manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HOMCOM
  6. •
  7. Mobility Aid
  8. •
  9. HOMCOM 713-116V00 User manual

HOMCOM 713-116V00 User manual

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
INcwd002_UK_FR_ES_DE_IT
INcwd002_UK_FR_ES_DE_IT_713-116V00
136
1
2
3
4
5
6
01
① 1 ② 1 ③ 2
④ 1 ⑤ 1 ⑥ 2
⑦ 5 ⑨ 9
⑧ 4
⑩ 4
EN_Place Aluminum frame② in a reasonable position on the back of the seat④ .
FR_Placer le cadre en aluminium ② dans une position raisonnable sur le dossier du
siège ④.
ES_Coloque el marco de aluminio② en una posición adecuada de la parte trasera del
asiento④.
DE_Platzieren Sie den Aluminiumrahmen② in einer angemessenen Position auf der
Rückseite des Sitzes④.
IT_Porre il Telaio in alluminio ② in una posizione corretta sul retro del sedile ④.
01
7
EN_Place Aluminum frame① on Aluminum frame② ,combine 1pc SCREW⑦ and
1pc GASKETS⑨ , then insert them into the holes and tighten them.
FR_Placez le cadre en aluminium ① sur le cadre en aluminium ② , mettez 1 vis ⑦ et
1 joint ⑨ , puis insérez -les dans les trous et serrez-les.
ES_Coloque el marco de aluminio① en el marco de aluminio② , combine 1 pieza de
TORNILLO⑦ y 1 pieza de JUNTAS⑨, luego insértelos en los orificios y apriételos
correctamente.
DE_Legen Sie den Aluminiumrahmen① auf den Aluminiumrahmen②, nehmen Sie 1
Stück SCHRAUBE⑦ und 1 Stück DICHTUNG⑨, stecken Sie sie in die Löcher und
ziehen Sie sie fest.
IT_Porre il Telaio in alluminio ① sul Telaio in alluminio ② , combinare un pezzo di VITE
⑦ e un pezzo di RONDELLA ⑨, e poi inserirli nei fori e serrarli.
EN_Note : the direction of the pipe
FR_Note : la direction du tube
ES_Nota: La dirección de la tubería.
DE_Hinweis: die Richtung des Rohres
IT_Nota: La direzione del tubo
02
8
EN_Align the holes on Aluminum frame③ with the holes on Aluminum
frame①/②, combine 1pc SCREW⑧ and 1pc GASKETS⑨ , then insert them into the
holes and tighten them.
FR_Alignez les trous du cadre en aluminium③ avec les trous du cadre en
aluminium①/②, mettez 1 vis⑧ et 1 joint⑨, puis insérez-les dans les trous et serrez-les.
ES_Alinee los orificios del marco de aluminio③ con los orificios del marco de
aluminio①/②, combine 1 pieza de TORNILLO⑧ y 1 pieza de JUNTAS⑨, luego insé
rtelos en los orificios y apriételos correctamente.
DE_Richten Sie die Löcher am Aluminiumrahmen③ mit den Löchern am
Aluminiumrahmen①/② aus, nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE⑧ und 1 Stück
DICHTUNG⑨, stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest.
IT_Allineare i fori sul Telaio in alluminio ③ con i fori sul Telaio in alluminio ①/②,
combinare un pezzo di VITE ⑧ e un pezzo di RONDELLA ⑨, e poi inserirli nei fori e
serrarli.
03
9
EN_Insert Foot Tube⑩ into Aluminum frame① and Aluminum frame②
respectively,Make sure each marble has the same hole position
FR_Insérez le tube de pied⑩ dans le cadre en aluminium① et le cadre en aluminium②
respectivement, veillez à ce que chaque bille a la même position de trou.
ES_Inserte los tubos de pata⑩ en el marco de aluminio① y en el marco de
aluminio② respectivamente, asegúrese de que cada canica quede en la misma posición
de orificio.
DE_Setzen Sie das Fußrohr⑩ in den Aluminiumrahmen① bzw., den
Aluminiumrahmen② ein, achten Sie darauf, dass jeder Stift die gleiche Lochposition
hat
IT_Inserire il piede tubolare ⑩ nel Telaio in alluminio① e nel Telaio in alluminio②
rispettivamente, assicurandosi che il perno della molla di bloccaggio sia al stesso livello
del foro.
04
10
EN_Insert Armrest⑥ into Aluminum frame③ , making sure the marble is stuck
into the hole
FR_Insérez l'accoudoir⑥ dans le cadre en aluminium③, en vous assurant que la bille
est collée dans le trou.
ES_Inserte el reposabrazos⑥ en el marco de aluminio③, asegurándose de que la
canica quede atrapada en el orificio adecuadamente.
DE_Setzen Sie die Armlehne⑥ in den Aluminiumrahmen③ ein und achten Sie darauf,
dass der Stift in das Loch gesteckt wird
IT_Inserire il Bracciolo ⑥ nel Telaio in alluminio③, assicurandosi che il perno della
molla di bloccaggio sia incastrato nel foro.
05
11
EN_Put Backrest⑤ and Aluminum frame③ together to make sure the holes are
aligned, combine 1pc SCREW⑦ and 1pc GASKETS⑨ , insert them into the holes
and tighten them
FR_Mettez le dossier⑤ et le cadre en aluminium③ ensemble pour vous assurer que les
trous sont alignés, mettez 1 vis⑦ et 1 joint⑨, insérez-les dans les trous et serrez-les.
ES_Coloque el respaldo⑤ y el marco de aluminio③ juntos para asegurarse de que los
orificios estén alineados, combine 1 pieza de TORNILLO⑦ y 1 pieza de JUNTAS⑨, insé
rtelos en los orificios y apriételos correctamente.
DE_Setzen Sie die Rückenlehne⑤ und den Aluminiumrahmen③ zusammen, um
sicherzustellen, dass die Löcher ausgerichtet sind, nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE⑦
und 1 Stück DICHTUNG⑨, stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest
IT_Mettere lo schienalino ⑤ e il Telaio in alluminio③ insieme per assicurarsi che i fori
siano allineati, combinando un pezzo di VITE ⑦ e un pezzo di RONDELLA ⑨, inserirli
nei fori e serrarli.
06
Done
12
EN
-The seat is specially designed for use in a bathtub. Do not use it for other purposes
-All screws must be tightened by hand. Don't try to tighten it mechanically, so as not
to affect the use.
-All feet(4) must be adjusted to the same height.
-Do not place the seat on an uneven surface.
-Don't stand on the seat.
-During use, please straighten the stool and sit in the middle, and do not exert force
on both sides or one side
of the stool, otherwise there will be a risk of falling
-Do not try to push and pull during the use of the product, so as not to cause
unnecessary damage
-After use,remember to rinse with water at room temperature and air dry
-Before use,please make sure that each screw is tightened,and the adjusted holes
are already at a uniform leve
FR
-Le siège est spécialement conçu pour être utilisé dans une baignoire. Ne
l'utilisez pas à d'autres fins.
-Toutes les vis doivent être serrées à la main. Ne tentez pas de le serrer
mécaniquement afin de ne pas affecter l'utilisation.
-Tous les pieds (4) doivent être ajustés à la même hauteur.
-Ne placez pas le siège sur une surface inégale.
-Ne vous tenez pas sur le siège.
-Pendant l'utilisation, veuillez redresser le tabouret et vous asseoir au milieu et
n'exercez pas de force sur les deux côtés ou sur un côté du tabouret, sinon il y aura
un risque de chute.
-Ne tentez pas de pousser et de tirer l'utilisation du produit, afin de ne pas causer
de dommages inutiles
-Après utilisation, n'oubliez pas de rincer à l'eau à température ambiante et de
sécher à l'air libre
-Avant utilisation, assurez-vous que chaque vis est serrée et que les trous ajustés
sont à un niveau uniforme.
ES
-El asiento está especialmente diseñado para su uso en la bañera. No lo
utilice para otros fines
-Debe apretar todos los tornillos a mano. No intente apretarlos mecánicamente por
motivo de no afectar el uso de la silla.
-Todas las patas (4) deben estar ajustadas a la misma altura.
-No coloque la silla sobre una superficie irregular.
-No se suba ni se pare sobre la silla.
-Cuando utilice la silla, enderece la silla y siéntese en el centro, y no ejerza fuerza
en los ambos lados o en un lado de la silla, de lo contrario, causará riesgo de caída.
-No intente empujar y tirar de la silla al utilizarla por motivo de no causar daños
innecesarios.
-Después de utilizar la silla, recuerde enjuagarla con agua a temperatura ambiente
y dejar que la silla se seque al aire.
-Antes de utilizar la silla, asegúrese de que cada tornillo esté apretado bien y que
los orificios ajustados ya estén a un nivel uniforme.
13
DE
-Der Sitz ist speziell für die Verwendung in einer Badewanne konzipiert.
Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke
-Alle Schrauben müssen von Hand angezogen werden. Versuchen Sie nicht, sie
mechanisch festzuziehen, um die Benutzung nicht zu beeinträchtigen.
-Alle Füße (4) müssen auf die gleiche Höhe eingestellt werden.
-Stellen Sie den Sitz nicht auf eine unebene Fläche.
-Stehen Sie nicht auf dem Sitz.
-Während der Benutzung richten Sie den Hocker bitte auf und setzen Sie sich in die
Mitte, und üben Sie keine Kraft auf beide Seiten oder eine Seite des Hockers aus,
da sonst die Gefahr eines Sturzes besteht.
-Versuchen Sie nicht, während der Benutzung des Produkts zu schieben oder zu
ziehen, um unnötige Schäden zu vermeiden.
-Nach der Benutzung bitte mit Wasser bei Raumtemperatur abspülen und an der
Luft trocknen lassen.
-Vor der Benutzung vergewissern Sie sich bitte, dass jede Schraube fest
angezogen ist und die eingestellten Löcher bereits auf einem einheitlichen Niveau
sind
IT
-Il sedile è appositamente progettato per l'uso in una vasca da bagno. Non
utilizzarlo per altri scopi
-Tutte le viti devono essere serrate a mano. Non cercare di serrarlo
meccanicamente, per non influire sull'utilizzo.
-Tutti I piedi(4) devono essere regolati alla stessa altezza.
-Non posizionare il Sedile su una superficie irregolare.
-Non mettere i propri piedi sul Sedile.
-Durante l'uso, raddrizzare lo sgabello e sedersi al centro, e non esercitare forza su
entrambi i lati o su un lato dello sgabello, altrimenti c'è il rischio di cadere.
-Non tentare di spingere e tirare durante l'uso del prodotto, in modo da non causare
danni indegni.
-Dopo l'uso, ricordarsi di risciacquare con acqua a temperatura ambiente e lasciare
asciugare all'aria.
-Prima dell'uso, assicurarsi che ciascuna vite sia serrata e che i fori regolati siano
già allo stesso livello.

Other HOMCOM Mobility Aid manuals

HOMCOM 712-047 Installation guide

HOMCOM

HOMCOM 712-047 Installation guide

HOMCOM 713-119V00 User manual

HOMCOM

HOMCOM 713-119V00 User manual

HOMCOM 713-058 User manual

HOMCOM

HOMCOM 713-058 User manual

HOMCOM 712-045 User manual

HOMCOM

HOMCOM 712-045 User manual

HOMCOM 712-040 User manual

HOMCOM

HOMCOM 712-040 User manual

HOMCOM 712-050 Installation guide

HOMCOM

HOMCOM 712-050 Installation guide

HOMCOM 713-145V00 User manual

HOMCOM

HOMCOM 713-145V00 User manual

HOMCOM 712-022 Installation instructions

HOMCOM

HOMCOM 712-022 Installation instructions

HOMCOM 713-147V00 User manual

HOMCOM

HOMCOM 713-147V00 User manual

HOMCOM 713-118V00 User manual

HOMCOM

HOMCOM 713-118V00 User manual

HOMCOM 713-115 User manual

HOMCOM

HOMCOM 713-115 User manual

Popular Mobility Aid manuals by other brands

Lumex ConTour RJ4402  Series Instructions & warranty information

Lumex

Lumex ConTour RJ4402 Series Instructions & warranty information

IVANA 50760 quick start guide

IVANA

IVANA 50760 quick start guide

aidapt Linton Mobile Commode Series Fixing and maintenance instructions

aidapt

aidapt Linton Mobile Commode Series Fixing and maintenance instructions

Kid-Man 01-3500 user manual

Kid-Man

Kid-Man 01-3500 user manual

Lumex RJ4200A user manual

Lumex

Lumex RJ4200A user manual

NRS M85577 User instructions

NRS

NRS M85577 User instructions

Kid-Man 04-4200F user manual

Kid-Man

Kid-Man 04-4200F user manual

Vermeiren Goliat user manual

Vermeiren

Vermeiren Goliat user manual

Drive DeVilbiss Genesis 10444SL manual

Drive DeVilbiss

Drive DeVilbiss Genesis 10444SL manual

Hewi 802.51.11092 Installation and operating instructions

Hewi

Hewi 802.51.11092 Installation and operating instructions

Direct Supply Direct Choice Assembly instructions

Direct Supply

Direct Supply Direct Choice Assembly instructions

KMINA PRO user manual

KMINA

KMINA PRO user manual

MediTouch BalanceTutor BT100 user manual

MediTouch

MediTouch BalanceTutor BT100 user manual

Golden Technologies GP162 Service guide

Golden Technologies

Golden Technologies GP162 Service guide

Cobi Rehab XXL-Rehab Crutch user manual

Cobi Rehab

Cobi Rehab XXL-Rehab Crutch user manual

rainbow care FS965LH-B user guide

rainbow care

rainbow care FS965LH-B user guide

Days 091275965 User instructions

Days

Days 091275965 User instructions

NRS Healthcare M24308 User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare M24308 User instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.