Hema 80.06.0016 User manual


- 1 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
Inhoud –Teneur –Content –Inhalt –Contenido
Gebruiksaanwijzing –Dutch.......................................................................................- 2 -
Mode d’emploi – French ............................................................................................- 7 -
Instruction manual –English ....................................................................................- 12 -
Bedienungsanleitung –German ...............................................................................- 17 -
Manual de Instrucciones –Spanish ..........................................................................- 23 -

- 2 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
Gebruiksaanwijzing –Dutch
art.nr. 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
TECHNISCHE GEGEVENS
Laadspanning: DC5V
Stroomverbruik: 3W
Batterijspanning: DC 3.7V
Batterijvermogen: 1800mAh
Oplaadduur: 4,5 uur
Max. gebruikstijd: 5,5 uur
Zoals voor alle elektrische huishoudtoestellen, wees
voorzichtig wanneer u deze ventilator gebruikt om letsel,
brand en schade aan het apparaat zelf te vermijden. Voordat
u het voor de eerste keer gebruikt, lees deze
gebruikershandleiding grondig door en besteed aandacht aan
de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen die op het
apparaat zijn gedrukt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING –wanneer u elektrische apparaten
gebruikt, dient u altijd de standaard veiligheidsvoorzorgen in
acht te nemen om het gevaar voor brand, elektrische schok
en letsels te vermijden.
1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan
of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel
gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met dit toestel spelen. Kinderen die
niet onder toezicht staan, mogen dit apparaat niet reinigen
of onderhouden.
2. Dit apparaat mag enkel voorzien in een zeer lage
veiligheidsspanning zoals aangeduid op het typeplaatje van
het apparaat.
3. Dit apparaat op een verkeerde manier gebruiken kan

- 3 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
schade aan het apparaat of de producten waarmee het is
verbonden veroorzaken.
4. Haal altijd de USB-stekker van het apparaat uit de voeding
wanneer het volledig is opgeladen en voordat u het reinigt.
Neem altijd de USB-stekker vast en trek niet aan de kabel
om het te ontkoppelen.
5. Zorg dat de USB-kabel niet over scherpe randen hangt en
houd het uit de buurt van hete voorwerpen en open
vlammen.
6. Dompel het apparaat of de USB-kabel niet in water of een
andere vloeistof. Er is gevaar voor elektrische schokken!
7. Stop/haal de USB-stekker niet met natte handen in/uit het
apparaat.
8. Probeer nooit om de behuizing van het apparaat te openen
en repareer het apparaat niet zelf. Dit kan een elektrische
schok veroorzaken.
9. Laat het toestel niet achter zonder toezicht, als het in
gebruik is.
10. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
11. Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bestemd.
12. Hou het toestel uit de buurt van vochtigheid en bescherm
het tegen waterdruppels.
13. Bewaar het toestel op een droge plaats, ontoegankelijk
voor kinderen (in zijn verpakking).
14. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet door de
beschermingsroosters van de ventilator als de ventilator
aan het werken is.
15. Neem het product nooit zonder correct gemonteerde
beschermende roosters in gebruik, aangezien dit ernstig
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
16. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator
draaien door de luchtturbulentie.
17. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen.
18. Zorg ervoor dat de USB-stekker van de ventilator uit de
voeding genomen is, alvorens u het beschermingsrooster
verwijdert.

- 4 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Het apparaat bestaat uit de volgende hoofdonderdelen:
1. Hoofdeenheid (beschermooster + ventilatorblad)
2. Controlelampje
3. Aan/uit/snelheid-schakelaar
4. USB-laadaansluiting
5. Handvat
6. Voetstuk
7. USB-kabel
OPLADEN
1. Sluit een uiteinde van de USB-kabel aan op de laadaansluiting van het apparaat en sluit het ander uiteinde
aan op de USB-poort van een computer of USB-poort van een DC5V USB-adapter of USB-voeding. Zorg dat
het stevig vastzit.
2. Het controlelampje knippert rood wanneer het apparaat wordt opgeladen. Het controlelampje brandt
continu rood zodra de batterij volledig is opgeladen.
INGEBRUIKNAME / WERKING
1. Druk eenmaal op de aan/uit/snelheid-schakelaar, het apparaat werkt op de lage snelheid; druk tweemaal,
het apparaat werkt op de medium snelheid; druk driemaal, het apparaat werkt op de hoge snelheid; druk
viermaal, het apparaat wordt uitgeschakeld. Het controlelampje brandt continu blauw wanneer het
apparaat in werking is.
2. U kunt het apparaat op drie verschillende manieren gebruiken.
1) Houd de ventilator in uw hand vast.
2) Laat de ventilator op zijn voetstuk staan.
3) Leg de ventilator op zijn linkerzijde, zoals in onderstaande afbeelding weergegeven.
Opmerking:
Om overbelasting van een USB-computerpoort te vermijden, sluit de ventilator niet aan op een USB-poort
dat reeds andere apparaten van stroom voorziet.
De ventilator is na ongeveer 4,5 uur volledig opgeladen. Overschrijd deze laadtijd niet om de batterij niet te
beschadigen en de levensduur van de ventilator niet te verkorten.
Wanneer volledig opgeladen kan de ventilator 5,5 uur op lage snelheid, 4 uur op medium snelheid of 3,5
uur op hoge snelheid worden gebruikt. (Tijd dient alleen ter referentie.)
REINIGEN
1. Voor reiniging van de ventilator en na elk gebruik, schakel het apparaat uit en ontkoppel het van de voeding.
2. Dompel het apparaat nooit in water onder (gevaar voor kortsluiting). Om het apparaat te reinigen, veegt
de ventilator met een vochtige doek af en laat u het zorgvuldig drogen.
3. Zorg ervoor dat er zich geen overmatig stof in het luchtin- en uitlaatrooster ophoopt en reinig dit regelmatig
met behulp van een droge borstel of stofzuiger.
4. Bewaar het apparaat in de originele verpakking en plaats het in een droge en goed geventileerde ruimte
wanneer u het langere tijd niet denkt te gebruiken.

- 5 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
RECYCLING
Dit apparaat draagt het symbool voor gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Het valt hierdoor onder de bepalingen van richtlijn 2012/19/EU die voorschrijft dat het
gerecycled dan wel ontmanteld moet worden teneinde het milieu te sparen.
U kunt u voor nadere inlichtingen wenden tot uw gemeente.
Elektronische producten die niet gescheiden worden ingezameld vormen een potentieel gevaar voor het
milieu en de volksgezondheid wegens de gevaarlijke stoffen die deze apparatuur bevat.
KWALITEIT
HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen laboratorium. Dit
laboratorium beoordeelt vóór opname in het assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en
gebruikseigenschappen. Daarnaast bewaakt HEMA samen met de fabrikant de productkwaliteit.
BEVEILIGING
Het is mogelijk dat dit HEMA-artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de
onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan
zonder problemen worden verwijderd.
STORINGEN EN REPARATIE
Bij een defect toestel, het apparaat ter reparatie aanbieden bij een Hema-vestiging.
Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel.
Ingeval reparatie nodig is, kunt u het apparaat goed verpakt, bij voorkeur in de originele verpakking, inleveren
bij een Hema-vestiging. Indien binnen de garantietermijn, de garantiebon meebrengen.
GARANTIE
Garantietermijn is 2 jaar na de datum van aankoop. Bewaar altijd goed uw bon. Het is handig als u een foto van
de bon maakt en deze ergens opslaat. Dan heeft u altijd een goed leesbare bon in het bezit.
GARANTIEBEPALINGEN
HEMA-kwaliteitsgarantie
HEMA garandeert dat het door u gekochte artikel aan de kwaliteit en eigenschappen voldoet die u ervan mag
verwachten. Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten van de klant en zijn van
toepassing in alle landen waar HEMA-vestigingen heeft.
Aanspraak op garantie
Als u aanspraak wenst te maken op garantie dan dient u het artikel samen met het aankoopbewijs in een van
onze vestigingen aan te bieden. De betreffende vestiging bepaalt dan of het artikel (door hetzelfde of een
gelijkwaardig artikel) wordt vervangen, binnen een redelijke termijn wordt gerepareerd of u uw
aankoopbedrag terugkrijgt.
Verval van garantie
De garantie op het artikel vervalt indien het gebrek of defect is veroorzaakt door:
a) normale slijtage;
b) een gebeurtenis van buitenaf (bijvoorbeeld zand-, val- of vochtschade);
c) verkeerd of oneigenlijk gebruik; of
d) achterstallig of onjuist onderhoud, waaronder mede wordt verstaan een reparatie die niet op initiatief
van HEMA is verricht.
Deze opsomming is niet limitatief.

- 6 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
Extra zekerheid voor een goede keus
U mag het artikel binnen 30 dagen na aanschaf (mits onbeschadigd en met aankoopbewijs) ruilen of
retourneren.
1 november 2019
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten of vorderingen van de klant.

- 7 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
Mode d’emploi – French
art.n°. 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension secteur : 5 V CC
Puissance absorbée : 3 W
Tension de la batterie : CC 3.7 V
Capacité de la batterie : 1800 mAh
Temps de recharge : 4,5 heures
Temps d'utilisation maximum : 5,5 heures
Comme pour tous les appareils électriques domestiques, il
faut faire attention lors de l’utilisation de ce ventilateur pour
éviter des blessures, un incendie et la détérioration de
l’appareil. Avant de l’utiliser pour la première fois, lisez
attentivement et intégralement cette notice d’utilisation, et
soyez attentif aux consignes de sécurité et instructions
présentes sur l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT –Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être observées afin de réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures corporelles.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
2. Cet appareil ne doit être alimenté qu'avec une tension très
basse de sécurité correspondant au marquage présent sur
l’appareil.
3. L’usage incorrect de cet appareil peut provoquer la

- 8 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
détérioration de l’appareil ou de tout produit auquel il est
connecté.
4. Débranchez toujours la fiche USB après l’avoir
complètement rechargé et avant de le nettoyer. Pour le
débrancher, assurez-vous de saisir la fiche USB et non le
câble.
5. Veillez à ce que le câble USB ne pende pas sur des arêtes
vives et maintenez-le éloigné des objets chauds et des
flammes nues.
6. N'immergez pas l'appareil ou le câble dans de l'eau ou un
autre liquide. Il y a un danger de choc électrique mortel !
7. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil du port
USB avec les mains mouillées.
8. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
9. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en cours
d’utilisation.
10. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
11. N’utilisez pas l’appareil à un usage autre que celui prévu.
12. Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité et le protéger des
éclaboussures.
13. Conserver l’appareil dans un endroit sec, hors de la portée
des enfants (dans son emballage).
14. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les
grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur
fonctionne.
15. N’utilisez jamais le produit sans ses grilles assemblées, car
cela pourrait provoquer de graves blessures corporelles.
16. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer
dans le ventilateur en raison des mouvements d’air.
17. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de
longues périodes.
18. Assurez-vous que la fiche USB du ventilateur est
débranchée du secteur avant de retirer la grille.

- 9 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
DESCRIPTION DES PIÈCES
L’appareil comporte les pièces principales suivantes :
1. Boîtier principal (grilles et pales de ventilateur)
2. Voyant
3. Bouton marche/arrêt/vitesse
4. Port USB de recharge
5. Poignée
6. Base
7. Câble USB
COMMENT RECHARGER
1. Connectez une extrémité du câble USB à la prise de charge de l'appareil et l’autre extrémité au port USB de
l'ordinateur ou à un autre port USB de l'adaptateur CC5V USB. Assurez-vous qu'il est solidement branché.
2. L'appareil commence à se charger, le voyant clignote en rouge. Lorsque la batterie est pleine, le voyant reste
rouge.
PREMIÈRE UTILISATION
1. Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt/vitesse, l’appareil fonctionne à la vitesse basse. Appuyez deux
fois, l’appareil fonctionne à la vitesse moyenne. Appuyez trois fois, l’appareil fonctionne à la vitesse haute.
Appuyez quatre fois, l’appareil s’éteint. Lorsque l'appareil fonctionne, le voyant est toujours bleu.
2. Vous pouvez utiliser l’appareil de trois manières :
1) Tenez le ventilateur à la main.
2) Placez le ventilateur dans sa base.
3) Placez le ventilateur sur son côté gauche, comme illustré ci-dessous.
Remarque :
Pour éviter la surcharge d’un port USB de l’ordinateur, ne branchez pas le ventilateur dans un port USB
alimentant d’autres appareils électriques.
Le ventilateur sera complètement chargé en 4,5 heures environ. Ne dépassez pas cette durée de charge car
vous risqueriez d’endommager la batterie et de réduire la durée de vie du ventilateur.
Une fois complètement chargé, le ventilateur peut être utilisé pendant 5,5 heures en faible vitesse, ou 4
heures en vitesse moyenne, ou 3,5 heures en vitesse élevée. (Les indications de durée servent comme
référence uniquement).
NETTOYAGE
1. Avant d’entretenir le ventilateur et après chaque utilisation, éteignez-le et débranchez-le.
2. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit). Pour nettoyer l’appareil, essuyez
simplement le ventilateur avec un chiffon humide, puis séchez-le soigneusement.
3. Veiller à ce qu’aucun excédent de poussière ne s’accumule dans la grille d’entrée ou de sortie d’air et la
nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur.
4. Rangez l’appareil dans sa boîte d’origine et placez-le dans un endroit sec et bien aéré pendant toute période
d’inutilisation prolongée.

- 10 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
RECYCLAGE
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé soit
démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
QUALITÉ
HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire.
Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur
insertion dans l’assortiment. En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant.
SÉCURITÉ
Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve
en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être
enlevée sans problème.
RÉPARATION
Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien emballé, dans un magasin HEMA. S’il est
toujours sous garantie, il doit être accompagné du bon de garantie et du bon d’achat. Vous pouvez porter votre
appareil à réparer dans tous les magasins HEMA. Vérifiez régulièrement si le cordon n’est pas abîmé. Lorsque le
cordon est abîmé, faites réparer l’appareil dans un magasin Hema. Ne pas remplacer le cordon soi-même. Pour
des raisons de sécurité, il est conseillé de ne pas réparer soi-même des appareils électriques.
GARANTIE
La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat. Gardez toujours votre reçu dans un endroit
sûr. C’est pratique de prendre une photo du reçu et de l’enregistrer quelque part. Vous avez alors toujours sur
vous un reçu facile à lire.
CLAUSES DE GARANTIE
Garantie de qualité HEMA
HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en
attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous
les pays où HEMA possède des magasins.
Réclamation au titre de la garantie
Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter l'article ainsi que le justificatif
d'achat dans l'une de nos magasins. Ce magasin déterminera alors si l'article doit être remplacé (par le même
article ou un article équivalent), réparé dans un délai raisonnable ou si le prix d'achat doit vous être remboursé.
Annulation de la garantie
La garantie sur un article est annulée si le défaut ou la panne sont dus à :
a) une usure normale ;
b) un événement extérieur (par exemple dommages causés par du sable, une chute ou de l'humidité) ;
c) une utilisation incorrecte ou impropre ; ou
d) un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas
été effectuée par HEMA.
Cette énumération n'est pas limitative.

- 11 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
Sécurité supplémentaire pour un bon choix
Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à compter de l'achat (à condition qu'il ne soit pas
endommagé et sur présentation du justificatif d'achat).
Le 1er novembre 2019
Hema B.V.
Boîte postale 37110
1030 AC Amsterdam
Pays-Bas
Ces conditions de garantie sont valables sans préjudice des droits légaux du client ou des actions intentées par
lui.

- 12 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
Instruction manual –English
art.no. 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
TECHNICAL DATA
Mains voltage:DC 5V
Power consumption: 3W
Battery voltage:DC 3.7V
Battery capacity: 1800mAh
Charge time: 4.5H
Max use time: 5.5H
As for all electrical household devices, special caution is
required when using this fan in order to avoid injuries, fire and
damages to the device itself. Before you use it for the first time,
please read through this instruction manual carefully and pay
attention to the safety guidelines and instructions printed on
the device.
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES
WARNING –When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
2. This appliance must only be supplied at safety extra low
voltage corresponding to the marking on the appliance.
3. Incorrect use of this appliance may cause damage to the
appliance or any products that is may be connected to.
4. Always unplug the USB plug when it is fully charged or
before cleaning. When unplugging, make sure to grasp by
the USB plug and not the cable.

- 13 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
5. Ensure that the USB cable is not hung over sharp edges and
keep it away from hot objects and open flames.
6. Do not immerse the appliance or USB cable in water or
other liquids. There is danger to life due to electric shock!
7. Do not plug or unplug the appliance from the USB port with
a wet hand.
8. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
9. Never leave the appliance unattended during use.
10. This appliance is not designed for commercial use.
11. Do not use the appliance for other than intended use.
12. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
13. Keep the appliance in a dry place for storage, inaccessible
to children (in its packaging).
14. Never put fingers or any other objects through the fan
guards when the fan is running.
15. Never operate the product without the fan guards in place,
as serious personal injury may result.
16. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
17. Do not point the air flow at people for a long time.
18. Ensure that the USB plug of the fan is removed from the
supply mains before removing the guard.

- 14 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
PARTS DESCRIPTION
The device consists of the following main components:
1. Main body (Fan guard + Fan blade)
2. Indicator light
3. On/off/ speed switch
4. USB charge jack
5. handle
6. Base
7. USB cable
HOW TO CHARGE
1. Connect one end of the USB cable to the charge jack of the appliance, and another end to the USB port of
the computer or other DC5V USB adaptor port. Be sure it fits tightly.
2. The appliance begins to charge, the indicator light will flash red. When the battery is full, the indicator light
will be still in red.
FIRST USE / OPERATION
1. Press the on/off/speed switch once, the appliance will work on low speed; press twice, the appliance will
work on middle speed; press three times, the appliance will work on high speed; press four times, the
appliance will be off. When the appliance is working, the indicator light is still in blue.
2. You can use the appliance in three ways:
1) Hold the fan in hand.
2) Stand the fan in its base.
3) Make the fan lie on its left side as below picture shows.
Note:
To prevent overloading a USB-computer port, do not plug the fan into a USB port that is servicing other
electrical needs.
The fan will be fully charged in 4.5 hours approximately. Do not exceed this length of time for charging as
you may damage the battery and shorten the lifespan of the fan.
After fully charged, the fan can be used for 5.5 hours in low speed, or 4 hours in middle speed, or 3.5 hours
in high speed. (Time for reference only.)
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the appliance.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe the fan
down with a damp cloth and then dry it carefully.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it occasionally
using a dry brush or vacuum cleaner.
4. Pack the appliance in its original box and place it in a dry, well-ventilated place when it is not to be used for
a long period of time.

- 15 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in
order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment
and human heath due to the presence of hazardous substances.
QUALITY
Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory, which assesses all equipment in
terms of electrical safety and ease of use, before it is included in our range. HEMA also monitors the product
quality in collaboration with the manufacturer.
SECURITY
This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product.
This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
FAULTS AND REPAIRS
If this device needs to be repaired, you can hand it in at a HEMA branch after packing the product securely. Do
not try to repair this product yourself. For repairs that fall within the warranty period, you will need to show a
proof of purchase and the warranty document. Regularly check the power cord for damage. If there is any
damage to the cord set, please return the item to a HEMA branch for repair. Do not try to replace it yourself.
For safety reasons we recommend that you do not carry out any repairs to an electrical device yourself.
WARRANTY
The warranty period is 2 years from the date of purchase. Always keep your receipt in a safe place. It’s handy if
you take a picture of the receipt and save it somewhere. Then you will always have an easy-to-read receipt in
your possession.
WARRANTY CONDITIONS
HEMA quality guarantee
HEMA guarantees that the product you have purchased meets the standards our customers are entitled to expect
in terms of quality and product properties. These warranty conditions do not affect your statutory or consumer
rights and apply in all countries where there are HEMA branches.
Warranty claims
If you wish to make a warranty claim, please return the product with proof of purchase to one of our stores. The
store will determine whether to replace the product (with an identical or equivalent product), accept the product
for repair within a reasonable period of time or refund the price of the product.
Invalidation of warranty
The warranty on this article is invalidated if the fault or defect is caused by:
a) normal wear and tear
b) external damage (for example, damage caused by exposure to sand or moisture or due to falling of the
product, etc.)
c) improper or inappropriate use
d) overdue or incorrect maintenance, including repairs that were not authorised by HEMA
The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered by the warranty.

- 16 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
Added confidence when choosing a HEMA product
You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is undamaged and you have proof
of purchase).
1 November 2019
HEMA BV
PO Box 37110
1030 AC Amsterdam
The Netherlands
These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s statutory rights or any other claims by the
customer.

- 17 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
Bedienungsanleitung –German
Art. -Nr. 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: DC 5 V
Stromverbrauch: 3 W
Akkuspannung: DC 3.7 V
Akkukapazität: 1800 mAh
Ladezeit: 4,5 h
Max. Betriebsdauer: 5,5 h
Wie bei allen anderen elektrischen Haushaltsgeräten auch ist
bei der Benutzung dieses Ventilators besondere Vorsicht
geboten, um Verletzungen, Feuer und Beschädigungen am
Gerät selbst zu vermeiden. Lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die
Sicherheitshinweise und auf dem Gerät gedruckten
Anleitungen, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal in Betrieb
nehmen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten
dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder warten.
2. Dieses Gerät darf nur mit einer extra niedrigen
Sicherheitsspannung, die der Kennzeichnung am Gerät
entspricht, versorgt werden.
3. Der unsachgemäße Gebrauch dieses Gerätes kann dem

- 18 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
Gerät oder anderen Produkten, mit denen es
möglicherweise verbunden ist, Schaden zufügen.
4. Ziehen Sie stets den USB-Stecker des Geräts aus der Buchse,
wenn es voll aufgeladen ist oder vor der Reinigung. Achten
Sie darauf am USB-Stecker anzufassen und nicht am Kabel,
wenn Sie das Gerät von der Stromquelle trennen.
5. Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
6. Tauchen Sie das Gerät oder das USB-Kabel nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
7. Den USB-Stecker des Gerätes nicht mit nassen Händen aus
dem USB-Port ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
8. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
9. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es
sich im Betrieb befindet.
10. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
11. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für seinen
vorgesehenen Verwendungszweck.
12. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
13. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner
Verpackung) auf.
14. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb
befindet.
15. Lassen Sie das Produkt niemals ohne das
Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren
Verletzungen kommen könnte.
16. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der
Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.

- 19 - 80.06.0016 / 80.06.0026 / 80.06.0027 / 80.06.0028
17. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf
Personen.
18. Vergewissern Sie sich, dass der USB-Stecker des Ventilators
von der Stromquelle getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter
abnehmen!
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Hema Fan manuals

Hema
Hema 80.01.0055 User manual

Hema
Hema 80.06.0006 User manual

Hema
Hema 80.01.0055 User manual

Hema
Hema 80.01.0054 User manual

Hema
Hema 80.06.0022 User manual

Hema
Hema 80.01.0072 User manual

Hema
Hema 80.06.0009 User manual

Hema
Hema 80.01.0072 User manual

Hema
Hema Desk fan 25W User manual

Hema
Hema 80.06.0021 User manual
Popular Fan manuals by other brands

NuTone
NuTone ULTRA Pro RN110L installation guide

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection EASTON N381B-BN Use and care guide

NOBOCOOL
NOBOCOOL NHTS installation guide

Rosenbauer
Rosenbauer RTE AX B16 Operation manual

Craftmade
Craftmade PU52OB5 installation guide

NovelAire
NovelAire ECW Operating and maintenance manual