Hewi 801 Classic Series User manual

HEWI | 1
Kippspiegel 801
Tilted mirrors 801
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi

2 | HEWI
HEWI-Support
HEWI support
Support HEWI
HEWI support
HEWI supportotel
HEWI soporte
HEWI wsparcie
0049 5691 82-300 (D)
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
0044 1634 258200 (UK)
0049 5691 82-0 (international)
0033 472 83 09 09 (F)
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
0048 022 330 0052

HEWI | 3
4
8
10
12
13
14
20
23
27
28
29
4
8
10
12
13
14
20
23
27
28
29
5
9
10
12
13
14
20
23
27
28
29
5
9
10
12
13
14
20
23
27
28
29
Anwenderinformation
Reinigung und Pflege
Entsorgung
Produktinformation
Technische Daten
Montage
Schalter
Steuerung über App
Seil rechts/links
Seilumlenkung
Demontage
User information
Care and cleaning
Disposal
Product information
Technical data
Mounting
Switch
Control via app
Cord left/right
Cord re-routing
Demounting
Information pour les utilisateurs
Nettoyage et entretien
Élimination
Information sur le produit
Caractéristiques techniques
Montage
Interrupteur
Commande via l‘application
Câble à droite/gauche
Dérivation du câble
Démontage
Gebruikersinformatie
Reiniging en onderhoud
Avfalverwerking
Productinformatie
Technische gegevens
Montage
Schakelaar
Besturing via app
Kabel rechts/links
Kabelgeleiding
Demontage
6
10
10
12
13
14
20
23
27
28
29
6
10
10
12
13
14
20
23
27
28
29
7
11
10
12
13
14
20
23
27
28
29
Informazioni per l'utente
Manutenzione e pulizia
Smaltimento
Informazioni sul prodotto
Dati tecnici
Montaggio
Interruttore
Controllo mediante app
Cavo a destra/sinistra
Deviazione cavo
Smontaggio
Información para el usario
Cuidado y limpieza
Éliminación
Información sobre el producto
Datos tecnicos
Montaje
Interruptor
Control mediante aplicación móvil
Cable a la derecha/izquierda
Desviación del cable
Desmontaje
Informacje uzytkownika
Czyszczenie i pielęgnacja
Utylizacja
Informacja o produkcie
Informacje techniczne
Montaż
Wyłącznik
Sterowanie za pomocą aplikacji
Linka z prawej/lewej strony
Prowadnik do linki lustra uchylnego
Demontaż

4 | HEWI
Zweckbestimmung
HEWI Kippspiegel bieten mit der Kippfunktion die
Möglichkeit, durch einen individuell anpassbaren
Winkel sowohl von stehenden als auch von
sitzenden Personen genutzt zu werden.
Die Lichtquelle des Spiegels ist nicht als Raumbe-
leuchtung geeignet, sondern nur als Zusatzbeleuch-
tung vorgesehen.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für
Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge-
mäße Montage, Anwendung oder Reinigung,
insbesondere unter Missachtung der in dieser
Anleitung aufgeführten Warn- und Sicherheitshinwei-
se entstehen oder entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Allgemein
Diese Anleitung richtet sich an qualifiziertes
Fachpersonal und den Anwender des montierten
Produkts.
Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender
zur Verfügung zu stellen.
ŸMontage- und Gebrauchsanleitung beachten.
ŸBei Fragen, Problemen, Unklarheiten oder auftre-
tenden Schäden: HEWI-Support kontaktieren.
ŸSicherstellen, dass Produkt ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal montiert, gewartet und
repariert wird.
ŸBei Annahme Produkt auf Schäden prüfen.
Mängel sofort melden.
Das Produkt ist trocken und druckfrei zu lagern.
ŸProdukt ausschließlich montieren/verwenden:
Ÿgemäß Zweckbestimmung
Ÿim Originalzustand ohne Modifikationen
Ÿin einwandfreiem Zustand
ŸAusschließlich HEWI-Ersatzteile verwenden.
ŸAusschließlich HEWI-Befestigungsmaterial
verwenden.
ŸAusschließlich in geschlossenen Räumen verwenden.
Kippspiegel LED basic und LED plus
Montage nur von autorisierten Elektrofachleuten
unter Beachtung der geltenden Vorschriften, v. a.
auch der Vorschrift VDE 0100, Teil 701 bzw. der
jeweiligen nationalen Vorschriften.
Bei Nichtbeachtung erlischt unsere
Garantie- und Haftungsverpflichtung.
Intended purpose
The tilt function of the HEWI tilted mirrors allows the
mirror to be set at an adjustable angle so it can be
used by persons standing or sitting.
The light source of the mirror is not suitable as room
lighting, but only as additional lighting.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to
persons or property that occurs or has occurred as
a result of improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions and other points
to note listed are not or have not been observed in
full. HEWI accepts no liability whatsoever for
damage occurring from incorrect cleaning.
Safety instructions
General
These instructions are intended for qualified skilled
personnel and the user of the installed product.
Following installation, the instructions must be made
available to the user.
ŸFollow with the installation instructions and
instructions for use.
ŸIn case of questions, problems, uncertainties or
if damage occurs, contact the HEWI support
service.
ŸEnsure that the product is installed, maintained
and repaired by qualified, skilled personnel only.
ŸCheck the product for damage on acceptance.
Report defects immediately.
ŸInstall/use the product only:
Ÿin accordance with its intended purpose
Ÿin its original condition without modifcations
Ÿin perfect condition
ŸUse original spare parts only.
ŸUse only HEWI fixing materials.
ŸOnly use in closed rooms.
Adjustable mirrors LED basic and LED plus
Mounting only by authorised qualified electricians
and in compliance with the applicable regulations,
especially regulation VDE 0100, Part 701 or the
respective national regulations.
Failure to comply voids warranty and liability
obligation.

HEWI | 5
Usage prévu
Les miroirs inclinables HEWI permettent d'adapter
individuellement l'angle d'inclinaison et peuvent donc
être utilisés par des personnes debout ou assises.
La source lumineuse du miroir ne convient pas
comme éclairage général, mais est conçue pour
l'éclairage d'appoint.
Exclusion de garantie
La societé HEWI ne saurait être tenue responsable
des dommages matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout
particulièrement du fait du non-respect des
avertissements et consignes de montage indiqués.
Toute garantie pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Consignes de securité
Généralités
Ces consignes s'adressent aux techniciens qualifiés
et à l'utilisateur du produit.
Après le montage, le mode d'emploi doit être mis à
la disposition de l'utilisateur.
ŸRespecter les consignes de montage et d'utilisation.
ŸEn cas de questions, de problèmes, de doutes ou
de dommages : contacter le service d'assistance
HEWI.
ŸVeiller à ce que le produit soit exclusivement installé,
entretenu et réparé par des techniciens qualifiés.
ŸLors de la réception, vérifier si le produit ne
présente pas de dommages. Signaler
immédiatement d'éventuels dommages.
ŸUniquement installer/utiliser le produit :
Ÿconformément à l'usage prévu
Ÿdans son état d'origine et sans modification
Ÿen parfait état de fonctionnement
ŸUtiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine.
ŸUniquement utiliser du matériel de fixation HEWI.
ŸUtiliser exclusivement dans des locaux fermés.
Miroirs inclinables LED basic et LED plus
Montage seulement par des electriciens autorisés en
respectant les réglements applicables, notamment
aussi la reglementation VDE 0100, partie 701 ou des
reglementations nationales respectives.
Le non-respect nous exonère de toute obligation de
garantie et responsabilité.
Beoogd doel
HEWI kantelspiegels bieden met de kantelfunctie de
mogelijkheid, door een individueel aanpasbare hoek
zowel door staande als zittende personen gebruikt
te worden.
De lichtbron van de spiegel is niet geschikt als
ruimteverlichting, maar alleen als extra verlichting.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk
letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is
als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik,
met name door veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-instructies. Een
garantie voor schade die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Veiligheidsinformatie
Algemeen
Deze handleiding is bedoeld voor gekwalificeerd
personeel en de gebruiker van het gemonteerde
product.
Na de montage moet de handleiding beschikbaar
worden gemaakt voor de gebruiker.
ŸMontage- en gebruikshandleiding in acht nemen.
ŸBij vragen, problemen, onduidelijkheden of
optredende beschadigingen contact opnemen
met HEWI support.
ŸZorg ervoor dat het product uitsluitend door
gekwalificeerd vakpersoneel gemonteerd,
onderhouden en gerepareerd wordt.
ŸBij ontvangst het product op schade controleren.
Gebreken onmiddellijk melden.
ŸProduct uitsluitend monteren/verwenden:
Ÿconform beoogd doel
Ÿin originele toestand zonder modificaties
Ÿin perfecte toestand
ŸUitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken.
ŸUitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken.
ŸUitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken.
Kantelspiegel LED basic en LED plus
Montage alleen door bevoegde elektriciens in
overeenstemming met de geldende voorschriften,
bovenal ook de voorschrift VDE 0100, deel 701
of de desbetreffende nationale voorschriften.
Bij nietnaleving geldt onze garantieverplichting en
aansprakelijkheid niet meer.

6 | HEWI
Destinazione d'uso
Grazie all'angolo individualmente adattabile gli
specchi orientabili HEWI possono essere utilizzati sia
in piedi, che da seduti.
La lampada dello specchio non è adatta per
l'illuminazione generale, ma solo come luce
integrativa.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per
danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o
a un uso non corretto, in particolare alla mancata
osservanza delle avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia inadeguata sono
esclusi dalla garanzia.
Indicazioni di sicurezza
Informazioni generali
Le presenti istruzioni sono rivolte al personale
qualificato e all'utilizzatore del prodotto montato.
Dopo il montaggio, le istruzioni devono essere
consegnate all'utilizzatore.
ŸAttenersi alle istruzioni di montaggio e per l'uso.
ŸIn caso di domande, problemi, dubbi o difetti del
prodotto, rivolgersi al servizio assistenza HEWI.
ŸAssicurarsi che le operazioni di montaggio,
manutenzione e riparazione siano riservate al
personale qualificato.
ŸAl momento dell'accettazione, controllare
l'integrità del prodotto. Segnalare subito eventuali
difetti.
ŸMontare/utilizzare il prodotto solo alle seguenti
condizioni:
Ÿnel rispetto della destinazione d'uso
Ÿnelle condizioni originali senza modifiche
Ÿin condizioni di perfetta integrità
ŸUtilizzare esclusivamente materiale di fissaggio
HEWI.
ŸUtilizzare esclusivamente ricambi originali.
ŸUtilizzare solo in ambienti chiusi.
Specchio orientabile LED basic e LED plus
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente
da elettricisti autorizzati nel rispetto delle normative
vigenti, in particolare anche della norma VDE 0100,
Parte 701 ovvero alle leggi vigenti a livello nazionale.
Il mancato rispetto di quanto sopra fa decadere il
nostro obbligo di garanzia e responsabilità.
Uso previsto
Gracias a la función de inclinación con ángulo
ajustable individualmente, los espejos abatibles
HEWI se pueden utilizar tanto de pie como mientras
se está sentado.
La fuente de luz del espejo no es adecuada como
iluminación general de habitaciones, sino
únicamente como iluminación adicional.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna
por lesiones personales ni daños materiales que se
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado,
y en especial, a la no observancia de las indicacio-
nes de advertencia y de montaje mencionadas. Se
excluye cualquier garantia por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Instrucciones de seguridad
Generalidades
Este manual está dirigido a personal cualificado y
al usuario del producto montado. Tras el montaje, el
manual debe ponerse a disposición del usuario.
ŸObserve las instrucciones de montaje y de uso.
ŸSi tiene preguntas o dudas o si se producen
problemas o daños, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de HEWI.
ŸAsegúrese de que los trabajos de montaje,
mantenimiento y reparación del producto sean
realizados únicamente por personal cualificado.
ŸSe debe comprobar que el producto no presente
daños en el momento de su recepción. Informe
inmediatamente de los defectos que pueda
encontrar.
ŸEl producto solo debe montarse/utilizarse:
Ÿde acuerdo con su uso previsto
Ÿsin modificar su estado original
Ÿen perfecto estado
ŸUtilice exclusivamente el material de fijación de HEWI.
ŸUtilice únicamente piezas de repuesto originales.
ŸUtilice el producto únicamente en interiores.
Espejo abatible LED basic y LED plus
El montaje solo debe encomendarse a electricistas
profesionales autorizados y debe llevarse a cabo
teniendo en cuenta las normas vigentes, sobre todo,
la norma VDE 0100, parte 701 o las normas
nacionales correspondientes.
En caso de incumplimiento quedará anulada nuestra
obligación de garantia y responsabilidad.

HEWI | 7
Przeznaczenie
Lustra uchylne HEWI posiadają możliwość
indywidualnej regulacji kąta, dzięki czemu mogą być
użytkowane zarówno na stojąco, jak i na siedząco.
Źródło światła lustra nie nadaje się jako oświetlenie
pomieszczenia. Jego rolą jest oświetlenie dodatkowe.
Wylaczenie odpowiedzialnosci
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody
osobowe lub rzeczowe spowodowane nieprawidłowym
montażem lub zastosowaniem, w szczególności
powstałe w zwiazku z nieprzestrzeganiem wymienio-
nych powyżej wskazówek ostrzegawczych oraz
wskazówek dotyczacych montażu. Wykluczona jest
także odpowiedzialność za skody powstałe wskutek
nieprawidłowego czyszczenia.
Informacje bezpieczeństwa
Informacje ogólne
Niniejsza instrukcja jest skierowana do fachowego
personelu oraz użytkowników montowanego produktu.
Po montażu należy udostępnić instrukcję użytkownikowi.
ŸPrzestrzegać instrukcji montażu i stosowania.
ŸW razie pytań, problemów, niejasności albo
wynikłych szkód kontaktować się z supportem
HEWI.
ŸUpewnić się, czy produkt montuje, konserwuje
i naprawia wyłącznie wykwalifikowany personel
fachowy.
ŸPrzy przyjęciu należy sprawdzić produkt pod
kątem uszkodzeń.
ŸNatychmiast zgłosić braki.
ŸProdukt montować/stosować tylko:
Ÿzgodnie z przeznaczeniem
Ÿw oryginalnym stanie bez modyfikacji
Ÿw stanie bezusterkowym
ŸStosować wyłącznie materiał do mocowania HEWI.
ŸStosować wyłącznie właściwe poręcze HEWI.
ŸUżywać wyłącznie do zamkniętych pomieszczeń.
Lustro uchylne LED basic i LED plus
Montaż wyłącznie przez upoważnionych elektrykow
pod warunkiem przestrzegania obowiązujących
przepisów, przede wszystkim także przepisu VDE
0100, część 701, lub właściwych przepisów krajowych.
W przypadku nieprzestrzegania wygasa nasze
zobowiązanie z tytułu gwarancji i odpowiedzialności
cywilnej.

8 | HEWI
Cleaning
ŸClean the product as and when required.
ŸDo not use any cleaning products or detergents.
ŸClean mirror with soft, dry cloth; use damp leather
to remove stubborn stains.
ŸAlways dry mirror edges.
Improper cleaning can cause damage to the
surface and lead to injuries.
Risk of injury
CAUTION!
Reinigung
ŸProdukt nach Bedarf reinigen.
ŸKeine Reinigungsmittel verwenden.
ŸSpiegel mit weichem, trockenen Tuch reinigen;
hartnäckige Flecken mit feuchtem Ledertuch.
ŸSpiegelkanten immer trockenreiben.
Unsachgemäße Reinigung kann Schäden an der
Oberfläche verursachen und zu Verletzungen führen.
Verletzungsgefahr
VORSICHT!
Nettoyage
ŸNettoyer le produit lorsque c'est nécessaire.
ŸN‘employer aucun détergent.
ŸPour le nettoyage du miroir, utiliser un chiffon doux
et sec ; pour les taches rebelles, une peau de
chamois humide.
ŸToujours sécher les bords du miroir en frottant à
l'aide d'un chiffon.
Un nettoyage inapproprié peut occasionner des
dommages sur la surface et entraîner des blessures.
Risque de blessure
ATTENTION!
Reiniging
ŸProduct indien nodig reinigen.
ŸGeen poetsmiddel gebruiken.
ŸSpegel reinigen met een zacht, droog doek;
hardnekkige vlekken afwassen met een vochtig
zeemvel.
ŸDe spiegelkanten steets good afdrogen.
Onjuiste reiniging kan schade aan het oppervlak
veroorzaken en tot verwondingen leiden.
Verwondingsgevaar
VOORZICHTIG!

HEWI | 9
Limpieza
ŸLimpie el producto según sea necesario.
ŸNo use agentes de limpieza.
ŸLimpie el espejo con un paño suave y seco;
elimine las manchas difíciles con una gamuza
húmeda.
ŸSeque bien siempre los bordes del espejo.
Una limpieza inadecuada puede causar daños
en la superficie y provocar lesiones.
Riesgo de lesiones
ATENCIÓN!
Pulizia
ŸPulire il prodotto all'occorrenza.
ŸNon usare alcun tipo di detergente.
ŸPer la normale pulizia, utilizzare un panno morbido
asciutto. Nel caso di macchie difficili, usare un
panno similpelle umido.
ŸAsciugare sempre gli angoli dello specchio.
Pericolo di lesioni
ATTENZIONE!
Una pulizia inadeguata può danneggiare la
superficie e causare lesioni.
Czyszczenie
ŸProdukt czyścić wg potrzeb.
ŸNie używać środków czyszczących.
ŸLustro czyścić miękką, suchą ściereczką; trudne
plamy wytrzeć wilgotną ściereczką skórzaną.
ŸZawsze wycierać do sucha krawędzie lustra.
Zagrożenie zranieniem
PRZESTROGA!
Nieprzepisowe czyszczenie może powodować szkody
na powierzchni oraz prowadzić do zranienia.

10 | HEWI
Entsorgung | Disposal | Èlimination | Avfalverwerking |
Smaltimento | Eliminación | Utylizacja
Entsorgung
DDie Entsorgung von Produkt und Verpackung
unterliegt den einschlägigen nationalen
Vorschriften.
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.
Nach Ende der Lebensdauer ist das Produkt (inkl.
LED-Leuchten) fachgerecht zu entsorgen.
LED-Leuchten beim kommunalen Entsorgebetrieb
(z. B. Wertstoffhof) abgeben.
Verpackung sortenrein entsorgen.
Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie
bei Ihrer kommunalen Stelle.
LED nicht austauschbar
Die Lichtquelle der Kippspiegel ist nicht austauschbar.
Wenn die LED-Leuchten ihr Lebensdauerende
erreicht haben, ist die gesamte Spiegeleinheit zu
ersetzen.
Élimination
DLe produit et l'emballage doivent être
éliminés conformément aux prescriptions
nationales applicables.
Ne pas jeter le produit dans les ordures ménagères.
Au terme de sa durée de vie, le produit (y compris
les ampoules LED) doit être éliminé de manière
conforme.
Déposer les ampoules LED auprès de la société
communale de collecte des déchets (par exemple
déchetterie).
Jeter l'emballage en triant les matériaux.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de votre administration communale.
LED non interchangeables
La source lumineuse des miroirs inclinables n'est
pas interchangeable.
Lorsque les LED ont atteint la fin de leur durée de
vie, tout le miroir doit être remplacé.
Afvalverwerking
DDe afvalkverwijdering van producten en ver-
pakkingen is onderworpen aan de geldende
nationale voorschriften.
Gooi het product niet bij het huisvuil.
Aan het einde van de levensduur moet het product
(incl. LED-verlichting) op de juiste wijze worden
afgevoerd.
LED-lampen bij het gemeentelijk afvoerbedrijf (bijv.
recyclingdepot) afgeven.
Verpakking op soort weggooien.
Meer informatie over het afvoeren van afval is
verkrijgbaar bij uw gemeente.
LED niet verwisselbaar
De lichtbron van de kantelspiegel is niet verwissel-
baar.
Wanneer de LED-lampjes het einde van hun
levensduur hebben bereikt, moet de gehele
spiegelunit worden vervangen.
Disposal
DThe disposal of the product and packaging is
subject to the relevant national regulations.
Do not dispose of the product in the household waste.
After the end of the service life, the product
(including LED lights) must be disposed of properly.
Hand LED lights to the municipal waste disposal
company (e.g. recycling centre).
Sort packaging before disposal.
Further information on disposal can be obtained
from your local authority.
LED not replaceable
The light source on tilting mirrors cannot be
replaced.
When the LED lights have reached their end of life,
replace the entire mirror unit.

HEWI | 11
Eliminación
DSe deben observar las disposiciones legales
aplicables del país correspondiente para
desechar el producto y su embalaje.
No deseche el producto con la basura doméstica.
Una vez finalizada la vida útil, el producto (incluidas
las luces LED) debe desecharse correctamente.
Entregue las luces LED usadas al servicio municipal
de eliminación de residuos (por ejemplo, centro de
reciclaje).
Elimine el embalaje en el contenedor adecuado.
Póngase en contacto con el servicio municipal de
eliminación de residuos para obtener más
información.
LED no intercambiable
La fuente de luz de los espejos abatibles no es
intercambiable.
Cuando las luces LED hayan llegado al final de su
vida útil, se deberá reemplazar toda la unidad de
espejo.
Smaltimento
DSmaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto
delle norme di legge.
Non smaltire il prodotto tra i rifiuti domestici.
Al termina del ciclo di vita, smaltire il prodotto
(incluse le lampadine LED) nel rispetto delle norme.
Consegnare le lampade LED a un centro di raccolta
comunale (come un'Isola Ecologica).
Smaltire l'imballaggio secondo il materiale.
Per maggiori informazioni sullo smaltimento,
rivolgersi al centro di raccolta comunale.
LED non sostituibile
La fonte di luce degli specchi orientabili non può
essere sostituita.
Al termine del ciclo di vita delle lampadine LED,
occorre sostituire l'intera unità specchio.
Entsorgung | Disposal | Èlimination | Avfalverwerking |
Smaltimento | Eliminación | Utylizacja
Utylizacja
DUtylizacja produktu i opakowania podlega
właściwym przepisom krajowym.
Produktu nie usuwać z odpadami domowymi.
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt
(wraz z oprawami LED) należy zutylizować zgodnie z
przepisami.
Oprawy LED należy oddać do gminnego zakładu
zajmującego się utylizacją (np. punkt skupu
surowców wtórnych).
Opakowanie zutylizować z uwzględnieniem
rodzajów materiałów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji można
uzyskać w swoim urzędzie gminy.
Diody LED bez możliwości wymiany
Źródła światła luster uchylnych nie da się wymienić.
Po zakończeniu żywotności żarówek LED należy
wymienić cały zespół lustra.

12 | HEWI
540 mm
600 mm
801.01.100
801.01B100
540 mm
600 mm
540 mm
600 mm
basic
LED plus
801.01.401
801.01B401
LED basic
801.01.400
801.01B400
B
C
A

HEWI | 13
LED basic
801.01.400
801.01B400
LED plus
801.01.401
801.01B401
Netzspannung | Mains supply |
Tension de secteur | Netspan-
ning | Tensione di rete | Tensión
de la red | Napięcie sieciowe
200 - 240 V~
Netzfrequenz | Mains frequency |
Fréquence de réseau | Netfre-
quentie | Frequenza di rete |
Frecuencia de red |
Częstotliwość sieciowa
50 / 60 Hz
Sekundärseite | Secondary side |
Côté secondaire | Secundaire
zijde | Lato secondario | Circuito
secundario | Strona wtórna
12 V DC - 2 x 4,8 W
Schutzart | Protection type |
Indice de protection | Bescher-
mingsgraad | Tipo di protezione |
Grado de protección | Stopień
ochrony
Schutzklasse | Protection class |
Classe de protection |
Beschermingsklasse | Classe di
protezione | Clase de protección
| Klasa ochrony
Schutzklasse II | Protection class II |
Classe de protection II |
Beschermingsklasse II | Classe di
protezione II | Clase de protección II
| Klasa ochrony II
Einsatzort | Installation site | Site
d'installation | Inzetplaats | Sito
di impiego | Lugar de uso |
Miejsce zastosowania
Innenbereich | enclosed rooms |
intèrieur | binnen | spazio interno |
interiores | wewnątrz
Umgebungstemperatur | Am-
bient temperature | Température
ambiante | Omgevingstempera-
tuur | Temperatura ambiente |
Temperatura ambiente |
Temperatura otoczenia
25 °C
Lichttemperatur | Light
temperature | Température de
lumière | Lichttemperatuur |
Temperatura della luce |
Temperatura de la luz | Barwa
światła
neutralweiß
neutral white
blanc neutre
neutraalwit
bianco neutro
blanco neutro
naturalna biel
~ 4000 K
warmweiß bis kaltweiß, stufenlos einstellbar
warm white to cold white, continuously adjustable
blanc chaud à blanc froid, réglable en continu
warmwit tot koudwit traploos instelbaar
da bianco caldo a bianco freddo, regolabile in
continuo
blanco cálido a blanco frío en ajuste continuo
możliwość bezstopniowej regulacji od ciepłej do
zimnej bieli
~ 3000 - 6500 K
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Technische
gegevens | Dati tecnici | Datos técnicosi | Informacje techniczne

14 | HEWI
154
mm
102
mm
108
mm
17 mm
1300
mm
27 | HEWI
Benötigte Werkzeuge
Tools required
Outillage requis
Benodigd gereedschap
Attrezzi richiesti
Herramientas requeridas
Narzedzi koniecznych
Ø 6
Ø 8

HEWI | 15
1
2
3
3 mm
A

16 | HEWI
5
6
1.
2.
4.
3.
5.
~28°
4

HEWI | 17
1
2
L
N
N
3 mm
Risk of injury from electric shock
Only allow the product to be connected by an
electrician.
Disconnect from the power supply before installing.
WARNING!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag
Produkt nur von Elektro-Fachkräften anschließen
lassen.
Vor der Installation spannungsfrei schalten.
WARNUNG!
Peligro de lesiones por descarga electrica
El producto solo debe ser conectado por un
electricista cualificado.
Desconecte la alimentación antes de la instalación.
ADVERTENCIA!
Gevaar voor letsel door elektrische schok
Het product alleen door gekwalificeerde vakmannen
laten aansluiten.
Vóór de installatie spanningsvrij schakelen.
WAARSCHUWING!
Rischio di lesioni da scossa elettrica
L'installazione deve essere eseguita da personale
specializzato in elettrotecnica.
Prima dell'installazione togliere la tensione.
AVVERTENZA!
Risque de blessure par choc électrique
Ce produit peut uniquement être raccordé par un
électricien.
Mettre hors tension avant l'installation.
AVERTISSEMENT!
Ryzyko odniesienia obrażeń w wyniku porażenia prądem
Podłączanie produktu zlecać wyłącznie elektrykom.
Przed instalacją odłączyć od napięcia.
OSTRZEŻENIE!
B
C

18 | HEWI
5
1.
2.
4.
3.
5.
4
5.
3
230 V L
N
L
N

HEWI | 19
7
8
9
10
~28°
6

20 | HEWI
C
Montage (Optionen) | Installation (options) | Montage (options) | Montage (opties)
Montaggio (opzioni) | Montaje (opciones) | Montaż (opcje)
12
a
b
c
55 mm
55 mm
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
Mount the switch away from splash areas (IP44).
Installer l'interrupteur en dehors de la zone exposée aux projections d'eau (IP44).
Montare l'interruttore lontano dagli spruzzi d'acqua (IP44).
Monte el interruptor fuera de la zona de salpicaduras de agua (IP44).
Monteer de schakelaar buiten het spatwatergebied (IP44).
Wyłącznik należy zamontować poza obszarem pryskającej wody (IP44).
Schalter außerhalb des Spritzwasserbereichs (IP44) montieren.
Schalter | Switch | Interrupteur | Schakelaar
Interruttore | Interruptor | Wyłącznik
Other manuals for 801 Classic Series
12
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Hewi Personal Care Product manuals