HJM 622 Manual

TERMOVENTILADOR CERÁMICO
AQUECEDOR CERÁMICO
TOWER CERAMIC FAN HEATER
Instrucciones de uso • Instruções de uso • Using instructions
Mod. 622
ESB-37295664
Fábrica: Gutenberg, 91-93
Oficinas: Esposos Curie, 44
Polígono Industrial Los Villares
37184 VILLARES DE LA REINA(Salamanca)
Teléfonos: + 34 923 22 22 77 – + 34 923 22 22 82
Fax + 34 923 22 33 97
http://www.hjm.es - e-mail: [email protected]

–2–

–3–
ESPAÑOL
Características técnicas
Modelo: 622
Voltaje: 230 V~
Potencia: 2.000 W
Frecuencia: 50 Hz
Notas de seguridad
Lea estas instrucciones atentamente. Consérvelas para futuras consultas:
- El funcionamiento incorrecto y el uso impropio pueden dañar el aparato y causar
lesiones al usuario.
- El aparato sólo puede utilizarse para el propósito para el que se diseñó. No se asu-
mirá ninguna responsabilidad por cualquier posible daño causado por un uso inco-
rrecto o manejo impropio.
- Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de la red doméstica y la indi-
cada en la etiqueta de características coinciden.
- No sumerja el aparato o la clavija en agua o cualquier otro líquido. Si el aparato entra
en contacto con el agua accidentalmente, desenchufe el aparato inmediatamente y
haga que sea revisado por una persona cualificada antes de usarlo de nuevo. La no
observancia de esta norma podría causar un choque eléctrico fatal.
- No use el aparato en lugares húmedos o cerca de una bañera, ducha o piscina.
- No rocíe con aerosoles o sprays el interior del aparato.
- Nunca intente abrir el aparato.
- No introduzca ningún objeto en su interior.
- No use el aparato con las manos o pies húmedos.
- No toque la clavija con las manos húmedas.
- Comprueba el cable y la clavija regularmente por si existiera un posible daño. Si el
cable o la clavija están dañados, no utilice el aparato. Llévelo a nuestro servicio téc-
nico para su examen y reparación si es necesaria.
-Durante el funcionamiento debe mantener el aparato alejado de materiales combus-
tibles tales como cortinas, moquetas, sillones, etc. Mantenga una distancia de al
menos 2 metros respecto a estos materiales. Respecto a la parte trasera, no debe
haber nada a menos de 0,5 metros.
- Utilice el aparato en áreas bien ventiladas.
- Este aparato alcanza altas temperaturas. Por tanto, tenga cuidado al manipular el
aparato durante su funcionamiento.
- No coloque el aparato bajo una toma de corriente.
- Nunca cubra el aparato durante su funcionamiento.
- No use el aparato si se deja caer o se daña por cualquier otro motivo.
- Nunca intente reparar el aparato. Esto podría causar un choque eléctrico.
- Extraiga la clavija del enchufe tirando de la propia clavija y nunca del cable.
-Asegúrese de que no hay peligro de que el cable pueda enredarse accidentalmente o
pueda causar un tropiezo durante su uso.
- Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolongaciones. Si se
utilizan deben estar en consonancia con la potencia del aparato y deben estar homo-
logados de acuerdo con las normas vigentes. De otra forma, podría provocarse un
sobrecalentamiento.
- Nunca deje desatendido el aparato mientras está en uso.
E
S
P
A
Ñ
O
L

–4–
- Los niños no pueden reconocer el peligro inherente al uso incorrecto de aparatos
eléctricos. Por consiguiente mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Siempre desenchufe el aparato de la red cuando éste no está en uso y siempre antes
de limpiarlo.
- Nunca use el cable para transportar el aparato.
Funcionamiento
1. Conecte la clavija a una toma de corriente.
2. Pulse el interruptor situado en la base del aparato.
3. Pulse el interruptor de encendido/apagado situado en la parte superior. El aparato
empezará a funcionar expulsando aire frío.
4. Pulse cualquiera de los interruptores marcados con 1.000W. El aparato empezará a
expulsar aire caliente.
5. Con los dos interruptores marcados con 1.000W pulsados, el aparato funcionará a
2.000W.
6. Para conseguir que el aparato gire, pulse el interruptor de giro.
E
S
P
A
Ñ
O
L
MANDOS
SALIDA DE AIRE
INTERRUPTOR ON/OFF Y PILOTO
INTERRUPTOR DE GIRO
1.000 W1.000 W
ENCENDIDO/APAGADO
BASE

–5–
E
S
P
A
Ñ
O
L
Cuidado y mantenimiento
No hay partes en el interior del aparato que requieran un mantenimiento o atención
especial. No intente abrir el aparato ya que podría dañarlo, invalidando así la garantía.
Si tiene un problema con el aparato o si el cable está dañado, llévelo al servicio téc-
nico más cercano.
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que el interruptor está en la posición de
apagado, que está desconectado de la toma de corriente y que está totalmente frío.
Nunca limpie el aparato con agua o cualquier otro líquido.
La parte externa puede ser limpiada utilizando un paño ligeramente humedecido.
Para eliminar partículas de polvo de la rejilla y de las entradas de aire, puede utilizar
un aspirador.
Si no va a utilizar el aparato durante una larga temporada, límpielo y guárdelo en un
lugar seco.
Eliminación de equipamiento eléctrico y electrónico usado
Este símbolo en el producto, sus accesorios o embalaje indica que el producto no
debe tratarse como un residuo doméstico. Deshágase de este equipamiento en su
punto de recogida más cercano para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos.
En la Unión Europea y otros países europeos existen diferentes sistemas de recogida de
productos eléctricos y electrónicos usados.
Al asegurar la correcta eliminación de este producto ayudará a evitar riesgos poten-
ciales para el medio ambiente y la salud de las personas que podrían tener
lugar si el producto no se eliminara de forma adecuada. El reciclaje de mate-
riales ayudará a conservar los recursos naturales. Por consiguiente, no elimi-
ne equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con residuos domésti-
cos. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de eliminación de
residuos domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto.

–6–
PORTUGÛÉS
Características técnicas
Modelo: 622
Tensão: 230 V~
Potência: 2.000 W
Frequência: 50 Hz
Notas importantes
Leia atentamente estas instruções. Conserve-as para futuras consultas.
- O funcionamento incorreto e o uso impróprio podem danificar o aparelho e causar
lesões ao utilizador.
- O aparelho só pode utilizar-se para o propósito que foi concebido. Não se assumirá
nenhuma responsabilidade por qualquer possível dano causado por um uso incorre-
to ou manuseamento impróprio.
- Antes de ligar o aparelho, comprove que a tensão da rede doméstica e a indicada na
etiqueta de características coincidem.
- Não submerja o aparelho ou a ficha em água ou qualquer outro líquido. Se o aparel-
ho acidentalmente entrar em contato com a água desligue o aparelho imediatamente
e procure que seja revisto por uma pessoa qualificada antes de o voltar a usar. A não
observância desta norma pode causar um choque eléctrico fatal.
- Não use o aparelho em lugares húmidos ou perto de uma banheira, chuveiro ou pis-
cina.
- Não pulverize com aerosóis ou sprays o interior do aparelho.
- Nunca tente abrir o aparelho.
- Não introduza nenhum objeto no interior.
- Não use o aparelho com as mãos ou pés húmidos.
- Não toque a ficha com as mãos húmidas.
- Verifique regularmente o estado do cabo e da ficha . Se o cabo ou a ficha estiverem
danificados, não utilize o aparelho. Leve-o ao nosso serviço técnico para ser exami-
nado e reparado se necessário.
-Durante o funcionamento deve manter o aparelho afastado de materiais combustíveis
tais como cortinas, carpetes, cadeirões, etc. Frontalmente deve deixar no minimo
uma distância de 2 metros e por detrás não deve ter nada a menos de 0.5 metros de
distância do aparelho.
- Não coloque o aparelho sob uma tomada de corrente.
- Nunca cubra o aparelho durante o seu funcionamento.
- Não use o aparelho se, por qualquer motivo, se aperceber que se poderá danificar.
- Nunca tente consertar o aparelho. Isto poderia causar um choque elétrico.
- Extraia a ficha da tomada puxando pela ficha e nunca pelo cabo.
-Assegure-se de que não há perigo de que o cabo possa enredar-se acidentalmente
ou possa causar um tropeço durante o seu uso.
- Desaconselha-se o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e/ou prolongamentos. Se
se utilizam devem estar em consonância com a potência do aparelho e devem estar
homologados de acordo com as normas vigentes. De outra forma, poderia provocar-
se um sobreaquecimento.
- Nunca abandone o aparelho enquanto está em uso.
- As crianças não reconhecem o perigo inerente ao uso incorreto de aparelhos eléctri-
cos. Portanto mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
P
O
R
T
U
G
Û
É
S

–7–
- Desligue sempre o aparelho da rede quando este não está em uso e sempre antes de
o limpar.
- Nunca use o cabo para transportar o aparelho.
Funcionamento
1. Ligue a ficha a uma tomada de corrente.
2. Carregue no interruptor situado na base do aparelho.
3. Carregue no interruptor de ligar/desligar situado na parte superior. O aparelho come-
çará a funcionar, expelindo ar frio.
4. Carregue em qualquer dos interruptores marcados com 1000W O aparelho começa-
rá a expelir ar quente.
5. Ligando os dois interruptores de 1000W, o aparelho funcionará a 2000W.
6. Para fazer o aparelho girar, carregue no interruptor de rotação.
P
O
R
T
U
G
Û
É
S
COMANDOS
SAÍDA DE AR
INTERRUPTOR ON/OFF E PILOTO
INTERRUPTOR DE ROTAÇÃO
1.000 W1.000 W
LIGAR/DESLIGAR
BASE

–8–
Cuidados e manutenção
No interior do aparelho não há partes que requeiram manutenção ou atenção espe-
cial. Não tente abrir o aparelho, uma vez que pode danificá-lo e invalidar assim a sua
garantia.
Se tiver algum problema com o aparelho ou se o seu cabo de alimentação estiver
danificado, leve-o ao serviço de assistência técnica mais próximo.
Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o interruptor está na posição de
desligado e que o aparelho está desconectado da tomada de corrente e totalmente arre-
fecido.
Nunca limpe o aparelho com água ou qualquer outro líquido.
A parte externa pode ser limpa com um pano ligeiramente humedecido.
Para eliminar partículas de pó da grelha e das entradas de ar, pode utilizar regular-
mente um aspirador.
Se não vai utilizar o aparelho durante um longo período, limpe-o e guarde-o em lugar
seco.
Destruição e eliminação de equipamentos eléctricos e
electrónicos em fim de vida
A existencia deste simbolo no produto, acessórios ou embalagem significa que o
produto não deve ser tratado como um residuo doméstico. Ao desfazer-se do aparelho
deve coloca-lo no ponto de recolha mais próximo e próprio para a recolha de residuos
eléctricos e electrónicos. N aUnião Europeia e outros países europeus existem diferen-
tes sistemas de recolha de produtos eléctricos e electrónicos usados (fim de vida). Ao
assegurar a correcta eliminação destes produtos está a ajudar a proteger o meio
ambiente e como consequencia a nossa saúde. A reciclagem ajuda a con-
servação dos recursos naturais. Assim sendo não elimine equipamento eléc-
trico e electrónico usado em conjunto com residuos domésticos. Para infor-
mação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto contacte o estabe-
lecimento onde comprou o produto, o Instituto dos residuos ou a Camara
Municipal .
P
O
R
T
U
G
Û
É
S

–9–
ENGLISH
Technical data
Model: 622
Voltage/Freq: 230 V~ 50 Hz
Rated power: 2.000 W
Important safety instructions:
First read all instructions before use and retain for later reference. Only plug this
appliance into an earthed socket.
Before first use, remove the packing materials; tear down the protection films on the
lid, outer case (Pls. pay attention to environment protection!). Then, wash the accesso-
ries and the inner pan in warm water. Dry well before use . Make sure that the electrical
parts remain dry. The deep fryer is equipped with an adjustable thermostat and indica-
tor lamps. The “open” frying system ensures excellent professional results and easy cle-
aning.
How to opperate the deep fryer
Warning: To avoid the risk of electrical shock, always make sure the products is
unplugged from the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it.
-This products is intended for indoor, non-commercial, household use for temporarily
heating residential rooms. Do not use the product for any other purpose.
- Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when it is not use.
- Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not intended
for use by children.
- Place the product on a flat, steady, stable, heat-resistant surface.
- This product hasn’t any arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas when
gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored, as there may be a risk of fire
or explosion.
-Use the product in a well-ventilated area. This heater is hot when in use. To avoid
burns, do not let bare skin touch a hot surface. If provided, use handle when moving
this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, paper,
clothes, and curtains at least 2 meters. From the rear side, must not be anything in
0,5 meters..
-Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury.
-Do not insert or allow other objects to enter any ventilation of or exhausted opening
as this may cause an electric shock, fire or product damage.
-To prevent a possible fire, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use
on soft surface, such as a bed, where openings may become blocked.
-Wipe the air openings clean if they become clogged.
-Do not use this product to dry or heater clothing, shoes, pipes or any other items.
-This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas, or other damp/wet
locations.
E
N
G
L
I
S
H

–10–
-Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
-Plug the product into a standard AC220-240V electrical outlet.
-Do not allow the power cord to hang (e.g. over the edge of a table or counter) or
place/run the power cord under rugs, carpeting, or in high-traffic areas where it may
be tripped over or pulled.
-To disconnect the product, turn the switch off, and then remove the plug from the
electrical outlet. Pull directly on the plug; do not pull on the power cord.
-Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the
power cord could fray and break.
-Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
-Keep the power cord and product away from heated surfaces
-Do operate any heater with a damaged cord or plug, after the heater malfunctions, or
has been dropped or damaged in any manner. Return the product to a service facility
for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
List of main parts
E
N
G
L
I
S
H
OPERATION BUTTONS
WIND OUT
MECHANIC ON/OFF SWITCH AND INDICATE LIGHT
TUN SWITCH
1.000 W SWITCH1.000 SWITCH
ON/OFF SWITCH
BASE

–11–
Operation:
1. Plug the power cord into a standard 230V AC electrical outlet.
2. Switch on the Mechanic On/Off switch at the base first, then press on the ON/OFF
switch on the top, then the heater start to work, but the wind blow out is cool wind.
3. Keep the ON/OFF switch at the top switching on, and press any of the 1000W but-
ton, the output power is 1000W, if press down the two “1000” button together, the
power is 2000W.
4. When press down the Turn switch button, the heater will turn automatically with an
angle about 90°
Maintenance and storing
1. Always be sure that the appliance is switched OFF before cleaning or attempting
to store the item. Do not immerse heater in water or allow water to drip into the interior
of the heater, as this could create an electric shock hazard.
2. Allow the product to completely cool before handling or cleaning it.
Ensure the heat select knob is in the shut down position and the power cord is
unplugged from the electrical outlet before cleaning the product.
Storing
When storing heater during the off season, be sure to store it in dry area. Wrap the
power cord into a neat package. The power cord should not be in contact with sharp
edges, and it should not be compressed by heavy objects. Store the cord in a clean, dry
location always from metal objects. Always check the plug before use to assure metal
items haven’t become attached.
Do not place any heavy items on top of appliance during storage as this may result
in possible damage of appliance.
Recycling of electrical and electronic equipment
The symbol on the product or in its packing indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative con-
sequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product , please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you purcha-
sed the product. These instructions are only valid in the EU member states.
E
N
G
L
I
S
H

–12–
•ALBACETE
FERRETERÍA TENDERO
Baños, 42
Teléfono 967 52 10 40
•ALICANTE
Alcoy
PATRICIA SOLER GADEA
Cid, n.º 12
Teléfono 965 33 14 12
Elche
MICROSERVICIO
Luis Lorente, 16
Teléfono 965 46 77 10
Elda
REACESORIOS PUCHE
Donoso Cortés, 19
Teléfono 965 38 18 99
•ASTURIAS
Avilés
LUIS GARCÍA
J. María Pedregal, 14
Teléfono 985 56 97 92
Gijón
LUIS GARCÍA
Cienfuegos, 39
Teléfono 985 36 97 68
Oviedo
LUIS GARCÍA
Aguila, 5
Teléfono 985 22 35 25
•BADAJOZ
REELECTRO
Quevedo Quintana, 7
Teléfono 924 23 70 12
Mérida
SALETE S.A.T.
Prol. Cuartel Guardia Civil, 3
Teléfono 924 31 56 62
•BARCELONA
COVILAS, S. A.
Llull, 163-165
Teléfono 93 485 27 27
KLEIN GERÄTE
Ramón y Cajal, 98
Teléfono 93 284 19 96
Igualada
SERVIELDE, S. L.
C/. Rambla San Ferrán, 56
Teléfono 93 803 26 37
Les Franqueses del Vallés
REP. ELEC. SALVADO, S. L.
C/. San Josep, 51-53
Teléfono 93 849 40 73
Manresa
JORDI MANERO CARNÉ
C/. Bruc, 55
Teléfono 93 872 85 42
Sabadell
SERVEI TECNIC FERRER, S.C.P.
C/. Lepant, 38
Teléfono 93 710 51 38
•BURGOS
MUTOBRE, S. L.
Avda. Cid, 93 - bajo
Teléfono 947 24 10 40
•CÁCERES
CECOCASA
Argentina, 7
Teléfono 927 24 44 84
Plasencia
TALLERES SÁNCHEZ
Sor Valentina Mirón, 29
Teléfono 927 41 19 69
Moraleja
ELECTRODOMÉSTICOS FERREIRA
Avda. Virgen de la Vega, 28
Teléfono 927 51 54 62
Navalmoral de la Mata
REPARACIONES LA CIBELES
Mercado, 13
Teléfono 927 53 17 17
•CÁDIZ
Algeciras
VÍCTOR MANUEL MOYA ACUÑA
San Antonio, 7
Teléfono 956 66 18 81
Chipiona
TECNI-REPUESTOS REYES, S.L.
Avda. de Rota, n.º 72
Teléfono 956 37 04 53
El Puerto de Santa María
REPUESTOS IMA
Calle Ruiseñor, 32 - Edificio Andalucía
Teléfono 956 85 33 51
Sanlúcar de Barrameda
ELETRO REY
Santo Domingo, 128
Teléfono 956 36 68 66
•CASTELLÓN DE LA PLANA
FERMÍN RENAU CARSI
C/. Unión, 41
Teléfono 964 21 73 05
•CIUDAD REAL
TALLERES MANZANO
Esperanza, 11
Teléfono 926 22 23 66
•CÓRDOBA
REPARACIONES CAÑERO
Escritor Jiménez Lora, 47
Teléfono 957 25 90 46
•CORUÑA
DIFER GALICIA
San Rosendo, 9
Teléfono 981 23 65 64
El Ferrol
GREMAR S.A.T., S. L.
Españoleto, 21-23
Teléfono 981 32 32 56
Santiago de Compostela
SERVICIOS TÉCNICOS CANCELA
Bonaval, 29
Teléfono 981 56 40 16
•GIRONA
VAMER
Santa Eugenia, 206
Teléfono 972 23 27 20
•GRANADA
JUAN ÚNICA
Doctor Jaime García Royo, s/n.
Teléfono 958 27 87 16
Baza
FRANCISCO VICO LÓPEZ
Avda. José de Mora, 22
Teléfono 958 70 06 87
Motril
JOSÉ LUIS MARTÍN BLANQUEZ
Ventura, 4
Teléfono 958 60 24 08
•GUADALAJARA
ANTONIO ANDRÉS SERRANO
Toledo, 40 C
Teléfono 949 25 30 89
•GUIPÚZCOA
San Sebastián
GARLAZ
Iglesia, 4
Teléfono 943 45 67 64
RECAMBIOS NAVARRO
Santa Bárbara, 2
Teléfono 943 35 30 49
SANTIAGO ESTALAYO ARIJA
Paseo Magdalena Jáuregui-Berri, 4 L. 3
Teléfono 943 47 50 13
SERVICIOS TÉCNICOS OFICIALES

–13–
Eibar
EIBAR S.A.T. TELE COLOR
Ifar-kale, 8
Teléfono 943 20 67 17
•HUELVA
BLANCO MEJIAS, S.L.
Plaza Berrocal, local 2
Teléfono 959 15 61 61
INICIATIVA GARFEN, S.L.
Rascón, 11
Teléfono 959 25 80 00
M. GARCÍA RAMÍREZ
Béjar, 27
Teléfono 959 25 80 00
TELE-HIFI, S.L.
C/. Isla Saltes, 6
Teléfono 959 23 72 44
Ayamonte
ISIDRO FERNÁNDEZ REYES
C/. Lusitania, 27
Teléfono 959 32 06 35
•JAÉN
EDUARDO DELGADO HUETE
Ruiz Romero, 8
Teléfono 953 23 66 05
Úbeda
VIMCA
Avda. de Linares, 8
Teléfono 953 75 34 07
•LA RIOJA
Logroño
JULCRISA
Calvo Sotelo, 57
Teléfono 941 23 36 99
•LEÓN
PROSAT
Jaime Balmes, 8, bajos
Teléfono 987 22 37 30
Ponferrada
ELECTRÓNICA POLO
Lago de la Baña, 4
Teléfono 987 41 19 22
•LUGO
TECNILUGO, S.L.U.
Chantada, 7-9, bajo dcha.
Teléfono 982 26 37 23
•MADRID
DISTRIBUCIONES MARÍN
Suecia, 67
Teléfono 91 306 62 33
•MÁLAGA
AINCO-GAS
Polifemo, 11 - Polígono Pacífico
Teléfono 95 224 03 00
F. M ALDONADO
C/. Martínez Maldonado, 11
Teléfono 95 227 29 37
Estepona
ELECTRICIDAD MURSA
C/. Valencia, 18
Teléfono 95 280 74 83
•MURCIA
SERVICIOS SEBA, C. B.
Isaac Albéniz, 4
Teléfono 968 29 85 93
Cartagena
MEGASÓN, Servicios Técnicos
C/. Carlos III, 30
Teléfono 968 52 75 19
•OURENSE
ELECTRO COUTO
Melchor de Velasco, 17
Teléfono 988 23 51 15
•PALENCIA
MIFE
General Goded, 27-A
Teléfono 979 74 20 27
•PONTEVEDRA
GASELEC
Paseo de Colón, 3
Teléfono 986 85 55 28
Vigo
GASELEC
Barcelona, 56
Teléfono 986 42 32 09
•SALAMANCA
ILUMINACIÓN GONZÁLEZ
Ctra. Ledesma, 90
Teléfono 923 22 31 26
RAMÓN RODRÍGUEZ
Lazarillo de Tormes, 10
Teléfono 923 23 84 91
•SANTANDER
RANJE ELECTRODOMÉSTICOS
C/. Transmiera, 8 - bajo
Teléfono 942 27 19 48
•SEVILLA
EUROSAT, S . L.
C/. Avilés, s/n.
Teléfono 954 45 83 91
Dos Hermanas
BRICOLAJE DEL SUR
C/. Cristo de la Veracruz, 2
Teléfono 954 72 73 11
BRICOLAJE DEL SUR
Pl. del Emigrante, 6
Teléfono 954 72 18 66
Morón de la Frontera
QUINTERO
C/. Santiago, 21
Teléfono 954 85 13 87
•TARRAGONA
SERTELS
Capuchinos, 22
Teléfono 977 22 18 51
•TOLEDO
ELECTRODO
Avda. América, 1
Teléfono 925 21 69 69
Talavera de la Reina
ELECTRODO
C/. Santa Teresa de Jesús, 5
Teléfono 925 82 48 34
•VALENCIA
S.A.T. GUESCA, S. L.
Mosén Jacinto Verdaguer, 14
Teléfono 96 384 53 64
Alfaraz del Patriarca
PABLO GARCÍA VILLEN
Avda. Primero de Mayo, 15
Teléfono 96 130 95 46
Quart de Poblet
QUARTSAT, C. B.
Antic Regne de Valencia, 46
Teléfono 96 153 25 20
Xátiva
TORRES E HIJOS, S. L.
C/. Juan XXIII, 2
Teléfono 96 228 24 04
•VALLADOLID
ELECTROSERVIS, C. B.
Santa Lucía, 16
Teléfono 983 39 63 75
•VITORIA
ROMESA
C/. Olaguibel, 48
Teléfono 945 12 82 00
•VIZCAYA
Bilbao
R.E. ABAD
Gregorio de la Revilla, 34 lonja
Teléfono 94 421 52 71
•ZAMORA
ANGEL S.A.T.
San Vicente, 9
Teléfono 980 53 37 83
•ZARAGOZA
UNAJESAT, S .L.L.
Avda. del Tenor Fleta, 136 BJ
Teléfono 976 37 30 99
JUAN ESPINOSA IGLESIAS
Carmen, 19
Teléfono 976 22 77 11
ASISTENCIA TÉCNICA PORTUGAL
DEX-TEC LDA
Telefone: 226062706

–14–
ESB-37295664
Fábrica: Gutenberg, 91-93
Oficinas: Esposos Curie, 44
Polígono Industrial Los Villares
37184 VILLARES DE LA REINA(Salamanca)
Teléfonos: + 34 923 22 22 77 – + 34 923 22 22 82
Fax + 34 923 22 33 97
http://www.hjm.es - e-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other HJM Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Immergas
Immergas JULIUS 11 ERP Instruction and recommendation booklet

Rowenta
Rowenta SO6510F2 Safety instructions

Cordivari
Cordivari Claudia User instructions

PFS
PFS FP16 LE manual

Goelst
Goelst Qurails G-Motion GM-1 Quick manual

Harvia
Harvia sentiotec Concept R combi black Instructions for installation and use