Hewi 950.51.10090 User manual

Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et mode d‘emploi
Installatie-en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Einhängesitze 950
Removable hanging seats 950

2| HEWI
950.51.11090 950.51.16090
950.51.11190 950.51.16190
950.51.10090 950.51.15090
950.51.10190 950.51.15190
Inhalt |Content |Sommaire |Inhoud |Contenuto |Contenido |Treść
450
271
164
350 419
561
449
449
413
350 162
350 329
469
449
449
413
271
450
271
164
350 419
561
449
449 413
950.51FR1090 950.51FR1590
950.51FR1190 950.51FR1690
950.51CH1090 950.51CH1590
950.51CH1190 950.51CH1690
350
419
453
333
162
559
450
271
450 162
ø 80
350 419
588
481
481
368
271
450
271
164
350 419
561
449
449 413
450
271
164
350 419
561
449
449 413
350
162
350 329
469
449
449 413
271
350
419
453
333
162
559
450
271

HEWI | 3
Montagehinweis
Der HEWI Einhängesitz ist ausgelegt für eine statische Gebrauchslast von
max. 150 kg vertikal.
Folgende Punkte sind zu beachten:
• Der Einhängesitz wird an dem geeigneten HEWI Handlauf (Ø 33 mm bzw.
25 x 25 mm) von oben eingehängt. Der Stützenabstand darf max. 850 mm
(waagerechte Stange) betragen.
• Stellen Sie sicher, dass der Wandaufbau und die Handlaufbefestigungen
der zu erwartenden Last dauerhaft standhalten. Leichtbauwände müssen
entsprechend hinterfüttert sein.
Warn- und Gefahrenhinweise
• Unsachgemäße Montage oder Verwendung kann zu Unfällen
mit schwerwiegenden Verletzungen führen.
• Einhängesitz nicht zweckentfremden, z. B. als Steighilfe.
• Eine gewisse vertikale Neigung der Sitzfläche unter Belastung ist normal.
Im Falle einer Beschädigung darf der Einhängesitz nur nach Prüfung
durch ein Fachunternehmen weiterverwendet werden.
Pflege- und Reinigungshinweise
HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt gelegentliches
Abwischen mit einem feuchten Tuch. Beim Einsatz von Reinigungsmitteln
sollte folgendes beachten werden:
• Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel mit einem pH-Wert
zwischen 6 und 8.
• Verwendet werden können Reinigungsmittel, die als Wirkstoffe
waschaktive Substanzen wie Phosphate, Seifen und Tenside enthalten.
• Beachten Sie die Herstellerhinweise der Reinigungsmittel (Konzentration,
Einwirkzeit).
• Verwenden Sie keine alkalischen, säure- und chlorhaltigen
Reinigungsmittel sowie Reinigungsmittel mit Scheuermittelzusatz.
• Verwenden Sie keine scheuernden Reiningungsinstrumente,
wie z. B. Bürsten.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sach-
schäden, die durch eine unsachgemäße Montage oder Verwendung,
insbesondere unter Missachtung der aufgeführten Warn- und Montage-
hinweise entstanden sind. Eine Gewährleistung für Schäden, die durch
unsachgemäße Reinigung entstehen, ist ausgeschlossen.
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den HEWI Sanitär Support,
Tel. +49 5691 82-300.
Wichtige Hinweise
271
271
271
ø 33
ø 33
ø 33
450 - 850
450 - 850
min. 450
max. 150 kg
max. 150 kg
max. 150 kg

4| HEWI
271
271
271
ø 33
ø 33
ø 33
450 - 850
450 - 850
min. 450
max. 150 kg
max. 150 kg
max. 150 kg
Mounting information
The HEWI suspended seat is designed for a maximum vertical static load
of 150 kg.
The following points must be observed:
• The suspended seat is suspended from the appropriate HEWI handrail
(dia. 33 mm or 25 x 25 mm) from above. The support separation must not
exceed max. 850 mm (horizontal bar).
• Ensure that the wall structure and the handrail fittings are able to
permanently withstand the anticipated load. Lightweight wall
constructions must have a suitable supporting framework.
Warning and hazard notices
• Improper mounting or use can lead to accidents involving serious injuries.
• Do not misuse the suspended seat, e.g. as a climbing aid.
• A certain vertical incline is normal when the seat is under load. In the
event of damage, the suspended seat may only continue to be used
following inspection by a specialist company.
Care and cleaning instructions
HEWI products are easy-care. Generally speaking, an occasional wipe
with a damp cloth is enough. When using detergents, please observe
the following:
• Only use detergents with a pH of between 6 and 8.
• Detergents containing active substances such as phosphates,
soap and tensides may be used.
• Follow the detergent manufacturer’s instructions (concentration,
contact time).
• Detergents containing acids, alkalis, bleach or scouring agents
may not be used.
• Do not use scouring cleaning equipment, such as brushes
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to persons or property
that occurs or has occurred as a result of improper mounting or main-
tenance, particularly if the safety instructions and other points to note
listed are not or have not been observed in full. HEWI accepts no liability
whatsoever for damage occurring from incorrect cleaning.
For further information, please contact HEWI Technical Support,
tel. +44 1634 377688.
Important information

HEWI | 5
271
271
271
ø 33
ø 33
ø 33
450 - 850
450 - 850
min. 450
max. 150 kg
max. 150 kg
max. 150 kg
Consigne de montage
Le siège suspendu HEWI est conçu pour une charge statique de service de
150 kg maxi à la verticale.
Tenir compte des points suivants :
• Le siège suspendu est suspendu par le haut à la main courante HEWI
adaptée (33 mm de diamètre ou 25 x 25 mm). La distance d‘appui ne doit
pas dépasser 850 mm (barre horizontale).
• S‘assurer que la structure du mur et les fixations de la main courante
supportent durablement la charge prévue. Les murs en placoplâtre
doivent être renforcés de manière adéquate.
Avertissements et mentions sur les dangers
• Un montage ou une utilisation non conforme peut entraîner des
accidents impliquant de graves blessures.
• Ne pas détourner le siège suspendu de sa fonction, par ex. pour
l‘utiliser comme aide à l‘escalade.
• Une certaine inclinaison verticale du siège sous charge est normale.
En cas de dommage, le siège suspendu ne doit être réutilisé qu‘après
un contrôle effectué par une entreprise spécialisée.
Consignes d‘entretien et de nettoyage
Les produits HEWI sont faciles d’entretien. La plupart du temps, il suffit
de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. En cas
d‘utilisation de détergents, tenir compte des points suivants :
• Utilisez exclusivement des détergents présentant une valeur pH de 6 à 8.
• Il est possible d’employer des détergents contenant des substances
détersives tels que des phosphates, des savons et des surfactants
comme agents.
• Respectez les consignes du fabricant du détergent (concentration,
durée d‘action).
• N‘utilisez aucun détergent alcalin, acide et chloré, ni aucun détergent
contenant un additif abrasif.
• N‘utilisez aucun instrument de nettoyage abrasif comme des brosses.
Exclusion de garantie
La société HEWI ne saurait être tenue responsable des dommages
matériels ou blessures occasionnés par un montage ou une utilisation
incorrect(e), tout particulièrement du fait du non-respect des
avertissements et consignes de montage indiqués. Toute garantie
pour des dommages dus à un nettoyage incorrect est exclue.
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à l’assistance
équipement sanitaire HEWI, tél. +33 4728 30909.
Remarques importantes

6| HEWI
271
271
271
ø 33
ø 33
ø 33
450 - 850
450 - 850
min. 450
max. 150 kg
max. 150 kg
max. 150 kg
Montagetip
Het HEWI hangzitje is ontworpen voor een statische gebruiksbelasting van
max. 150 kg verticaal.
Volgende punten moeten daarbij in acht worden genomen:
• Het hangzitje wordt van bovenaf in de geschikte HEWI handleuning
(Ø 33 mm of 25 x 25 mm) gehaakt. De afstand tussen de steunpunten
mag max. 850 mm (horizontale stang) bedragen.
• Controleer of de wandconstructie en de handleuningbevestigingen
permanent bestand zijn tegen de te verwachten belasting.
Lichtbouwwanden moeten overeenkomstig verstevigd zijn.
Waarschuwings- en gevarenaanwijzingen
• Verkeerde montage of toepassing kan leiden tot ongevallen
met zwaar letsel.
• Hangzitje niet voor oneigenlijke toepassingen gebruiken,
bijv. als klimhulp.
• Een bepaalde verticale kanteling van het zitvlak onder belasting is
normaal. In het geval van een beschadiging mag het hangzitje alleen
in gebruik blijven na controle door een vakzaak die belast is met het
onderhoud.
Onderhoud- en reinigingsaanwijzingen
HEWI producten zijn gemakkelijk te onderhouden. Vaak is af en toe
afnemen met een vochtige doek al voldoende. Bij het gebruik van
reinigingsmiddelen moet het volgende in acht worden genomen:
• Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een pH-waarde tussen 6 en 8.
• Er kunnen reinigingsmiddelen worden gebruikt die werkzame, wasactieve
bestanddelen, zoals fosfaten, zeep en tensiden bevatten.
• Let op de aanwijzingen van de fabrikant van het reinigingsmiddel
(concentratie, inwerktijd).
• Gebruik geen alkalische, zuur- en chloorhoudende reinigingsmiddelen,
evenals reinigingsmiddelen waaraan een schuurmiddel is toegevoegd.
• Gebruik geen schurende reinigingsartikelen, zoals bijv. borstels.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of materiële
schade, die ontstaat of ontstaan is als gevolg van onjuiste montage of
onjuist gebruik, met name door veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-instructies. Een garantie voor schade
die ontstaat door verkeerde behandeling is uitgesloten.
Bij vragen neemt u contact op met HEWI Sanitär Support,
tel. +00 800 4394 4394 (gratis).
Belangrijke tips

HEWI | 7
271
271
271
ø 33
ø 33
ø 33
450 - 850
450 - 850
min. 450
max. 150 kg
max. 150 kg
max. 150 kg
Istruzioni di montaggio
Il sedile ribaltabile agganciabile HEWI è progettato per un carico statico
massimo di esercizio di 150 kg in verticale.
Attenersi a quanto segue:
• Il sedile ribaltabile agganciabile viene appeso dall’alto all’apposito
mancorrente HEWI (Ø 33 mm o 25 x 25 mm). La distanza dei punti di
sostegno deve essere al massimo di 850 mm (barra orizzontale).
• Assicurarsi che la struttura della parete e i fissaggi del mancorrente
resistano permanentemente al peso presunto. Le pareti in materiali
leggeri devono essere opportunamente rinforzate posteriormente.
Indicazioni di avvertenza e pericolo
• Il montaggio o l‘utilizzo non a regola d’arte può provocare infortuni
con lesioni gravi.
• Non usare il sedile ribaltabile agganciabile per scopi a cui non è
destinato, ad es. per salirci sopra.
• Una determinata inclinazione verticale del piano su cui ci si siede è
normale quando si trova sotto carico. In caso di danneggiamento, si può
continuare a usare il sedile ribaltabile agganciabile soltanto dopo averlo
fatto controllare da una ditta specializzata.
Istruzioni di manutenzione e pulizia
I prodotti HEWI sono facili da pulire. Spesso è sufficiente detergere
occasionalmente con un panno umido. Se si usano detergenti, attenersi
a quanto segue:
• Usare esclusivamente detergenti con un valore di pH compreso tra 6 e 8.
• Possono essere utilizzati detergenti contenenti sostanze detergenti
attivanti, come fosfati, saponi e tensioattivi.
• Attenersi alle istruzioni del produttore del detergente (concentrazione,
tempo necessario per agire).
• Non usare detergenti contenenti acidi, alcali e cloro né detergenti
addizionati con prodotti abrasivi.
• Non utilizzare strumenti di pulitura abrasivi, come ad es. spazzole.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose
dovuti a un montaggio e/o a un uso non corretto, in particolare alla mancata
osservanza delle avvertenze e norme di montaggio indicate. I danni dovuti a
una pulizia inadeguata sono esclusi dalla garanzia.
Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI,
tel. +49 5691 82-300.
Informazioni importanti

8| HEWI
271
271
271
ø 33
ø 33
ø 33
450 - 850
450 - 850
min. 450
max. 150 kg
max. 150 kg
max. 150 kg
Indicaciones de montaje
El asiento colgante HEWI está concebido para soportar una carga útil
estática vertical de como máx. 150 kg.
Deben tenerse en cuenta los siguientes puntos:
• El asiento colgante HEWI se cuelga de un pasamanos HEWI adecuado
(Ø 33 mm o 25 x 25 mm) desde arriba. La distancia de apoyo debe ser de
como máx. 850 mm (barra horizontal).
• Asegúrese de que la estructura de la pared y las fijaciones del
pasamanos soportan de manera permanente la carga esperada.
Los tabiques ligeros deben contar con el bastidor posterior
correspondiente.
Indicaciones de advertencia y peligro
• Un montaje o utilización que no se correspondan con el uso previsto
pueden conllevar accidentes con resultado de lesiones graves.
• No utilizar el asiento colgante para otros usos, por ejemplo, como
ayuda para elevarse.
• En normal una cierta inclinación vertical de la superficie de asiento
bajo carga. En caso de daños, el asiento colgante solo debe seguir
utilizándose tras ser comprobado por una empresa especialista
encargada de su mantenimiento.
Indicaciones de cuidado y limpieza
Los productos HEWI son fáciles de cuidar. A menudo basta con pasar
un paño húmedo ocasionalmente. Para utilizar agentes limpiadores debe
tenerse en cuenta lo siguiente:
• Utilice únicamente agentes de limpieza con un valor pH entre 6 y 8.
• Se pueden usar limpiadores que contengan fosfatos, jabones y
agentes tensioactivos como substancias limpiadoras activas.
• Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del agente limpiador
(concentración, tiempo de acción).
• No utilice limpiadores alcalinos, ácidos y clóricos ni aquellos que
contengan agentes abrasivos.
• No utilice medios de limpieza abrasivos, como por ejemplo, cepillos.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna por lesiones
personales ni daños materiales que se produzcan debido a un montaje
o uso inadecuado, y en especial, a la no observancia de las indicaciones
de advertencia y de montaje mencionadas. Se excluye cualquier
garantía por daños derivados de una limpieza inadecuada.
Si necesita alguna aclaración, póngase por favor en contacto con
HEWI Servicio Técnico, Tel. +49 5691 82-478.
Indicaciones importantes

HEWI | 9
271
271
271
ø 33
ø 33
ø 33
450 - 850
450 - 850
min. 450
max. 150 kg
max. 150 kg
max. 150 kg
Wskazówka na temat montażu
Siedzisko zawieszane HEWI jest skonstruowane w taki sposób, by
przyjmować użytkowe obciążenie statyczne o wartości 150 kg pionowo.
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
• Siedzisko podwieszane jest od góry zawieszane na odpowiednio
przystosowanej poræczy HEWI (Ø 33 mm lub 25 x 25 mm). Odległość
wsporników może wynosić maks. 850 mm (pręt poziomy).
• Należy się upewnić, że budowę ściany oraz mocowania poręczy będą
wytrzymywały obciążenie. Ścianki o konstrukcji lekkiej muszą zostać
odpowiednio wzmocnione.
Ostrzeżenia i informacje o zagrożeniach
• Nieprawidłowy montaż lub niewłaściwe zastosowanie mogą być
przyczyną wypadków z poważnymi skutkami.
• Nie używać siedziska podwieszanego do innych celów, np. jako
pomocy przy wspinaniu się.
• Nieznaczne pionowe ugięcie siedziska pod obciążeniem jest rzeczą
normalną. W przypadku uszkodzenia siedzisko może być użytkowane
dalej, lecz tylko po sprawdzeniu go przez firmę, której zlecono
konserwację.
Pielęgnacja i wskazówki dotyczące czyszczenia
Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Wystarczy od czasu do czasu
przetrzeć je wilgotną szmatką. Przy stosowaniu środków czyszczących
należy przestrzegać następujących zaleceń:
• Należy stosować wyłącznie środki czyszczące o wartości pH między
6 a 8.
• Mogą być wykorzystywane środki czyszczące zawierające aktywne
substancje czyszczące, jak fosforany, mydła i środki powierzchniowo
czynne.
• Przestrzegać wskazówek producenta środka czyszczącego (stężenie,
czas działania).
• Nie stosować środków czyszczących, które są zasadowe, zawierają
kwasy i chlor, ani środków czyszczących z dodatkiem substancji
ścierających.
• Nie stosować ścierających narzędzi do czyszczenia, jak np. szczotek.
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szkody osobowe lub rze-
czowe spowodowane nieprawidłowym montażem lub zastosowaniem, w
szczególności powstałe w związku z nieprzestrzeganiem wymienionych
powyżej wskazówek ostrzegawczych oraz wskazówek dotyczących
montażu. Wykluczona jest także odpowiedzialność za szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego czyszczenia.
W razie pytań prosimy o kontakt ze wsparciem sanitarnym HEWI,
tel. +48 022 330 00 52.
Ważne wskazówki

10 | HEWI
SW5 +
-
Wartung Einhängesitz
Maintenance of suspended seat
Maintenance du siège suspendu
Onderhoud hangzitje
Manutenzione sedile ribaltabile agganciabile
Mantenimiento del asiento colgante
Konserwacja siedzisko zawieszane
1.
2.
Gebrauchsanleitung | Instructions for use | Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instrukcją obsługi
3
1 2

HEWI | 11
1.
2.
Gebrauchsanleitung | Instructions for use | Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instrukcją obsługi
3
1 2

www.hewi.com
Deutschland
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Postfach 1260
D-34442 Bad Arolsen
Telefon: +49 5691 82-0
Telefax: +49 5691 82-319
M9500.04 2015/08
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other Hewi Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Orliman
Orliman EVOTEC EV-101 Use and maintenance instructions

Philips
Philips SC526X user manual

Panasonic
Panasonic EW1513 operating instructions

Remington
Remington Reveal Pro Collection MAN3000 user manual

BEAUTY ANGEL
BEAUTY ANGEL BEAUTY ANGEL CVT 42 operating instructions

porada
porada BOTERO 2 Assembly instructions