
6|HEWI
Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing
Indicazioni per il montage | Wskazówka dotycząca montażu
Leitung durch Leitungsdurch-
führung stecken. Leitungsmantel
muss von Leitungsdurchführung
umschlossen sein.
Insert electric lead through the hole
provided forit. Ensure that lead
jacket is well in hole.
Introduire la ligne par le passage.
La gaine inte ´grale du câble doit
être ellemême ceintureé parla
gaine passe-câble.
Bedrading door kabeldoorvoer
steken.Isolatiemantel moet door
kabeldoorvoer omsloten zijn.
Far passare il cavo dentro la guida
,facendo attenzione c e la guaina
delcavo sia completamente avvolta
dalla guida.
Connect VDE-tested compensation
capacitor C1 (1.5 m F ±10%,250V [A])
with terminal (not included in delivery)
only to power circuits without a centrali-
zed multistation.Please observe the
connectionconditions laid down by your
local power utility company.
e branc er un condensateur
d’amortissement C1 homologué VDE
(1,5µF±10%,250V [A]) à borne
d’enfichage (non compris dans les
fournitures) que’en présence de lignes
de secteur sans télécommande.
Respecterles conditions de brancement
spécifiées parvotre compagnie loca-
le/nationale distributrice d’électricité.
VDE geteste condensator C1
(1,5µF±10%,250V [A]) met steekklem
(niet bij levering ingesloten) aansluiten.
Aansluitvoorwaarden van plaatselijk
ener-Le giebedrijf volgen.
Collegare il condensatore di compensa-
zione C1, omologato VDE (1,5µF±10%,
250V) con la morsettiera (non compresa
nel prezzo) solamente se la rete è senza
comando centralizzato. Rispettare
le norme di allacciamentodell’azienda
elettrica ocale.
VDE geprüften Kompensationskonden-
sator C1 (1,5 m F ±10%,250V) mit
Steckklemme (nicht im Lieferumfang) nur
in Stromversorgungsnetzen ohne Rund-
steuerung anschließen. Anschluß-
bedingungen des örtlichen Energie-
versorgungsunternehmens beachten.
Connect corestoterminals X1:2.1 and
1.1. Close cover to be flushed and so
that it clicks into position.
Branc er les fils aux bornes X1(2.1 et 1.1).
Refermer le couvercle qui doit
audiblement encocher et ne laisser
aucun interstice visible.
Bedrading op klemmen.X1:2.1 en x1:1.1
aansluiten.Deksel naadloos en hoorbaar
vast klikken.
Collegare i fili ai morsetti X1:2.1 e X1:1.1.
Chiudere bene ilcoperc io in modo c e si
senta lo scatto dell ’incastro avvenuto.
Adern an Klemmen X1:2.1 und 1.1
anschließen. Deckel spaltfrei und hörbar
einrastend schließen.
48 9
Przeprowadzić przewód przez
przepust. Przepust musi
o ejmować izolację przewodu.
Atestowany zgodnie z normą VDE kon-
densator energetyczny C1 (1,5µF
±10 %, 250 V) przyłączyć przy użyciu
zacisku wtykowego (nie zawartego w
zakresie dostawy) tylko w sieciach elek-
trycznych ez sterowania okrężnego.
Przestrzegać warunków przyłączania
urządzeń do sieci miejscowego przedsię-
iorstwa energetycznego.
Przyłączyć żyły do zacisków X1: 2.1 i 1.1.
Zamknąć szczelnie pokrywę tak, y
słyszalnie się zatrzasnęła.