HJM 810 User manual

RADIADOR DE ACEITE / IRRADIADOR A ÓLEO / OIL FILLED
RADIATOR
INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
Mod. 810 / 811 / 812 / 813
ESB37295664
FÁBRICA: Gutenberg, 91-93
OFICINAS: Reino Unido, 24-28
Polígono Industrial Los Villares
37184 Villares de la Reina (Salamanca)
Teléfonos +34 923 22 22 77 - +34 923 22 22 82
http://www.hjm.es -e-mail: hjm@hjm.es

- 1 -
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
810
VOLTAJE: 230 V ~
POTENCIA: MÁXIMA 1.000 W / 400W(I);600w(II);1000W(I+II)
FRECUENCIA: 50 Hz
811
VOLTAJE: 230 V ~
POTENCIA: MÁXIMA 1.500 W / 600W(I);900w(II);1500W(I+II)
FRECUENCIA: 50 Hz
812
VOLTAJE: 230 V ~
POTENCIA: MÁXIMA 2.000 W / 800W(I);1200w(II);2000W(I+II)
FRECUENCIA: 50 Hz
813
VOLTAJE: 230 V ~
POTENCIA: MÁXIMA 2.500 W / 1000W(I);1500w(II);2500W(I+II)
FRECUENCIA: 50 Hz
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Estimado cliente:
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir
este radiador. Estos aparatos son extremadamente seguros y silenciosos.
No requieren un mantenimiento específico.
Antes de ponerlo en marcha por primera vez, lea con atención estas
instrucciones. Consérvelas para posibles consultas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. Lea con atención estas instrucciones de uso antes de poner en
marcha el aparato por primera vez. Conserve dichas instrucciones,
su ticket de compra y si es posible, el embalaje completo con todos
los elementos en su interior.
2. La garantía dejará de tener validez en el caso de no seguir las
recomendaciones del presente manual.

- 2 -
3. Antes de conectar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red
eléctrica es de 230 Voltios y se corresponde con la señalada en la
placa de características del aparato.
4. El uso de este aparato está prohibido en habitaciones donde haya
presencia de gases o productos inflamables (pegamentos, colas,
etc...).
5. ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el
aparato. No utilice el aparato para secar ropa.
6. Evite que el cable de conexión u otros objetos entren en contacto con
el aparato.
7. En caso de que el cable de alimentación estuviese dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o por personas
de similar cualificación con el objetivo de evitar cualquier peligro.
8. Compruebe con regularidad el aparato y el cable. No encienda el
aparato si este presenta algún daño.
9. PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras.
Preste especial atención en presencia de niños o de personas
vulnerables.
10. No coloque el aparato justo debajo de una toma de corriente.
11. Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato, a
menos que estén bajo una supervisión continua.
12. Este aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años, así
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o totalmente privadas de ellas, siempre y cuando estén
bajo supervisión o se les haya facilitado las instrucciones relativas al
uso del aparato y hayan comprendido los riesgos que podrían
derivarse del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin la
supervisión de un adulto.
13. Los niños de entre 3 y 8 años no deben encender o apagar el aparato,
a no ser que este esté instalado o colocado en una posición normal y
que los niños estén bajo la supervisión adecuada o hayan recibido
instrucciones en relación al uso del aparato en cuanto a seguridad y
hayan comprendido perfectamente los peligros potenciales. Los niños
entre 3 y 8 años no deben conectar, regular ni limpiar el aparato ni
realizar ninguna medida de mantenimiento.
14. Atención: No utilice este calefactor cerca de bañeras, duchas o
piscinas. No debería ser posible acceder a los mandos del aparato

- 3 -
desde la bañera, ducha o cualquier otra superficie que esté en
contacto con el agua.
15. Para mayor seguridad, este aparato está provisto de un dispositivo
que interrumpe el funcionamiento en caso de sobrecalentamiento.
16. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el
fabricante, ya que podría suponer un riesgo potencial para el usuario,
además de dañar el aparato. Utilice solo accesorios originales.
17. Como medida de seguridad con los niños, mantenga lejos de su
alcance los embalajes (bolsas de plástico, cartón, polietileno), ya que
podrían provocar situaciones potencialmente peligrosas.
18. Utilice este aparato solo para uso privado y las tareas para las que ha
sido diseñado. Este aparato no ha sido diseñado para uso
profesional. En cualquier caso, no debe utilizarse en exteriores,
invernaderos o para la reproducción o cría de animales.
Manténgalo alejado del calor, la luz solar directa, la humedad (bajo
ningún concepto lo sumerja en agua) y de objetos cortantes. No utilice
este aparato con las manos húmedas. En caso de humedades o agua
en el aparato, corte de inmediato la alimentación y no toque las partes
mojadas.
19. No intente arreglar el aparato usted mismo. Póngase en contacto con
un técnico cualificado.
20. Para desconectar el radiador de la red eléctrica tire de la clavija,
nunca del cable.

-4 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MONTAJE ESPECÍFICAS DEL
APARATO
•El aparato debe permanecer en posición vertical con las ruedas en la
parte inferior y los mandos en la parte superior.
De lo contrario, dañaría el aparato y generaría una situación de
peligro.
•Asegúrese en todo momento de que el aparato funciona en una
superficie plana, seca, limpia, estable y resistente al calor.
•No cuelgue ningún objeto delante o sobre el aparato.
•Instale siempre el aparato de tal manera que no pueda entrar en
contacto con cualquier material inflamable como cortinas o toallas
(tenga en cuenta los golpes de viento).
•Para la limpieza del aparato, consulte las instrucciones en el apartado
de “MANTENIMIENTO”, ya que la penetración de agua por las rejillas
de aire podría resultar fatal para el aparato.
•No inserte ningún objeto a través de la rejilla o en el interior del
aparato.
•Este aparato ha sido concebido para su conexión a la instalación
eléctrica mediante una clavija.
•Desembale el aparato y compruebe que ni el radiador ni el cable
están dañados.
•Extraiga del embalaje las ruedas y los soportes.
1.Asa
2.Interruptores de
potencia
3.Termostato
4.Soportes

-5 -
•Coloque el radiador en posición invertida sobre una alfombra o
cualquier otro tipo de superficie blanda para evitar que se dañe la
capa de pintura del radiador.
•Coloque los dos soportes metálicos de las ruedas utilizando los
pernos en forma de U y coloque las ruedas en los soportes
sujetándolas con las tuercas suministradas tal y como se muestra en
la siguiente figura:
•Nunca utilice el aparato sin haber instalado antes las ruedas.
UTILIZACIÓN
Conecte el cable a una toma de corriente. Asegúrese de que los
interruptores están en la posición de apagado y el mando de temperatura
en la posición de mínimo.
Selecciones la potencia de funcionamiento teniendo en cuenta los
siguientes valores:
-(I): calor bajo
-(II): calor alto
Utilización del termostato. Gire el mando del termostato hasta su
posición máxima. Cuando se haya alcanzado la temperatura deseada
gire lentamente el mando del termostato en el sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que el aparato se apague. Usted debe dejar el
termostato en esta posición.
Cuando la temperatura de la habitación descienda por debajo del nivel
fijado con el termostato, el aparato se conectará automáticamente hasta

- 6 -
que se vuelva a alcanzar la temperatura establecida. De esta forma, se
mantendrá una temperatura constante en la habitación con el mínimo
consumo de energía.
Para apagar el aparato, gire el mando del termostato a la posición de
mínimo y coloque los interruptores en la posición de apagado.
Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no lo utilice.
LIMPIEZA
Permita que el aparato se enfríe totalmente antes de cualquier operación
de limpieza o mantenimiento.
Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de limpiarlo.
Limpie la superficie exterior con un paño húmedo.
No utilice disolventes o agentes abrasivos.
RECICLAJE (Eliminación del producto al finalizar su vida útil)
En base a la Directiva Europea 2012/19/UE,
sobre residuos de aparatos eléctric
os y
electrónicos (RAEE), los electrodomésticos
viejos, no pueden ser arrojados a los
contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que lo constituyen
, y reducir el
impacto en la salud humana y el
medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los
productos Eléctricos y Electrónicos, para recordar al consumidor, la
obligación de separarlos para recogida selectiva.
El consumi
dor debe
contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en
relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.

- 7 -
PORTUGÛÉS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO 810
TENSÃO: 230 V ~
POTÊNCIA: MÁXIMA 1.000 W / 400W(I);600w(II);1000W(I+II)
FREQUÊNCIA: 50 Hz
MODELO 811
TENSÃO: 230 V ~
POTÊNCIA: MÁXIMA 1.500 W / 600W(I);900w(II);1500W(I+II)
FREQUÊNCIA: 50 Hz
MODELO 812
TENSÃO: 230 V ~
POTÊNCIA: MÁXIMA 2.000 W / 800W(I);1200w(II);2000W(I+II)
FREQUÊNCIA: 50 Hz
MODELO 813
TENSÃO: 230 V ~
POTÊNCIA MÁXIMA: 2.500 W / 1000W(I);1500w(II);2500W(I+II)
FREQUÊNCIA: 50 Hz
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
Caro cliente:
Obrigado pela confiança que depositou em nós ao adquirir este irradiador.
Estes aparelhos são extremamente seguros e silenciosos.
Não necessitam de manutenção especial.
Antes de iniciar pela primeira vez, leia atentamente estas instruções.
Guarde-as para referência futura.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
1. Leia com atenção estas instruções de uso antes de ligar o aparelho
pela primeira vez. Conserve ditas instruções, recibo de caixa e se
possível, a embalagem completa com todos os elementos no seu
interior.

- 8 -
2. A garantia deixará de ser válida no caso de não seguir as
recomendações deste manual.
3. Antes de ligar o aparelho, verifique se a tensão da rede elétrica é de
230 Volts e corresponde com que na placa de identificação do
aparelho.
4. O uso deste irradiador é proibido em salas onde há a presença de
gases ou produtos inflamáveis (adesivos, colas, etc...).
5. ADVERTÊNCIA: Para evitar um sobreaquecimento, não tape, nem
cubrao aparelho. Não utilize o aparelho para secar roupa.
6. Evite que ocabo de conexão ou outros objetos entrem em contacto
com o aparelho.
7. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, pelo serviço pós-venda ou por pessoas com uma
qualificação similar a fim de evitar qualquer perigo.
8. Verifique regularmente o aparelho e o cabo. Não ligue o aparelho se
verificar que este apresenta algum dano.
9. PRECAUÇÃO: Algumas partes deste produto podem alcançar
temperaturas muito elevadas e provocar queimaduras. Preste
especial atenção na presença de crianças ou de pessoas
vulneráveis.
10. Não coloque o aparelho debaixo de uma tomada de corrente.
11. Mantenha as crianças menores de 3 anos afastadas do aparelho, a
menos que estejam sob supervisão contínua.
12. Este aparelho pode ser utilizado por crianças menores de 8 anos,
assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou totalmente privadas das mesmas, sempre e
quando estejam sob supervisão de algum adulto ou quando tenham
sido previamente informadas das instruções relativas ao uso do
aparelho e tenham como tal, compreendido os riscos que dele podem
derivar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser realizadas por crianças sem a supervisão
de um adulto.
13. As crianças de entre 3 e 8 anos não devem ligar ou desligar o
aparelho, a não ser que este esteja instalado ou colocado numa
posição normal e que as crianças estejam sobuma supervisão
adequada ou tenham recebido instruções prévias relativas ao uso do
aparelho no que diz respeito àsegurança e tenham compreendido
perfeitamente os perigos potenciais que dele podem derivar. As

- 9 -
crianças de entre 3 e 8 anos não devem ligar, regula, limpar o
aparelho nem realizar nenhuma medida de manutenção.
14. Atenção: Não utilize este aquecedor perto de banheiras, duches o
piscinas. Não deveria ser possível aceder a os comandos do aparelho
a partir de uma banheira, duche ou qualquer outra superfície que
esteja em contacto com a água.
15. Para maior segurança, este aparelho possui um dispositivo que
interrompe o funcionamento em caso de sobreaquecimento.
16. Não utilize acessórios que não tenham sido recomendados pelo
fabricante, na medida em que pode implicar um risco potencial para
o usuário, além de danificar o aparelho. Utilizar sempre acessórios
originais.
17. Mantenha os elementos da embalagem (sacos de plástico, papelão,
polietileno) fora do alcance dascrianças, na medida em que podem
provocar situações potencialmente perigosas.
18. Utilize este aparelho apenas para uso privado e para as tarefas para
as quais foi desenhado. Este aparelho não foi desenhado para uso
profissional. Emqualquer caso, não deve ser utilizado em
exteriores, estufas ou para a reprodução ou criação de animais.
Mantenha-o afastado de fontes de calor, luz solar direta, humidade
(nunca submerja o aparelho em água) e de objetos cortantes. Não
utilize este aparelho com as mãos húmidas. Em caso de humidade
ou água noaparelho, corte imediatamente a fonte de alimentação e
não toque nas partes molhadas.
19. Não tente arranjar o aparelho sozinho. Entre em contacto com um
técnico qualificado.
20. Para desconectar da rede elétrica puxar o plugue, não o cabo.
21. Respete las “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
DESTE APARELHO” listadas abaixo.

-10 -
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E MONTAGEM ESPECÍFICAS
DESTE APARELHO
•Coloque o irradiador na sua posição normal depois de terminar
de montar as rodas nos seus suportes. ATENÇÃO: O APARELHO
SÓ DEVE FUNCIONAR NA SUA POSIÇÃO NORMAL (COM AS
RODAS NA PARTE INFERIOR DO APARELHO E OS COMANDOS
NA PARTE SUPERIOR), POIS CASO CONTRÁRIO ORIGINARIA
UMA SITUAÇÃO DE PERIGO.
•Coloque o aparelho sobre uma superfície lisa, estável e resistente
ao calor.Respeite as distâncias de instalação indicadas.
•Não pendure nenhum objeto à frente ou em cima do aparelho.
•Instale sempre o aparelho de maneira a que não possa entrarem
contacto com qualquer material inflamável como cortinas ou
toalhas (tenha em conta o vento).
•Para limpar o aparelho, consulte as instruções na secção de
“MANUTENÇÃO”, na medida em que se a água penetra nas
grelhas de ar, isto poderia ser fatal para o aparelho.
•Não insira nenhum objeto através da grelha ou no interior do
aparelho.
1.Pega
2.Interruptores de potência
3.Termóstato
4.Rodas

-11 -
•Este aquecedor é projetado para instalação conexão elétrica
através de uma ficha.
•Desembale o aparelho e comprove que nem o irradiador nem o
cabo estão danificados.
•Extraia da embalagem as rodas e respectivos suportes os
suportes.
•Coloque o irradiador em posição invertida sobre um tapete ou
qualquer outro tipo de superfície macia para evitar assim que se
danifique a pintura do irradiador.
•Coloque os dois suportes metálicos das rodas no aparelho
utilizando os pernos em forma de U.
•Coloque as rodas no suporte apertando-as com as porcas
fornecidas.
•Instale as rodas conforme mostrado na figura.
•Nunca use o aparelho sem as rodas.
UTILIZAÇÃO
Ligue o cabo a uma tomada. Certifique-se de que os interruptores están
na posição de desligado e que o termóstato está no mínimo.
Pressione os interruptores e coloque-os na posição pretendida, tendo em
conta os seguintes valores:
-(I): calor baixo
-(II): calor alto
Utilização do termóstato.
Rode o comando do termóstato até à posição de máximo. Depois de
atingir a temperatura pretendida, rode lentamente o comando do

- 12 -
termóstato no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que o
aparelho se apague. Deve deixar o termóstato nesta posição.
Quando a temperatura do quarto descer abaixo do nível fixado com o
termóstato, o aparelho ligar-se-á automaticamente até que volte a atingir
a temperatura definida. Deste modo, manter-se-á uma temperatura
constante no quarto com o mínimo consumo de energia.
Para desligar o aparelho, rode o termóstato para a posição “mínimo”.
Pressione os interruptores e coloque-os na posição “0”.
Desligue o pino da tomada quando não estiver em funcionamento.
LIMPEZA
Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de qualquer operação de
limpeza ou manutenção.
Coloque o comando de potência na posição de desligado e desligue o
irradiador da rede antes de o limpar.
Limpe a superfície exterior com um pano húmido.
Não utilize solventes ou agentes abrasivos.
RECICLAGEM (Eliminação doproduto ao finalizar a sua vida útil)
Com base na Diretiva Europeia 2012/19/UE, sobre
resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), os
eletrodomésticos velhos, não podem ser atirados para os
contentores municipais habituais; devendo ser
recolhidos seletivamente para otimizar a recuperação e
reciclagem dos componentes e materiais que o
constituem eassim reduzir o imp
acto para a saúde
humana e meioambiente.
O símbolo do caixote de lixo com a cruz aparece em todos os produtos
Elétricos e Eletrónicos, para lembrar o consumidor dasua obrigação de
separá-los para recolha seletiva.
O consumidor deve entrar em contacto com as autoridades locais ou com o
vendedor para informar-
se relativamente à correta eliminação do seu
eletrodoméstico velho.

- 13 -
ENGLISH
FEATURES
MODEL 810
VOLTAGE: 230 V ~
WATTAGE: MAX.1.000 W / 400W(I);600w(II);1000W(I+II)
FREQUENCY: 50 Hz
MODEL 811
VOLTAGE: 230 V ~
WATTAGE: MAX. 1.500 W / 600W(I);900w(II);1500W(I+II)
FREQUENCY: 50 Hz
MODEL 812
VOLTAGE: 230 V ~
WATTAGE: MAX.2.000 W / 800W(I);1200w(II);2000W(I+II)
FREQUENCY: 50 Hz
MODEL 813
VOLTAGE: 230 V ~
WATTAGE: MAX.: 2.500 W / 1000W(I);1500w(II);2500W(I+II)
FREQUENCY: 50 Hz
IMPORTANT WARNINGS
Dear Customer:
Thank you for your confidence in us by purchasing this radiator. This
appliance is extremely safe and silent.
It does not require special maintenance.
Before starting it for the first time, carefully read these instructions. Retain
them for future references.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please read carefully these instructions before starting the device for
the first time. Keep these instructions, as well as the guarantee, your
invoice and if possible, the complete packing with all the elements
inside.
2. The guarantee will cease to be valid in the case of not following
the recommendations of this manual.

- 14 -
3. Before connecting the appliance, make sure the mains voltage is the
230 Volts, and correspond to the marked on the nameplate of the
appliance.
4. This radiator cannot be used in rooms with presence of gases or other
flammable products (glues, etc...).
5. WARNING: To prevent overheating, do not cover the device. Do not
use the device to dry clothes.
6. Make sure the power cable or other objects do not come into contact
with the radiator surface while in operation.
7. If the power cable becomes damaged it must be replaced by the
manufacturer or a suitably qualified trades person. Failure to comply
may danger your safety and voids your warranty.
8. Check the device and the supply cord regularly. Do not turn the device
on if it is damaged.
9. PRECAUTION: Some parts of this product can reach very high
temperatures and cause burns. Pay special attention when
children or vulnerable people are around.
10. Do not place the device straight under a power socket.
11. Children under the age of three should not be allowed to touch or play
with the radiator and should be supervised at all times.
12. This device can be used by children under 8 years of age, as well as
by people with reduced physical, sensory or mental capabilities when
suitably supervised and only when they have been provided the
instructions regarding the use of the device and have understood the
risks that could derive from it. Cleaning must only be carried out by an
appropriate adult.
13. Children between 3 and 8 years should not turn on or off the device,
unless this is installed or placed in a normal position and that children
are under proper supervision or have received instructions regarding
the use of the device as security and they have perfectly understood
the potential dangers. Children between 3 and 8 years old should not
connect, adjust or clean the appliance or perform any maintenance
measure.
14. Warning: Do not use this heater near baths, showers or swimming
pools. It should not be possible to access the device's controls from
the bath, shower or any other surface that is in contact with water.
15. For greater safety, this appliance is provided with a device that
interrupts its operation in the case of overheating.
16. Do not use accessories that have not been recommended by the
manufacturer, as they could entail a potential risk to the user, and
damage the device. Use only original accessories.

- 15 -
17. Keep all the packaging elements (plastic bags, cardboard and
polyethylene) out of the reach of children, as they can cause
potentially dangerous situations.
18. Use this device only for domestic / light commercial use and the tasks
for which it has been designed. This device has not been designed for
industrial use. It must not be used outdoors, in greenhouses or for
animal husbandry. Keep it away from heat, direct sunlight, humidity
and cutting tools. Do not under any circumstances immerse in water
or use this device with wet hands. In the case of humidity or water in
the device, immediately disconnect the power supply and do not touch
the wet parts.
19. Do not attempt to service the device yourself. Contact a qualified
technician.
20. To disconnect the transmitter from the mains pull the plug, never of
the supply cord.
21. Respect the "SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS
APPLIANCE" listed below.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS DEVICE
•The appliance must remain in a vertical position.
•Make sure the appliance is secured at all times. Please adhere to the
installation distances indicated in this guide.
•Do not hang any object in front or on top of the device.
•Always ensure that the inlet and outlet air are not obstructed.
•Always install the device so that it cannot enter into contact with any
combustible material such as curtains or towels (take into account the
gusts of wind).
•To clean the device, consult the instructions in the "MAINTENANCE"
section, because if water enters the air grilles it could seriously
damage the device.
•Do not insert any object through the grille or inside the device.
•This radiator is designed to be connected by plug to the electric
installation. Follow the instructions in "INSTALLATION".
•Install the base as shown on the below drawing.
•Warning: Always use your appliance with base fixed.

-16 -
PARTS IDENTIFICATION
ASSEMBLE
1. Unpack the Castor Wheels and Arc-shaped Brackets from the product
packaging.
2. Turn the radiator upside-down on a scratch-free and stable surface to
prevent damage to the paint finish or your floor surfacing.
3. Fit the two (2) Castor Wheels onto the radiator by placing the Arc-
shaped Brackets between the outermost fins on each side of the
radiator.
4. Securely fasten the two (2) Castor Wheels onto the radiator by
screwing two (2) Wing Nuts onto each Foot.
5. Turn the radiator in upright position after the Castor Wheel Assembly
fitted. For the correct upright position, please refer to fig. below
1. Handle
2. Switches.
3. Thermostat
4. Castor wheels

- 17 -
+
CAUTION: Only operate the radiator in normal upright position with
Castor Wheel Assemblies attached to the bottom of the unit (wheels
on the bottom, controls on the top), any other position could create
a hazardous situation
OPERATE
1. Place the product in an upright position on a flat, steady, stable, heat-
resistant surface. Make sure there is nothing flammable or heat
sensitive within 1 meter (40 inches). Operating the product in any other
position could cause a hazard.
2. Insert the plug into a suitable wall outlet after turning the thermostat
knob counter-clockwise to the minimum position and setting the power
switches to “O” OFF. The heater is suitable for operation on an A.C.
power supply having the same voltage as that show on it’s rating label.
3. Press the power switches knobs to either “I” (Low heating) or “II” (High
heating).
4. Turn the thermostat knob clockwise to maximum position. When the
temperature rises to with a comfortable level, slowly turn thermostat
counter-clockwise until the radiator turns off. To adjust the room
temperature turn the thermostat clockwise to raise the temperature, or
counter-clockwise to lower it. Your unit will be automatically set an on-
and-off cycle to maintain the current room temperature according to
thermostat setting. (Note: It normally requires approx. 15 minutes to
reach the operating temperature.)
5. To turn off the heater, turn the thermostat knob counter-clockwise to
“O” OFF. Press the power switches knobs to “0”.
6. Unplug the product from the electrical outlet when it is left unattended
or is not in use.

- 18 -
CARE AND CLEANING
CAUTION: Allow the product to completely cool before handling or
cleaning it.
Ensure the product is in the “O” OFF position and the Power Cord is
unplugged from the electrical outlet before cleaning the product.
•Always ensure the product’s housing is intact and completely
assembled before each use.
•Do not touch hot surfaces. Always use the handle of the product. Use
protective mitts or gloves to avoid serious burns or other personal
injury.
•Clean the exterior surface of the product by wiping it with a soft, damp
cloth.
CAUTION: Do not allow water or other liquids to run into the interior of
the product, as this could create a fire and/or electrical hazard.
•Do not use any abrasive cleaners or solvents, as product damage will
occur.
•Store the product in a clean, dry place when it is not in use.
RECYCLING (Disposal of the product at the end of its useful life)
According to European Directive 2012/19/UE, on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), old electrical
household appliances cannot be disposed of in the usual
municipal containers; they have to be collected separately
to optimise the recycling of the components and materials
that comprise it,
and reduce the impact on human health
and the environment.
The crossed-out wheeled bin is marked on all Electrical and Electronic
products, to remind the con
sumer of their obligation dispose of them
separately.
The consumer must contact the local authority or the vendor to learn
about the correct disposal of his/her old electrical household appliance.

-19 -
Declaración UE de Conformidad
Declaraçao UE de Conformidade
EU Declaration of Conformity
Producto:
Produto:
Product:
RADIADOR DE ACEITE
IRRADIADOR A OLEO
OIL FILLED RADIATOR
Marca:
Marca Comercial:
Trademark:
Modelos /Modelos / Models:
810/811/812/813
Lote y Nº de Serie:
Lot e Nº de Série
Batch & Serial No.:
YYDDD-XXX (1)
(1) Explicación del código "Lote y Nº de Serie" / Explicação do código "Lot e Nº de
Série" / Explanation of code "Batch & Serial No.":
Lote / Lot / batch := YYDDD; donde / onde /where: YY = año / ano / year
(15,16,17...99); DDD = día correlativo / dia correlativo / correlative day (001,...,
365).
Nº de Serie / Nº de Série / Serial Nº: = XXX (001,..., 999).
Nosotros / Nós / we:
HERMANOS JULIÁN M., S.L.
Oficina: Esposos Curie,44 / Fabrica: Gutenberg,91-93
Polígono Industrial “Los Villares” . 37184 Villares de la Reina . Salamanca . España
Tf.+34 923 222 277 +34 923 222 282 . Fax +34 923 223 397
http://www.hjm.es
Por la presente declaramos, que el siguiente aparato cumple con todos los requisitos
esenciales para la salud y seguridad de las Directivas Europeas. / Declaramos que o
seguinte equipamento atende todos os requisitos essenciais de saúde e segurança das
Directivas Europeias / Hereby declare that the following equipment complies with all the
essential requirements for health and safety of European Directives.
2014/30/UE EMC DIRECTIVE 2014/35/UE LV DIRECTIVE
2011/65/UE RoHS DIRECTIVE 2009/125/EC (ErP Directive)
Y en aplicación de las siguientes normas / Em aplicação das seguintes normas / With
reference to the application of the following standards:
2014/30/EU EMC DIRECTIVE
EN 55014-1:2006+ A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2014/35/EU LV DIRECTIVE
EN 60335-2-30:2009 + A11:2012
EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014
EN 62233:2008
2011/65/UE RoHS DIRECTIVE
EN 62321-1:2013
2009/125/EC (ErP Directive)
UE 2015/1188
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other HJM Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

ElectiQ
ElectiQ HS10-600-0.6DGW user manual

Robur
Robur Calorio M Installation, use and maintenance manual

THE RADIATOR COMPANY
THE RADIATOR COMPANY BDO 25 Fitting instructions

Zass
Zass ZKG 01 W/B Service manual

EOS
EOS Herkules XL S120 HD Installation and operating instructions

BRÖTJE
BRÖTJE RGB B installation manual