Hexagon DIGICO 200 User manual

Printed in Switzerland – Modification rights reserved
1999.021.1711 – ME1999021
TESA SA
Bugnon 38 – CH-1020 Renens – Switzerland
Tel. +41(0) 21 633 16 00 – Fax +41(0) 21 635 75 35
Mode d’emploi
Instruction manual
Gebrauchsanleitung
Comparateurs électroniques
Elektronische Messuhren
Electronic Indicators
DIGICO 200 / 700
1999.021.1711_Couverture.indd 1 01.11.2017 11:41:12

Table des matières
Précautions 2
Recommandations 3
Fonctions complètes 3
Eléments fonctionnels 4
Affichage numériques/analogique 5
Insertion de la pile 6
Enclenchement (ON) 6
Déclenchement (OFF) 7
Touches de fonction 7
Fonctionnement du DIGICO 7
DIGICO 200-600 7
DIGICO 705 9
Description des différents modes 11
Mode ABS/DIFF, MIN, MAX, MAX-MIN 11
Mode PRESET et TOL 12
Changement de résolution 13
Conversion en mm/inch 13
Inversion du sens comptage 14
Blocage du clavier 14
RESET 14
Envoi des données RS 15
Insertion du connecteur OPTO 15
Transmission des données via USB 15
Transmission des données via RS232 15
Protocole de transmission 16
Requêtes 17
Données techniques 18
Modèle avec résolution 0,01 mm/.0005 in 19
Modèle avec résolution 0,001 mm/.00005 in 19
Modèles 200-300 19
Modèles 400-700 20
Modèles 400-600, course 25 mm 20
Fixation du comparateur 20
Messages d’erreur 21
Fixation au dos 21
Dispositif de relevage 24
Alimentation externe 25
Gamme DIGICO, références TESA 26
Pièces détachées 27
Garantie 28
Confirmation de la traçabilité des valeurs indiquées
28
Déclaration de conformité 29

2
Précautions
Ne pas démonter
Ne pas laisser tomber
Ne pas utiliser
de marqueur électrique
Ne pas exposer à de grandes variations
de température

3
Pour éviter un mauvais fonctionnement, il est recom-
mandé de nettoyer la tige de mesure à l’aide d’un chiffon
doux non-pelucheux, éventuellement légèrement imbibé
d’alcool (ne pas employer de solvants abrasifs).
L’instrument ne doit en aucun cas être immergé dans un
liquide.
Recommandations
Fonctions complètes
1 ON
2 Origine (mise à zéro)
3 Sélection de l’unité de mesure
et de la résolution
4 Transmission des données via
la sortie OPTO
5 Inversion du sens de comptage
6 Blocage du clavier
7 OFF (mise hors tension)
8 RESET général
Digico 200-700
9 Mode de mesure
Absolu / Différentiel
10 Entrée de la valeur PRESET
11 Mode Tolérances
Digico 400-700
12 Mode mémoire MAX, MIN,
MAX-MIN
Digico 600-700
13
Mode MIN-MAX, mesure intérieure
Digico 700

4
1 Capuchon de protection
2 Dos plat
3
T
iroir du compartiment pile et de la sortie des données
4 Canon de fixation
5 Tige de mesure
6 Touche de mesure
7 Affichage numérique/analogique à cristaux liquides
8 Touche pour le transfert des données
9 Touche SET (initialisation de l’origine)
10 Index des tolérances
11 Touche MODE (Digico 400-700)
Eléments fonctionnels

5
Affichage numérique/analogique
Pas numérique
Valeur mesurée
Témoin de pression courte
Témoin de tension faible de la batterie
Témoin de blocage du clavier
Sens de comptage inversé
Mode de mesure absolu
Mode de mesure différentiel
Témoin du transfert de la valeur mesurée
sur la sortie digitale
Valeur affichée en mm
Valeur affichée en inch
Valeur d’une division
Mode mémoire MAX, MIN et MAX-MIN
Témoin pour l’entrée de la valeur de PRESET
Saisie de la référence
Indicateur de la tolérance supérieure
Indicateur de la tolérance inférieure
INV
ABS DIFF
MAX-MIN
PRESET

6
Insertion de la pile
Insérer la pile (N° 01961000) selon l’illustration ci-desous.
IMPORTANT: Lors de l’insertion de la pile, vérifier que la
tige de mesure est complètement sortie, en position verti-
cale vers le bas. L’instrument est alors initialisé selon les
réglages d’usine, les données techniques n’étant valables
que dans ce cas. L’affichage apparaît comme ci-dessous:
1. Retirer le cache jaune.
2. Dévisser la vis.
3. Retirer le tiroir vers le haut.
Le remplacement de la batterie efface tous les réglages et
réactive les réglages d’usine.
Enclenchement (ON)
Une pression courte sur
l’une des touches de fonc-
tion ou l’activation de la
tige de mesure enclenche
l’instrument.

7
Temps:
0s à 1s Temps:
1s à 3s Temps:
3s à ∞
Mode
ABS-DIFF
Bascule entre
les modes
ABS/DIFF
Change de mode
PRESET =>
MAX-MIN =>
TOL =>
ABS-DIFF =>
PRESET ...
Le maintien de la touche MODE
permet la sélection en boucle
des modes de mesure, pour
autant toutefois que la réfé-
rence de base ait été saisie.
Mode
MAX-MIN
Bascule entre
MIN/MAX/
MAX-MIN
Mode
Edition
(PRESET-
TOL)
Passage au
digit suivant
Déclenchement automatique après 50 minutes de non-utilisa-
tion. Le comparateur ne perd jamais sa référence et s’enclen-
che toujours dans le dernier mode de mesure sélectionné.
Une longue pression (>5s) sur la touche déclenche
l’instrument. Seule une pression sur l’une des autres touches
l’enclenchera à nouveau. Lors du déclenchement via la touche
tous les réglages sont effacés.
Déclenchement (OFF)
Touches de fonction
Chaque fonction est activée lors du relâchement de la touche.
Presser, relâcher, temps: 0 à 1s
Presser et maintenir, temps: 1s à 3s
Presser et maintenir, temps: 3s à ∞
Fonctionnement du DIGICO
Digico 200-600
1. Sélection du mode de mesure avec la touche
MODE
Le fond gris concerne les instruments à 3 boutons uniquement.
MODE

8
Temps:
0 à 1s
Temps:
1 à 3s
Temps:
3s à ∞
Mode ABS Applique le
PRESET Change de
résolution *
–
Mode DIFF Attribue le
zéro Change de
résolution *
Mode
MAX-MIN
Mise à zéro
sur le PRESET
des 3 valeurs
en mémoire
Mode de me-
sure intérieure
(Digico 705)
uniquement
dans le MIN
Mode
Edition
(PRESET-
TOL)
Incrémente
la valeur du
digit
Valide
l’introduction
2. Sélection du mode de mesure avec la touche
SET
en fonction du mode de mesure défini au point 1
Le fond gris concerne les instruments à 3 boutons uniquement.
SET
Temps:
0 à 1s
Temps:
1 à 3s
Temps:
3s à ∞
Envoi de la
valeur RS mm / inch OFF
+
Inversion Verrouille le
clavier Réglages
d’usine RESET
3. Fonctions disponibles avec les touches et
SET
* Pour les instruments au 0,001 mm/.00005 in: résolution de 0,01
mm/ .0005 in ou 0,001 mm/.00005 in.
SET

9
1
Monter le Digico 705 dans l’instrument de mesure intérieure.
2
+
Presser et relâcher
simultanément les
2 touches.
Modifie le sens de
comptage INV.
3Presser la touche
MODE.
Régler la valeur
du PRESET avec
les touches MODE
et SET.
Valider l’introduc-
tion du PRESET
avec la touche SET.
4Presser jusqu’à
ce que l’indication
MIN soit affichée.*
5Appuyer sur SET pour réinitialiser la valeur
Digico 705
Permet les mesures comparatives d’alésages avec des ins-
truments de mesure à 2 ou 3 points de contact. Cette fonc-
tion spécifique permet l’attribution d’une valeur de réglage
au point de rebroussement.
Le Digico 705 fonctionne de la même façon que les autres
Digico, excepté pour le mode MAX-MIN, qui est utilisé
pour la mesure intérieure.
SET
MODE
MODE
SET
* Fonction valide aussi avec l’indication MAX

10
6Effectuer une mesure dans la bague de réglage
7Presser jusqu’à
ce que PRESET
apparaisse sur
l’affichage.
La valeur de la
bague est mainte-
nant attribuée au
point minimum.
8Appuyer pour
ré-initialiser la
valeur.
9Effectuer la mesure dans la pièce.
SET
SET
40,005
Valeur Min.
Sur l’affichage, les symboles MIN, (MAX), PRESET et/ou
INV sont actifs pour indiquer que l’instrument se trouve
dans ce mode de travail. Appuyer sur la touche pour
quitter et retourner au mode MAX–MIN.
MODE

11
Permet de sélectionner le mode de travail, soit ABS ou
DIFF. En mode de travail absolu, le symbole ABS est af-
fiché tandis qu’en mode différentiel, le symbole DIFF est
affiché.
Le mode ABS permet une mise à zéro sur le PRESET du
Digico. Quant au mode DIFF, il permet une mise à zéro en
tout point de l’étendue de mesure.
Description des différents modes
Mode ABS/DIFF
Voir tableau page 7.
Phase 1
Phase 3
Phase 2
Mode MIN/MAX/MAX-MIN
Voir tableau page 7.
MIN

12
En mode MIN, le Digico affiche la plus petite valeur mesu-
rée. En mode MAX, la valeur affichée sera la plus grande
valeur mesurée.
Finalement, en mode MAX-MIN, la différence entre les va-
leurs maximum et minimum mesurées sera affichée. Les
3 valeurs sont gardées en mémoire tant que la mise à zéro
n’est pas effectuée.
Mode PRESET
Voir tableau page 7.
Ce mode permet d’introduire une valeur de PRESET dans
le Digico. Le format de cette valeur PRESET est le sui-
vant :
± XXXX.XX mm
± XXX.XXX mm
± XX.XXXX in
± X.XXXXX in
La valeur PRESET maximale est égale à 800 mm/31.496 in.
Mode TOL
Voir tableau page 7.

13
Le mode TOL permet l’introduction des tolérances infé-
rieure et supérieure. La valeur nominale est définie par le
PRESET.
La valeur des tolérances à introduire dans votre Digico est
une valeur absolue.
Exemple
Valeur nominale à mesurer (PRESET) +40,000 mm
Tolérance ±0,010 mm
Valeur de la tolérance inférieure +39,990 mm
Valeur de la tolérance supérieure +40.010 mm
Lorsque les valeurs mesurées sont inférieures ou
supérieures aux tolérances données (hors tolérances), les
flèches et sont respectivement affichées.
Une fois le mode TOL défini, soit différent du +/- 000.000
mm, celui-ci s’applique à tous les modes de mesure.
Changement de résolution
Voir tableau page 7.
Les résolutions à choix dépendent du modèle. A ce sujet,
se reporter aux données techniques.
Conversion mm/in
Voir tableau page 7.
La conversion mm/inch peut être effectuée en tout
temps. L’instrument calcule automatiquement la valeur
correspondante.

14
RESET
Voir tableau page 8.
Presser et maintenir les deux touches + si-
multanément pendant > 5s. L’affichage numérique indique
RESET. Relâcher les 2 touches. L’instrument réactive l’affi-
chage avec les valeurs de réglage d’usine.
Blocage du clavier
Voir tableau page 8.
Le symbole clignote. Relâcher les touches
+ pour bloquer le clavier. Le symbole se
fige, indiquant que le clavier est bloqué. Seules les fonc-
tions Envoi des données et RESET restent accessibles.
SET
SET
Réglages d’usine résolution au 0,01 mm
Modèle EU valeur affichée 0,00 mm
Modèle US valeur affichée 0.0000 in
Réglages d’usine résolution au 0,001 mm
Modèle EU valeur affichée 0,000 mm
Modèle US valeur affichée 0.00000 in
Inversion du sens de comptage
Voir tableau page 8.
Modification du sens de comptage. Le symbole INV appa-
raît sur l’affichage, indiquant que le sens de comptage est
inversé.

15
Envoi des données RS
Insertion du connecteur OPTO
Transmission des données via USB
2
1
1Retirer le capuchon de protection
2Insérer le connecteur OPTO
L’information transmise est suivie de <CR><LF>.
Connecter le câble OPTO-USB (N° 04761062) à votre
ordinateur. Installer les pilotes (Drivers) fournis avec le
câble. Votre instrument est alors prêt à opérer en mode
bidirectionnel.
Vitesse de transmission 4800 bauds
Parité : paire
Start bit : 1
Stop bit : 2
Sortie des caractères : code ASCII 7 bits
Transmission des données via RS232

16
Protocole de transmission
Transmission mono-directionnelle
La modification de l’état de la ligne DTR retourne la valeur
affichée.
Câble de liaison monodirectionnel (N° 04761046)
Attribution des broches du connecteur Sub-D, 9 pôles/m.
Transmission bi-directionnelle
Ce mode permet de commander l’instrument depuis un
ordinateur. Câble de liaison bi-directionnel (N° 04761049).
Attribution des broches du connecteur Sub-D, 9 pôles/m.

17
Requête
Description
?
ID?
VER?
UNI?
MM
IN
RST
CLR
KEY0
KEY1
KEY2
KEY?
OUT0 –
OUT1
OFF
ON
INV0
INV1
INV?
RES0
RES1
RES?
BAT?
X?
Demande la valeur affichée
Demande le nom du fabricant et du produit
Demande la version du programme
Demande l’unité courante (mm ou in)
Active le système métrique
Active le système inch
Active les réglages d’usine (RESET)
Mise à zéro de l’affichage (mode DIFF)
Aucune action (mode ABS)
Clavier déverrouillé
Verrouille le clavier (fonctions DATA et RESET
général exceptées)
Verrouille le clavier (seule la fonction RESET
reste active)
Demande le statut du clavier
Désactive/active la transmission continue de la
valeur affichée (8x par seconde. La transmis-
sion continue se déclenche automatiquement
dès que l’instrument entre en mode veille
Eteint l’instrument
Enclenche l’instrument (ou toute autre
commande RS)
Sens de comptage normal
Sens de comptage inversé
Demande le sens de comptage de l’instrument
(0 ou 1)
Sélection de la résolution
(0,01 mm / .0005 in)
Sélection de la résolution
(0,001 mm / .00005 in)
Demande le type de résolution
Demande le statut de la batterie
(0=NOK, 1=OK)
Valeur du compteur interne
Digico
200 - 700

18
Requête Description
MODx
MOD?
STM
PRE xxx
PRE?
TOLH xxx
TOLL xxx
TOL?
FAC xxx
FAC?
Sélection du mode de travail
X=0: ABS, 1: DIFF, 2: MAX, 3: MIN,
4: MAX-MIN, 5: Tolérances
Demande le mode de travail
Place la valeur PRESET dans la mémoire
active
Introduction du PRESET; xxx = réel
xxxx.xx ou -xxxx.xx mm /
xx.xxxx ou -xx.xxxx in
xxx.xxx ou -xxx.xxx mm /
x.xxxxx ou -x.xxxxx in
Demande la valeur PRESET
Entrée de la tolérance supérieure
Entrée de la tolérance inférieure
Demande des valeurs de tolérances
Facteur de multiplication de la valeur affichée,
xxx = ± 010.000
Demande le facteur de multiplication
Digico 400 - 700 uniquement
Transmet l’information demandée suivie de <CR> <LF>.
Toutes les commandes RS incompatibles avec la version
de l’instrument reçoivent un message d’erreur en retour.
Données techniques
– Système de mesure Absolu/Différentiel
(modèles 400-700).
– Systèmes d’unités métrique et inch.
– Boîtier frontal rotatif: rotation horaire 180°,
anti-horaire 90° (400-700 uniquement).
– Affichage analogique (barographe) et digital,
grande taille, hauteur des chiffres 10 mm.
– Force de mesure: < 2 N.
– Vitesse de déplacement de la tige: < 2 m/s.
– Alimentation: 1 pile lithium 3V, type CR 2032
(N° 01961000).
– Dimensions conformes aux normes DIN 878,
ISO R463 et JIS 7503.

19
Modèle avec une résolution au 0,01 mm/.0005 in
Pas numérique: 0,01 mm / .0005 in
Echelle analogique: ±250 μm
Valeur de l’échelon: 0,01 mm/.0005 in
Valeur numérique maximale affichée: ±9999,99 mm / ±99.9995 in
– Autonomie: 1 à 2 ans.
– Limite de la température de travail: +10° à + 40° C.
– Limite de la température de stockage: -10° à + 60° C.
– Humidité relative: 80 à 100%, sans condensation
(selon le modèle).
– Compatibilité électromagnétique selon la norme
EN 61326-1.
– Degré de protection (selon CEI/IEC 60529):
IP51 ou IP54 pour les modèles avec soufflet.
– Sorties digitales OPTO-RS 232 et OPTO-USB.
– Rafraîchissement de l’affichage et de la sortie OPTO:
8x par seconde.
Autres données techniques
Champ de mesure (mm/in) 12,5 / .5 12,5 / .5
Résolution (mm/in)
0,01 / .0005 0,001 / .00005
Erreur d’indication MPEE(mm) 0,02 0,008
Répétabilité MPER(mm) 0,01 0,002
Modèles 200-300
Modèle avec une résolution au 0,001 mm/.00005 in
Pas numérique: 0,001 mm / .00005 in
Echelle analogique: ±25 μm
Valeur de l’échelon: 0,001 mm/.00005 in
Valeur numérique maximale affichée: ±999,999 mm / ±9.99995 in
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hexagon Measuring Instrument manuals

Hexagon
Hexagon TESA INOTEST User manual

Hexagon
Hexagon TESA IMICRO User manual

Hexagon
Hexagon TT80 User manual

Hexagon
Hexagon Leica Nova TS60 User manual

Hexagon
Hexagon TESA Compact Series User manual

Hexagon
Hexagon GeoMax ZEL400HV User manual

Hexagon
Hexagon TP-R-400 User manual

Hexagon
Hexagon TESA RUGOSURF 10G User manual

Hexagon
Hexagon Aptiv ESR 2.5 User manual

Hexagon
Hexagon TESA FMS Series User manual