
2
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle zugänglichen
Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das entsprechende
Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut ist. Anzugsmomente
beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
WICHTIG
IMPORTANT
VORBEREITUNG
PREPARING
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
1
Fahrtrichtung
driving direction
Montage der Rohradapter
links/rechts vorne:
Die Montage erfolgt an den freien
Gewindebohrungen der Soziusfuß-
rastenhalter mit den Zylinderschrauben
M8x40.
links/rechts hinten:
Die Montage erfolgt an den freien Gewinde-
bohrungen unter dem Heck mit den
Zylinderschrauben M8x55 sowie den U-
Scheiben ø8,4. Zwischen Rohradapter
und Heck die Aludistanz ø18xø9x40mm
fügen.
Bei gemeinsamer Montage mit dem C-Bow Halter entfallen die Aludistanzen Ø18xØ9x40mm.
Der Gepäckbrückenunterbau wird auf dem C-Bow Halter mitbefestigt.
When mounted together with the C-Bow holder, the alu spacers Ø18xØ9x40mm are obsolete.
The rack carrier is attached on the C-Bow holder.
2x
2x
2x
2x
KAWASAKI Z 650
ab Baujahr 2017
from date of manufacture 2017
Artikel Nr.: / Item-no.:
6602527 01 01 schwarz/black
KAWASAKI Ninja 650
ab Baujahr 2017
from date of manufacture 2017
Artikel Nr.: / Item-no.:
6602528 01 01 schwarz/black
Minirack
Die hinteren Originalschrauben der Soziusfußrastenhalter rechts und links entfernen, diese entfallen.
Die hinteren Abdeckkappen unter dem Kotflügel entfernen, diese entfallen.
Dismantle the rear original screws of the pillion footrest holder left and right - screws are obsolete.
Dismantle the rear original plastic plugs under the fender - plugs are obsolete.
Fastening of the tube adapters
right/left front:
With allen screws M8x40 in the free
threads of the footrest holder.
right/left rear:
With allen screws M8x55 in the free
threads under the fender. Add alu spacer
Ø18xØ9x40mm between adapter and
frame.