité se déclencher. Les batteries
provoquent une perte de charge supplémentaire
dont il faut tenir compte lors de l'étude de l'ensemble
de l'installation.
L'augmentation de la température du flux dépend du
débit et de la puissance de chauffe (cf diagramme).
Respecter les règles de l'art pour l'utilisation des bat-
teries de chauffe électriques. Selon le degré de pollu-
tion de l'air, les résistances chauffantes sont à vérifier
périodiquement et au cas échéant à nettoyer. Le flui-
de véhiculé ne doit pas contenir de particule in-
flammable.
Attention: ces appareils ne possèdent pas de pro-
tection Ex. Tenir compte des dispositions de protec-
tion antidéflagrantes contractuelles. Veiller à ce que
l'appareil soit hors tension avant l'ouverture du boîtier
de raccordement.
Disjoncteur
Si l'installation est protégée par un disjoncteur et que
celui-ci déclenche à la mise en service de la batterie,
il est probable que la cause soit une humidité impor-
tante des résistances. Lorsque la batterie n'est pas
utilisée pendant une longue période ou stockée dans
un endroit humide, il est possible que l'humidité s'in-
troduise dans les éléments chauffants.
Ceci ne doit pas être considéré comme un défaut du
matériel. Néanmoins il est conseillé de faire vérifier la
batterie de chauffe par un électricien pour exclure
toute autre cause de panne. En l'absence d'autre
défaut, il est conseillé de sécher la batterie en la bran-
chant simplement sur une alimentation non protégée
par disjoncteur.
La durée du séchage peut varier d'une heure à plu-
sieurs jours. Nous conseillons de faire fonctionner
l'installation périodiquement afin d'éviter de longues
périodes d'arrêt propices à ce genre de problèmes.
ACCESSOIRES
L'utilisation d'accessoires et d'équipements qui ne
sont pas directement fournis ou conseillés par Helios
n´est pas autorisée. Nous déclinons toute respons-
abilité en cas de défaut consécutif à leur utilisation.
Accessoires :
Sonde de gaine TFK (N° Réf. 5005) accessoire
Sonde d'ambiance TFR (N° Réf. 5006) accessoire
DEMANDE DE GARANTIE – RESERVES DU
CONSTRUCTEUR
En cas de non-respect des indications précédentes,
toute demande de remplacement ou de réparation à
titre gratuit sera déclinée. Il en sera de même pour
toute implication de responsabilité du fabricant.
REGLEMENTATIONS – NORMES
Cet appareil est conforme aux directives CE en vi-
gueur le jour de sa fabrication sous réserve d'une uti-
lisation appropriée.
Elektro-Heizregister mit integrierter Heizungsregelung EHR-R.. TR
Electrical heating unit with integrated temperature controller EHR-R.. TR
Batterie électrique avec régulation du chauffage intégrée EHR-R.. TR
E - Heizungs Element / heating elements
F1 - Sicherheitsthermostat 1 / safety thermostat 1
F2 - Sicherheitsthermostat 2 / safety thermostat 2
N - Pulser Elektronik / Pulse single-phase output controller
1
2
3
4Eingang Fühler
Eingang externe Sollwertvorgabe
Potentiometer interne
Sollwertvorgabe
Brücke für
Auswahl Schaltungsart
N
L Eingang
L Ausgang
1234
Potentiometer
interne
Sollwertvorgabe
TFK
1234
TFK
Mit TFK-Kanalfühler,
Sollwert intern
1
2
3
4
TFR
Mit TFK-Kanalfühler,
Sollwert extern mit TFR
Raumfühler und
Sollwert extern mit TFR
1234
1
2
3
4
TFR
92879 002 SS-799,1 18.11.03
EHR-R ../... TR, 1~ Type
Heizregister / Electric heater battery / Batterie de chauffe
F1 F2
21
N
PE
E
NL
Temperaturbegrenzer
Thermal cutout
Limiteur de température
PE
MANUAL
AUTO
RESET
Heizstäbe
1 x 0,8kW / 230V
2,4/160 2 x 1,2kW / 230V
/ Heating coils / Spirales du filament
EHR-R ../... TR
0,8/125
230V~
SS-799.1
E - Heizungs Element / heating elements
F1 - Sicherheitsthermostat 1 / safety thermostat 1
F2 - Sicherheitsthermostat 2 / safety thermostat 2
N- Pulser Elektronik / Pulse single-phase output controller
K - Relais / relay
1
2
3
4Eingang Fühler
Eingang externe Sollwertvorgabe
Potentiometer interne
Sollwertvorgabe
Brücke für
Auswahl Schaltungsart
L2
L1 Eingang
L1 Ausgang
1234
Potentiometer
interne
Sollwertvorgabe
TFK
1234
TFK
Mit TFK-Kanalfühler,
Sollwert intern
1
2
3
4
TFR
Mit TFK-Kanalfühler,
Sollwert extern mit TFR
Raumfühler und
Sollwert extern mit TFR
1234
1
2
3
4
TFR
92880 002 SS-800,1 03.12.03
Temperaturbegrenzer
Thermal cutout
Limiteur de température
L1
1
N
F1 F2
2
N
3
L2
PE
KE
PE
MANUAL
AUTO
RESET
EHR-R ../... TR, 2~ Type
Heizregister / Electric heater battery / Batterie de chauffe
400V~
Heizstäbe
EHR-R ../... TR
x 2,5kW / 400V
6/250 2 x 3,0kW / 400V
6/315 2 x 3,0kW / 400V
/ Heating coils / Spirales du filament
5/200 2
SS-800.1
Elektro-Heizregister mit integrierter Heizungsregelung EHR-R.. TR
Electrical heating unit with integrated temperature controller EHR-R.. TR
Batterie électrique avec régulation du chauffage intégrée EHR-R.. TR
Elektro-Heizregister mit integrierter Heizungsregelung EHR-R.. TR
Electrical heating unit with integrated temperature controller EHR-R.. TR
Batterie électrique avec régulation du chauffage intégrée EHR-R.. TR
F1 F2
K
N
E
N
1
MANUAL
AUTO
RESET
L1
2
L3L2
34 PE E - Heizungs Element / heating elements
F1 - Sicherheitsthermostat 1 / safety thermostat 1
F2 - Sicherheitsthermostat 2 / safety thermostat 2
N - Pulser Elektronik / Pulse single-phase output controller
K - Relais / relay
Temperaturbegrenzer
Thermal cutout
Limiteur de température
1
Potentiometer
bei interner
Sollwertvorgabe
92881 002 SS-801,1 18.11.03
PE
2345678
MIN/MAX Betriebsart
TFK
Mit TFK-Kanalfühler TFR-Raumfühler, Sollwertoder intern.
1
2
3
4
TFR
TFK
1
2
3
4
TFR
Mit TFK-Kanalfühler TFR-Raumfühler,
Sollwert
und
intern und Betrieb.
MIN / MAX
MIN / MAX
Minimum / Maximum
Überwachung inaktiv
Minimum
Überwachung aktiv
Maximum
Überwachung aktiv
Minimum / Maximum
Überwachung aktiv
Mit TFK-Kanalfühler TFR-Raumfühler,
Sollwert
und
extern und Betrieb.
MIN / MAX
Mit TFR-Raumfühler, Sollwert extern.
30 50
40
MAX 515
10
MIN
oder 14
MIN/MAX
Betriebsart
Minimum / Maximum
Überwachung inaktiv
12345678
Betriebsart
TFK
1
2
3
4
TFR
12345678
Minimum / Maximum
Überwachung aktiv
MIN/MAX
12345678
1
2
3
4
TFR
Mit TFK-Kanalfühler.
TFR-Raumfühler als Sollwertsteller extern.
MIN/MAX
Betriebsart
Minimum / Maximum
Überwachung inaktiv
TFK
1
2
3
4
TFR
12345678
Betriebsart
Minimum / Maximum
Überwachung aktiv
MIN/MAX
1
2 3
4 5
EHR-R ../... TR, 3~ Type
Heizregister / Electric heater battery / Batterie de chauffe
Heizstäbe
x 3,0kW / 400V
12/355 4 x 3,0kW / 400V
9/400 3 x 3,0kW / 400V
/ Heating coils / Spirales du filament
EHR-R ../... TR
9/355 3
400V~
SS-801.1
4
5
3
2
1
1 EHR-R 0,8/125 TR
2 EHR-R 2,4/160 TR
3 EHR-R 5/200 TR
4 EHR-R 6/250 TR
5 EHR-R 6/315 TR
6 EHR-R 9/355 TR
7 EHR-R 12/355 TR
8 EHR-R 9/400 TR
68
Druckschrift-Nr. 91 731/ 09.04
Elektro-Heizregister mit integrierter Heizungsregelung EHR-R.. TR
Electrical heating unit with integrated temperature controller EHR-R.. TR
Batterie électrique avec régulation du chauffage intégrée EHR-R.. TR
Type Best.Nr. Leistung Schaltgruppen- Strom- Mindest- passend zu Anschluss Abmessungen Gewicht
Anz. Aufnahme volumenstrom Ventilator Schaltplan ca.
Type Order No. Output Switchable Elements Amperage Min Airflow Suit Fan Ventilator Connect. Diag No Dimensions Weight
Type N° Réf. Puissance Nombre de groupes Courant absorbé Débit mini.
pour ventilateur de
N° de branchement Dimensions Poids
Ø
en mm
Ø D H L
kW x kW A m3/h NG mm Nr. mm mm mm kg
Einphasen-Wechselstrom 1~, 230 V
/ 1 Phase 230 V, 1ph / Monophasé 230 V
EHR-R 0,8/125 TR 5293 0,8 1 x 0,8 3,5 43 125 799.1 125 225 325 2,2
EHR-R 2,4/160 TR 5249 2,4 2 x 1,2 10,4 129 160 799.1 160 260 380 3,1
Zweiphasen-Wechselstrom 2~, 400 V
/ 2 Phase 400 V, 2 ph / Biphasé 400 V
EHR-R 5/200 TR 5295 5,0 1 x 2 x 2,5 12,5 268 200 800.1 200 300 380 3,5
EHR-R 6/250 TR 5296 6,0 1 x 2 x 3,0 15,0 321 250 800.1 250 350 380 5,7
EHR-R 6/315 TR 5301 6,0 1 x 2 x 3,0 15,0 321 315 800.1 315 415 380 6,4
Drehstrom 3~, 400 V
/ 3 Phase 400 V, 3 ph / Triphasé 3~, 400 V
EHR-R 9/355 TR 5297 9,0 1 x 3 x 3,0 13,0 482 355 801.1 355 455 380 9,5
EHR-R 12/355 TR 5298 12,0 1 x 4 x 3,0 20,0 803 355 801.1 355 455 495 10,5
EHR-R 9/400 TR 5299 9,0 1 x 3 x 3,0 13,0 482 400 801.1 400 500 380 8,9
Druckverlust /
pressure loss
p
= 1,20 kg/m3
Perte de pression
∆p
Pa
V
.m3/h
Maße in mm siehe Tabelle
Dimensions in mm, see table
Dimensions en mm, voir tableau
Service und Information
DHELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen FHELIOS Ventilateurs · Z.I. La Fosse à la Barbière · 2, rue Louis Saillant · 93605 Aulnay sous Bois Cedex
CH HELIOS Ventilatoren AG · Steinackerstraße 36 · 8902 Urdorf/ Zürich GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park ·
AHELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck Colchester · Essex · CO4 9HZ
Temperatur-Erhöhung K
p
= 1,20 kg/m3
temperature increase /
Elévations de temperature en °K
9 kW
5,0
K
∆T
0,8 6,0
V
.m3/h
2,4
7
F3
123
L
S2
S3
K1
K2
K2
K1K1
K1
N
K2
S4
K3T
K1
K4
K3T
Nachlauf
60 sec.
45
A1 B A1 A1 A1
K4
K4K2
3 - Lüfter Ein
- Fan
- Ventilateur
4 - Heizung Ein
- Heater
- Chauffage
5 - Störung
- Warning light
- Dérangement
S1 - Hauptschalter
- Main switch
- Interrupteur principal
F1 - Temperaturbegrenzer
- Thermal cutout
- Limiteur de température
F2 - Temperaturwächter
- Temperature sensor
- Contrôleur de température
F3 - Strömungswächter
- Air flow switch
- Contrôle de flux d'air
F4 - Thermo Kontakt Motor
- Thermal contact motor
- Thermocontacts moteur
S2 - Anlage Aus
- System OFF
- Arrêt système
S3 - Lüftung Ein
- Fan ON
- Marche ventilateur
S4 - Heizung Ein
- Heater ON
- Marche chauffage
1 - Steuerung Ein
2 - Generierung Nachlaufzeit Lüfter
F4
TK
PE PE
EHR-R ./... TR
1~ Type SS-799,1
2~ Type SS-800,1
3~ Type SS-801,1
Fühlerkombinationen
L / N / PE
Überhitzungs-
thermostate intern !
1~ Type:
2~ Type:
3~ Type:
N/L1/L2/PE
N/L1/L2/L3/PE
Minimal Steuerung (Prinzip)
Basic circuit requirements
Principe contrôle min.
Bauseits zu erstellen /
To be supplied by others /
Furnitures et réalisation par installateur
Zuleitung / Supply / Fil d'amenée
Strömungswächter
Air flow switch
Contrôle de flux d'air
1 / 3 ~Ph
Ventilator / Fan /
Ventilateur
+ TK F1
F2
958 001 SS-842 30.08.04
F3
F4
SS-842

Other manuals for EHR-R TR Series

2

This manual suits for next models

8

Other Helios Temperature Controllers manuals

Helios ETR User manual

Helios

Helios ETR User manual

Helios EHS User manual

Helios

Helios EHS User manual

Helios KWL-FTF eC User manual

Helios

Helios KWL-FTF eC User manual

Helios AIR1/KWL-FTF 0-10V User manual

Helios

Helios AIR1/KWL-FTF 0-10V User manual

Helios KWL-FTF User manual

Helios

Helios KWL-FTF User manual

Popular Temperature Controllers manuals by other brands

gefran 650 Series Abbreviated Manual

gefran

gefran 650 Series Abbreviated Manual

Tech Controllers EU-M-9t user manual

Tech Controllers

Tech Controllers EU-M-9t user manual

Visonic TMD-560 PG2 installation instructions

Visonic

Visonic TMD-560 PG2 installation instructions

Kobold TTL Series operating instructions

Kobold

Kobold TTL Series operating instructions

Trane ZSENS930AW00MA Installer's guide

Trane

Trane ZSENS930AW00MA Installer's guide

JUMO safetyM TB/TW operating instructions

JUMO

JUMO safetyM TB/TW operating instructions

Ranco ETC-111000 quick start guide

Ranco

Ranco ETC-111000 quick start guide

Full Gauge TO-712F quick start guide

Full Gauge

Full Gauge TO-712F quick start guide

RKC INSTRUMENT SRZ Z-TIO-A instruction manual

RKC INSTRUMENT

RKC INSTRUMENT SRZ Z-TIO-A instruction manual

Emerson TS1-G Operating	 instruction

Emerson

Emerson TS1-G Operating instruction

Honeywell C7046C Product data

Honeywell

Honeywell C7046C Product data

S+S Regeltechnik THERMASGARD RSTF Operating Instructions, Mounting & Installation

S+S Regeltechnik

S+S Regeltechnik THERMASGARD RSTF Operating Instructions, Mounting & Installation

SENSIRION SCD30 Handling and Assembly Guide

SENSIRION

SENSIRION SCD30 Handling and Assembly Guide

AKO 156332 manual

AKO

AKO 156332 manual

POLA HP54 user manual

POLA

POLA HP54 user manual

Distech Controls Allure EC-Sensor-T Hardware installation guide

Distech Controls

Distech Controls Allure EC-Sensor-T Hardware installation guide

Maximum MYSTIC installation guide

Maximum

Maximum MYSTIC installation guide

Omega CN63100 Series user guide

Omega

Omega CN63100 Series user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.