manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hirobo
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Hirobo AGUSTA A109 User manual

Hirobo AGUSTA A109 User manual

1
50スケールボディ
50 scale body
 
スカディ用
For SCEADU
この度は50スケールボディ アグスタ A109をお買い上げ頂き誠にあ
りがとうございます。取扱説明書に従い、組立を行って下さい。 Thank you for purchasing the 50 Scale Body AGUSTA A109. Please
follow the instruction manual for assembly.
このボディは競技用ではありません。高回転(1800rpm以上)
での無理なフライトは危険ですので行わないで下さい。
注意
メインフレームには振動防止のためø19BRGホルダーW=60(金属製または樹脂製)を必ず使用して下さい。
Use a metal or plastic ø19 bearing holder (W=60) for the main frame to prevent vibration.
注意
This body is not designed for competition. Flights must never be
performed at excessively high engine speeds (1800rpm or higher)
because that would be dangerous.
Caution
注意 Caution
ボディ重量:約900g
Body weight: approx. 900g
350mm
179mm
320mm
270mm
1310mm
ボディに搭載する前に機体のみでフライト調整して下さい。 Before mounting the fuselage to the body, carry out a flight
adjustment with just the fuselage.
目次
□ボディの組立
-①スキッド、水平尾翼、排気管の取付
-②キャノピーの取付
-③機体の分解
-④マフラーの穴加工
□機体の搭載
-①テールパイプの組立
-②メインフレームの取付
-③ボディステーの取付
-④キャビン、テールコーンの取付
1
2
Contents
□Assembling the body
-①Installing the skid, horizontal stabilizer and exhaust pipe
-②Installing the canopy
-③Disassembling the fuselage
-④Opening a hole for the muffler
□Installing the fuselage
-①Installing the tail pipe
-②Installing the main frame
-③Installing the body stay
-④Installing the cabin and tail cone
2
1
Caution
コードNo.
Code No. 価格(円)
Unit price in yen
入数
Q'ty 備  考
Remarks
品  名
Name
0412-172 ø19BRGホルダーW=60
ø19 bearing holder W=60 2,200 ブルーアルマイト仕様、ネジ・BRG付
Anodized blue with screw and bearing.
0412-204 1,000
1式
1 set
1
SD ø19 BRGホルダー
SD ø19 bearing holder
別売品 Sold separately
マフラー許容サイズ
Muffler Tolerance Size
搭載可能機種 Model's that can be mounted
Shuttle SCEADU
Shuttle SCEADU Evolution
ø40mm以下
Max. ø40 mm
60mm以下
Max. 60 mm
35mm以下
Max. 35 mm
35mm以上はボディの
加工が必要です。
The body must be altered
if it is larger than 35 mm.
120mm以下
Max. 120 mm

エポキシ接着剤等でキャノピーを取付けます。
       

② キャノピーの取付
  
排気管
 

ホイール
 

ホイール
 
水平尾翼
 ! "!
#
ナイロンナット
#  
テールスキッド
$ %
#
ナイロンナット
#  
&'
補強板
&' (  
#
ナット
# 
)*+*,-
)*+*,-
#*'
#*,./
#*0
ボタンボルト
#*0 " "
#*12
皿
./
#*12  % ./
仮組み
Temporarily
エポキシ

)*3*1-
)
カラー
) 
エポキシ

□ボディの組立
 
  

① スキッド、水平尾翼、排気管の取付
  %  ! "! 
  

#
ナット……………………

# 
#*,./
…………………
0
#*'
…………………
1
)*3*1-
………………

#
ナイロンナット …………
,
#  
#*0
ボタンボルト ………
0
#*0 " "
#*12
皿
./
………………

#*12  % ./
)*+*,-
……………

※左右同じ様に取り付けます。
※
4  (       
※入りにくい場合は
 穴を広げて下さい。
 約
)02
※
(     
 
    
 
 )02
4
フレームとボディを仮組みし、マフラーの排気口
の穴位置を決めたら再びフレームを外し、リュー
ター又はヤスリで排気用の穴をあけます。
Temporarily assemble the frame and body and
determine the hole position for the muffler exhaust
port. Remove the frame again and use a router or file
to open a hole for the exhaust.
-
④ マフラーの穴加工
Opening a hole for the muffler
M3X20CS
スカディのスキッドを
止めていたネジを使用
します。
Use the screws that were
used for fixing the skid of
the Sceadu.
排気用の穴をあけます。
Cut a hole for the exhaust.
-
③ 機体の分解
Disassembling the fuselage
組立済の機体から、スキッド、テールパイプ、テールケース、尾翼、テー
ルブームブレースを取り外します。
・水平・垂直尾翼、テールブームブレース、スキッドは使用しません。
・キャビンクロスメンバーは不要となりますが、ボディと干渉しませんの
で外しても外さなくてもどちらでも
OK
です。
Remove the skid, tail pipe, tail case, tail fin and tail boom brace from the assembled
fuselage.
・
Do not use the horizontal stabilizer, vertical fin, tail boom brace, and skid.
・
Although the cabin cross member is an unnecessary part, since it does not
interfere with the body, it can be removed or left as it is.
ベルトドライブの場合は、後でボディの中でプーリーにベルトが掛けられ
るようにする為、ラダーサーボの位置をフレームから約
4mm
ずらして取り
付けます。また、それに合わせてラダーロッドの長さを調整します。
水平尾翼やスポンジに当たらない様、ラダーガイドの位置を図の様にします。
For belt-driven models, in order to be able to fit the belt on the pulley in the body,
install the rudder servo approximately 4mm away from the frame, and adjust the
length of the rudder rod to match this.
Position the rudder guide as shown in the diagram so that the horizontal stabilizer
does not touch the sponge.
アグスタには使用しません。
Not used for the AGUSTA.
230 180 180
キャビン
クロスメンバー
Cabin cross
member
ø19BRG
ホルダー
ø19 bearing holder
ø19BRG
ホルダー
ø19 bearing holder
4mm
メインフレームには振動防止のため

ホルダー

(金
属製または樹脂製)を必ず使用して下さい。
          
     !
注意
"#
5
・テール部後方からスポンジを入れます。
・ボディ前方よりテールパイプを入れ、スポンジを通し、
テールケースを組付けます。
・
Insert the sponge from the back of the tail.
・
Insert the tail pipe from the front of the body, insert
the sponge, and attach the tail case.
スポンジを入れる。
Insert the sponge
一旦、外しておきます。
Temporarily remove.
M2.6X10PH
M2.6
ナット
M2.6 nut
・スポンジがきつくしっかりとテールパイプを保持しているかボ
ディのテール部分を持ち、テールパイプを動かして確認します。
・
Check to see if the sponge securely retains the tail pipe by holding the
tail portion of the body and joggling the tail pipe.
スポンジの保持がゆるいと振動の原因となります。どうしても
ゆるい場合は、スポンジの取付位置をもう一度確認し、場合に
よってはテープ等をスポンジの周りに巻いてしっかり保持する
よう調整します。
If the tail pipe is only loosely retained by the sponge, it will
cause vibration. If it is loose, recheck the attachment of the
sponge. In some cases, you may need to make adjustments
by wrapping adhesive tape around the sponge to ensure the
sponge securely retains the tail pipe.
注意
Caution
□機体の搭載
 
  
-
① テールパイプの取付
Installing the tail pipe

M3X20CS
ø3X9X1FW
ø3X8X0.5FW
ø3X8X0.5FW
M3X35CS
に
交換します。
Replace with
M3X35CS.
M3X32PH
を
M3X45
全ネジに交換します。
Replace all M3X32PH
and M3nuts with
M3X45 screws.
M3X38
クロスメンバー
M3X38 cross member
M3X38
クロスメンバー
M3X38 cross member
M3
ナイロンナット
M3 nylon nut
M3
ナイロンナット
M3 nylon nut
・メインフレームをボディへ搭載する前に、右図
の様に各ネジを交換します。
・
M3
ナイロンナットを瞬間接着剤で固定します。
(フレームとボディの取付が楽になります。)
・
Before installing the main frame to the body, replace
the screws as shown in the diagram on the right.
・
Fix the M3 nylon nuts with instant adhesive. (This
facilitates the frame and body installation.)
-
② メインフレームの取付
Installing the main frame
・ボディの中でメインフレームと
テールパイプを組立てます。ベ
ルトの回転方向に注意します。
・
2.5L
レンチで
M3X35CS
を締め付
けます。
・
M3X20CS
でボディとメインフ
レームを締め付けます。
・
Assemble the main frame and tail
pipe inside the body. Pay attention
to the rotation direction of the belt.
・
Tighten the M3X35CS with a 2.5L
wrench.
・
Fix the body and main frame with
the M3X20CS.
2.5 L
レンチ
Allen wrench (2.5)
M3X35CS
…………………
4
M3X45
全ネジ ………………
1
M3X45 thread screw
ø3X8X0.5FW
………………
2
M3X32PH
外す
Remove the
M3X32PH.
カウンターギヤプーリー
回転方向
Counter gear pulley rotation direction
エポキシ
Epoxy
はみ出したエポキシ接着
剤はアルコール等できれ
いにふきとります。
Use alcohol to wipe away
any extra epoxy adhesive.
ラダーロッドが水平尾翼に当たる場合
は上側のみ図の様にカットして下さい。
If the rudder rod touches the horizontal
stabilizer, cut the top as shown in the
diagram.
スカディのスキッドを止めて
いたネジを使用します。
Use the screws that were used for
fixing the skid of the Sceadu.
6
組み終わったら、リンケージやスワッシュプレー
ト、テールピッチプレートなどがボディと当たっ
たり、こすれたりしていないか入念にチェックし
ます。もし、干渉しているところがある場合はヤ
スリ等で削ります。
When the assembly is complete, do a thorough check
for any contact or rubbing between the body and
linkage, swash plate, or tail pitch plate. If you discover
any interference, trim the offending portions using a
file or suitable tool.
M2.6X6TS
キャビン
Cabin
テールコーン
Tail cone
M2.6X6TS(塗装済)
M2.6X6TS (Painted)
-④キャビン、テールコーンの取付
Installing the cabin and tail cone
-③ボディステーの取付
Installing the body stay
・ボディステーをボディ取付部分とぴったり合う様に長溝で位置を調
整し、M3X8CSでクロスメンバーに取付けます。ボディステーは長
い方をボディ側にネジ止めします。
・ボディにドリルでø3穴を開け、M3X8CSでネジ止めします。
※左右同じ様に取り付けます。
・Adjust with the long groove so that the body stay perfectly fits the body
and fix it to the cross member with the M3X8CS. Attach the long end of
the body stay to the body side with screws.
・Open a ø3mm hole in the body with a drill and fix with a M3X8CS screw.
※Attach the left and right sides in the same way.
M3X8CS ………………… 4
M3ナイロンナット ………… 2
M3 nylon nut
ø3X8X0.5FW …………… 6
M3ナイロンナット
M3 nylon nut
ø3X8X0.5FW
ø3X8X0.5FW
前から見た図
Nose view
ø3穴
ø3 hole M3X8CS
M3X8CS
ボディステー
Body stay
ボディ
Body
ø3X8X0.5FW
M3X8CS
M3X38クロスメンバー
M3X38 cross member
ボディステーはボディとぴったり合うように固定して下
さい。ねじれて取り付けた場合、機体の振動等でボディ
の取付箇所に割れが生じる事があります。
Fix the body stay where it perfectly fits the body. If it
is fixed at an angle, fuselage vibration may cause
cracking where the body is attached.
注意 Caution
注意 Caution
長い方
長い方
Long side
長い方
Long side
キャビンをはめ合わした際、この部分が干渉
する場合はヤスリ等で修正して下さい。
If body stay interferes with the fuselage, trim the
offending portion using a file or suitable tool.
M2.6X6TS ……………… 10
M2.6X6TS(塗装済) …… 3
M2.6X6TS (Painted)
ウェイト
Weight
ウェイトが飛行中に外れない様に、ボディ
または胴枠にエポキシ接着剤かFRP樹脂で
しっかりと接着・拘束して下さい。
Glue the weight in place on the body or
fuselage with epoxy glue or FRP resin so
that it does not come loose in flight.
重心が後ろよりの場合は、ノーズ側にウェイト等を入れて調整して下さい。
If the center of gravity is toward the rear,adjust by placing a weight toward nose.

オプション

機体及びボディが振動する場合の対処法
○まずはじめに、ボディに搭載する前に機体のみでフライトし、振動がないことを
確認してください。
このとき、テールブームブレースは外して確認してください。
⇒振動がある場合、そのまま機体に搭載すると、ボディで振動が増幅し、安全に
フライトが行えません。
振動が出る場合の確認箇所

メインブレード・スタビライザーブレードのバランスは合っているか、トラッキングは
ずれていないか確認してください。

メインマスト・スピンドル・センターハブ・テール軸・スタビライザーバーなど、回転
軸が曲がっていないか確認してください。

ブレードホルダーのベアリングが破損していないか 、またスラストベアリングは向
きがあっているか、十分にグリス

しているか確認してください。

ダンバーゴム及びスピンドルに十分にグリスを塗 布してください。

フライホイル・クラッチシューが芯ぶれしていないか確認します。
目視の場合、クラッチ軸の先端中心に印をつけ、クーリングファンを手で回して
みて振れていなければ

です。
ダイヤルゲージ等使 用される場合はクラッチ 軸先端部で

程度であれ
ば

です。

エンジンがエンジンマウントやメインフレームに対してななめにネジ止めされて
いないか、各ネジを緩めて再度確認してください。

フレームの組立がねじれてないか、スキッドを外し平らな台の上に置いて確 認
してください。
フレームがねじれているとカタカタと動きますのでネジを緩めて締めなおします。

メインギヤとピニオンギヤ・セカンドギヤとカウンタギヤのバックラッシュが適切で
軽く回転するか確認します。
もしきついようであれば 、メインフレームのクラッチベアリング部またはカウンタギ
ヤベアリングホルダ部のネジを緩め、ギヤの噛み合わせの部分にビニール等を
はさみこみ強制的に広げた後、緩めたネジを締め直します。
機体のみでは振動がなく、ボディに搭載すると共振する場合
(特に高回転域)
       
○
      !!"  !   " !# $  
 ! %!
&   %     !# $
⇒
'   %!  !!"   !   "    (  
 %!   )#    " !# ( )%!  !"
       

 
*$   ! # !# + #  !# !#  
$!"   

 
*$   !"      !  )!# !   
 !# +   ! !

 
*$  # # !"  ! #"#     !" 
)!!" !   #! !#     ! "#

 
&))  ! "   #)   !# )!#

 
*$   ( !#      !#
,! $!" %  $  $ !  !   !#     
!#   !" !  !# '     $ # ! ))  %
,! $!" (  # " "  ))-     !#  
  )

 
*$   !"!  !  ! !"   !"!  !  ! 
.!  ( !# $ "!

 
*$     !  ! !" /%  $# !# $ 
) !"  !  %  
0!      ! !"  (   !" !  ( !#
"!  "!

 
*$   $   ! " !# )!! " !# !# " !#
 ! "  ))) !#    
'    !  (   !    !" ) 
 ! " !" # ) %!  (!  "  !# 
 )!"    "!  (   !#
          
          
アドバイス

オプションパーツを使用すると、より静かになり、また、
高回転域でのボディ共振を抑える効果があります。
!        
       
1 2 ) ! )!   ) - #!" ! )! -
コード
3
*# 3
品名

入数
45
税込価格
6
税抜価格
7
円
 68!7
備考
/$
9
9:
;<
フローティングゴム
;< !"  
スキッド、ボディ用
  $#    "
ボディ用
   "
フローティングゴム
=
セット
!"   = 




式
 

67
67
9 0>
フローティングマウントセット
0> !"  !  
67
 
 
9
用の穴
?   9
9:
用の穴
?   9:
フローティングゴムは柔らかいため、フレームが動きます。
フレームがボディに接触しないように十分隙間があるか
確認して下さい。
Since the floating rubber is soft, the frame moves.
Check that there is sufficient gap so that the frame does
not touch the fuselage.
高い
High
高い
High
やわらかい
Soft
フローティング効果
Floating effect
防音効果
Sound reduction
硬さ
Hardness
やや低い
Slightly low
やや低い
Slightly low
硬い
Hard
9:
フローティングゴム
=
!"   =
約

&))- 
約

&))- 
9
;<
フローティングゴム
;< !"  
約

&))- 
約

&))- 
Select the floating rubber to match the fuselage.
フローティングゴムは、ボディに合わせてお選び下さい。
@<
ボタンボルト
@<  ! 
ボディの底にネジ止め用の穴
=
をあけます。
)! =    ( !  
   "
, =<:<
@<
ボタンボルト
@<  ! 
, =<:<
9:
(別売)
フローティングゴム
=
セット
!"   = 
60# )7
9
(別売)
;<
フローティングゴム
;< !"  
60# )7
又は

@<
ボタンボルト
@<  ! 
@<
皿
?
@<  ! !$ ?
@<
皿
?
@<  ! !$ ?
9
0>
フローティングマウント
0> !"  !
@
ナット
@ ! 
@
ナイロンナット
@ !! ! 
@
ナイロンナット
@ !! ! 
スカディメインフレーム(樹脂製)
0# !  6! #7
@
ナイロンナット
@ !! ! 
別売品
Sold separately
* The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax.
0403-338
0403-338
0403-339
0403-340
0403-339
0403-340
0403-341
コード
No.
Code No.
品名
Part
0
アグスタ ウィンドウ
0 AGUSTA window
入数
Q'ty
1
式
1 set 8,400
(8,000)
0
アグスタ 水平尾翼 黄
0 AGUSTA horizontal fin Yellow
1
式
1 set
4,72
(4, 00)
0
アグスタ 水平尾翼 赤
0 AGUSTA horizontal fin Red 4,72
(4, 00)
0
アグスタ テールコーン 黄
0 AGUSTA Tail cone Yellow
1
1
1
1
4,72
(4, 00)
0403-342
0403-341
0403-342
0
アグスタ テールコーン 赤
0 AGUSTA Tail cone Red 4,72
(4, 00)
0403-343
0403-343
0
アグスタ 排気管
0 AGUSTA exhaust pipe set 6,300
(6,000)
税込価格
(
税抜価格
)
円
Price (Yen)
備考
Remarks
8
パーツリスト
 
受注生産
Made-to-order
受注生産
Made-to-order
受注生産
Made-to-order
受注生産
Made-to-order
受注生産
Made-to-order
受注生産
Made-to-order


を使用する場合は、前側のみ
前後の取り付け方向を変えます。
      
       
   

ボタンボルト
  

ボタンボルト
  
ボディの底にネジ止め用の穴
!
をあけます。
"# !    $   %   
サラビス

(別売)
& $  '( #)
*
(+,
フローティングマウント
(+,  %
- !
. / #  #   # 0 %# 0
コード
1
& 1
*2 * *
')
品名
3
入数
45
税込価格
'
税抜価格
)
円
3 '6)
備考
7%
ゼンネジ
*
-  $ *
(+,
フローティングマウントは、

との併用
でボディをフローティングすることができます。
   $   (+, 
%      %  % %
オプション
Option
      
メカマウント
 %
使用しません。
1 
(+8
アンダーフレーム
(+8  %
胴枠に干渉しないように
カットします。
&      $ 
   %
フレームが干渉しない
ようにカットします。
&     
% $   
 $
約
*%%
9##0 * %%
スカディエボリューション

を搭載する場合
搭載方法は樹脂フレームのスカディとほぼ同じです。
本編の説明を参考に組立を行って下さい。
/ % %  %     % (
-$     %  %  %
* (+,
フローティングマウントは、
前側のみ前後の取り付け方向を変えます。
-  * (+,  % 
       
*2
*
ゼンネジ
'
※別途購入してください。
)
*   $
'.3 # 
$ #)
テールパイプは外さなくても
ボディに入ります。
/ %    
  $ %:
  ##
ボディ
;
テールスポンジ
/ #
2
クロスメンバー
2  %%
使用しません。
1 
. / #  #   # 0 %# 0
コード
1
& 1
  <*
'*)
品名
3
入数
45
税込価格
'
税抜価格
)
円
3 '6)
備考
7%
ボディ用
-  
フローティングゴム
!
セッ ト
-  ! 
<  
')
スキッド、ボディ用
-     
,
フローティングゴム
,  
*2  
')
サラビス

& $ 

(別売)
フローティングゴム
!
セット
-  ! 
'( #)
<
(別売)
,
フローティングゴム
,  
'( #)
又は

MEMOMEMO
MEMOMEMO
MEMO
MEMOMEMO
MEMOMEMO
MEMO
平成14年8月
平成15年2月
平成16年10月
平成18年9月
First printing
Second printing
Third printing
Fourth printing
初版発行
第2版発行
第3版発行
第4版発行
August 2002
February 2003
October 2004
September 2006
①本書の内容の一部または全部を無断で転載することは禁止されています。
②本書の内容については、将来予告なしに変更することがあります。
③本書の内容について万全を期しておりますが、万一ご不審な点や誤り、記載もれなどお気付
 きのことがありましたら、ご一報くださいますようお願いいたします。
④運用した結果については③項にかかわらず責任を負いかねますので、ご了承ください。
①Reproduction of this manual, or any part thereof, is strictly prohibited.
②The contents of this manual are subject to change without prior notice.
③Every effort has been made to ensure that this manual is complete and correct. Should there,
 however, be any oversights, mistakes or omissions that come to your attention, please inform
 us.
④Item ③not withstanding, we cannot be responsible for events related to the operation of your
 model.
注意
 
Note
H.T.L No.10870

Other Hirobo Toy manuals

Hirobo Shuttle RG User manual

Hirobo

Hirobo Shuttle RG User manual

Hirobo SCEADU Evolution EX User manual

Hirobo

Hirobo SCEADU Evolution EX User manual

Hirobo Lepton EX User manual

Hirobo

Hirobo Lepton EX User manual

Hirobo S.R.B. Quark User manual

Hirobo

Hirobo S.R.B. Quark User manual

Hirobo sst-eagle FREYA Evolution User manual

Hirobo

Hirobo sst-eagle FREYA Evolution User manual

Hirobo Shuttle plus+2 Series User manual

Hirobo

Hirobo Shuttle plus+2 Series User manual

Hirobo TOWCOBRA AH-1S III BODY KIT User manual

Hirobo

Hirobo TOWCOBRA AH-1S III BODY KIT User manual

Hirobo X.R.B. Lama User manual

Hirobo

Hirobo X.R.B. Lama User manual

Hirobo JET RANGER User manual

Hirobo

Hirobo JET RANGER User manual

Hirobo sst-eagle FREYA Evolution User manual

Hirobo

Hirobo sst-eagle FREYA Evolution User manual

Hirobo 0412-903 User manual

Hirobo

Hirobo 0412-903 User manual

Hirobo SDX D3 SWM SL User manual

Hirobo

Hirobo SDX D3 SWM SL User manual

Hirobo Shuttle Sceadu Evolution User manual

Hirobo

Hirobo Shuttle Sceadu Evolution User manual

Hirobo 30 Lama EP User manual

Hirobo

Hirobo 30 Lama EP User manual

Hirobo SCEADU Evolution EX H.P.M User manual

Hirobo

Hirobo SCEADU Evolution EX H.P.M User manual

Hirobo GIGAS 550E User manual

Hirobo

Hirobo GIGAS 550E User manual

Hirobo Lama SA-315B User manual

Hirobo

Hirobo Lama SA-315B User manual

Hirobo Shuttle RG User manual

Hirobo

Hirobo Shuttle RG User manual

Hirobo SST-EAGLE4EXEP SSL-III User manual

Hirobo

Hirobo SST-EAGLE4EXEP SSL-III User manual

Hirobo BELL 222 User manual

Hirobo

Hirobo BELL 222 User manual

Hirobo SUPERCOBRA AW-1W User manual

Hirobo

Hirobo SUPERCOBRA AW-1W User manual

Hirobo jm2-0307903 User manual

Hirobo

Hirobo jm2-0307903 User manual

Hirobo EC135 User manual

Hirobo

Hirobo EC135 User manual

Hirobo SST-EAGLE3-WC User manual

Hirobo

Hirobo SST-EAGLE3-WC User manual

Popular Toy manuals by other brands

Eduard Tornado F.3 ADV undercarriage quick start guide

Eduard

Eduard Tornado F.3 ADV undercarriage quick start guide

marklin 26555 user manual

marklin

marklin 26555 user manual

PIKO BR 798 Instructions for use

PIKO

PIKO BR 798 Instructions for use

Twisted Hobbys Crack Yak Lite Series Building instructions

Twisted Hobbys

Twisted Hobbys Crack Yak Lite Series Building instructions

REVELL PINEWOOD DERBY Assembly instructions

REVELL

REVELL PINEWOOD DERBY Assembly instructions

Auhagen 13 299 manual

Auhagen

Auhagen 13 299 manual

Fisher-Price CGV75 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price CGV75 instructions

Fisher-Price Zoo Talkers Animal Sounds Zoo Train instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Zoo Talkers Animal Sounds Zoo Train instructions

AquaCraft paradise manual

AquaCraft

AquaCraft paradise manual

Fisher-Price 77865 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 77865 instructions

Eduard Su-17 M3 exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard Su-17 M3 exterior Assembly instructions

LEGO 8069 Technic user guide

LEGO

LEGO 8069 Technic user guide

Lionel USRA 0-8-0 Steam Locomotive and Tender owner's manual

Lionel

Lionel USRA 0-8-0 Steam Locomotive and Tender owner's manual

REVELL 03987 manual

REVELL

REVELL 03987 manual

Mega Bloks NEO SHIFTERS Depth of Hadrax Tor Shadow Sfear... Building instructions

Mega Bloks

Mega Bloks NEO SHIFTERS Depth of Hadrax Tor Shadow Sfear... Building instructions

Eduard Il-2M landing flaps quick start guide

Eduard

Eduard Il-2M landing flaps quick start guide

Tomy LC56704 manual

Tomy

Tomy LC56704 manual

Walthers Cornerstone 933-4079 manual

Walthers

Walthers Cornerstone 933-4079 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.