Home FKI50 User manual

instructionmanual
FKI50
Made for Europe
eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
návodkpoužitínávodkpoužití
instrukcjaużytkowaniainstrukcjaużytkowania
uputazauporabuuputazauporabu
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
instrukcjaużytkowania
uputazauporabu
EN - This product is suitable only for heating of well insultated spaces or for occassional use! • H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek
fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! • SK - Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné
použitie! • RO - Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională! • SRB-MNE - Proizvod je
isključivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje! • SLO - Ta izdelek je primeren le za uporabo v
dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo! • CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápění jen pro dobře izolované prostory
nebo jenom k příležitostnému použití! • HR-BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu
uporabu!

figure 1. 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek rys. 1. 1. slika • • • • • • • •
figure 2. 2. ábra 2. obraz figura 2.2. skica 2. skica 2. obrázek rys. 2. 2. slika • • • • • • • •
figure 3. 3. ábra 3. obraz figura 3.3. skica 3. skica 3. obrázek rys. 3. 3. slika • • • • • • • •
FKI50
6
3
4
2
5
1
min. 50 cm
min. 50 cm
min. 50 cm
min. 120 cm min. 50 cm
0
1
212
0
60 cm 60 cm
225 cm
5
k
W
min
max
5kW
max
min
0

Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in Hungarian
language.
Children below the age of 3 years should be kept away from the appliance, except where they
are under constant supervision.
Children between the age of 3 and 8 may only switch the appliance on/off provided that it has been set
up and installed in the normal operating position and they are under supervision, or have been instructed
how to operate the appliance safely and understand the hazards associated with use.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or
lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or
have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and
they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the
unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision.
WARNING: Parts of this appliance can become very hot and could cause burns. Extra care should
be taken when children or handicapped persons are around.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. Make sure, the appliance has not damaged during transport! 2. Never locate the unit directly in corners
and observe the minimum locating distances indicated in Figure 2. Take into consideration the valid safety
regulation of the county of use! 3. The appliance must not be used with programmable timers, timer
switches or stand-alone remote controlled systems that can automatically turn the unit on because any
covering or improper location of the unit can cause a fire hazard. 4. The appliance should be used as
intended for warming air, not for general heating purposes.5. The stream of warm air should not be
directed to curtains or other flammable materials! 6. The entire surface of the heater may be hot! 7. Do not
place it close to flammable materials! (min. 100 cm) 8. Do not use in locations where flammable vapors or
explosive dust may be released! Do not use near flammable materials or in potentially explosive
environment! 9. Operate only under constant supervision! 10. It is forbidden to use it near children
unattended! 11. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or
saunas! 12. It is STRICTLY PROHIBITED to use the install and use the appliance in zone 0 or 1 of
premises containing bathtub or shower (see figure 3.)! 13. In rooms with bathtub or shower, all circuits
must be protected by one or more circuit-breakers (RCDs) with a nominal tripping current up to 30 mA! 14.
When installing the appliance in rooms with bathtub or shower, observe local special national regulations.
15. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in tight (< 5 m2) spaces (such as elevators)! 16.
When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug
from the outlet. Store the appliance in a cool, dry place! 17. Before moving the heater, always unplug it
from the mains! 18. It is only possible to move it by the carrying handle! 19. It is not allowed to locate the
appliance directly below a wall outlet! 20. If any irregular operation is detected (e.g. unusual noise or burnt
odor from unit), immediately switch it off and unplug it! 21. Make sure that no foreign objects or liquid can
enter the unit through the openings! 22. Protect from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation! 23.
Unplug the unit from the mains before cleaning! 24. Never touch the appliance and the power cable with
wet hands! 25. May only be connected to grounded, 400 V~ / 50 Hz, 3P+N+E socket! 26. Unwind the
power cable totally! 27. Do not lead the power cable on the appliance or near the air in- and outlets vents!
28. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc.! 29. The appliance should be located so as
to allow easy access and removal of the power plug! 30. Lead the power cable so as to prevent it from
being pulled out accidentally or tripped over! 31. Due to continuous improvements, the technical data and
design may change without any prior notice. 32. The actual instruction manual can be downloaded from
www.somogyi.hu website. 33. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and
apologize for them.
FKI50
portablefanheater

Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its
accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of
a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the
manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
Meaning of symbol on appliance: Do not cover!
Covering the unit can cause overheating, fire or electric shock!
FEATURES
fan heather for heating the air of indoor premises ● 2500 / max. 5000 W output ● operation modes: cold, warm, hot air ● built-in thermostat ● overheating and tipping over protection ● carrying
handle
FEATURES (figure 1.)
1. cold air inlet 2. warm air outlet 3. thermostat 4. carrying handle 5. operation mode switch 6. powerline connector
INSTALLATION
1. Before switching on for the first time, carefully remove the packaging material taking care not to damage the appliance and power cable. Do not use the product if it is damaged in any way!
2. The unit may only be used indoors in dry conditions!
3. Set the appliance on a stable and horizontal surface! The free flow of warm air must be ensured for proper operation, therefore, please note the minimum installation distances indicated in figure 2.
4. Verify that the appliance’s mode switch (5) is in OFF „0” position!
5. Only use standard 3P+N+E socket and power cable, with a minimum load of 400 V and 3 x 16 A.
6. Connect the appliance to a standard grounded 3P+N+E wall outlet! This makes the appliance ready for use.
OPERATION
You can select from the following modes by using the appliance’s operation mode switch (5):
0 fan and heating elements are switched off
„cold air”, only the fan is operating
the fan and both of the two heating elements are switched on
„hot air”, the fan and all the three heating elements are switched on
The „cold air” function is independent from the settings of the thermostat.
With the thermostat (3) you can set the rooms's constant temperature. The appliance switches on at (2500 W) operation mode, as soon as the air temperature drops below the set value. As
soon as it reaches the set temperature, the fan and the heating elements switch off. If you want higher temperature, turn the thermostat's knob clockwise, if you want lower, then turn it to the
opposite direction.
The appliance operates with 5000 W output at (5000 W) operation mode, besides thermostat value set above the ambient temperature. If the room temperature reaches the set temperature,
the appliance switches to low (2500 W) heating stage. If the room temperature drops below the set value, the appliance switches again to high (5000 W) heating stage (5000 W). If the thermostat
switches the appliance to low heating stage besides high heating stage, and then you turn the heating stage selector to stage, the appliance switches off. After this, if you turn the heating
stage selector to stage, then the heater does not switch on. Then if you turn the thermostat to a value higher than the room temperature, the heater will operate at 5000 W output again.
If the thermostat is operating in the maximum value at or operation modes, and the fan is operating but the unit does not heat, then the overheating protection is activated. Turn the
operation mode switch to „0” position, then power off the appliance by unplugging the connector plug. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes). Check if the air inlet and outlet openings
are free; if necessary, clean them. Reinstall the appliance. If overheating protection activates again, power off the appliance by unplugging the connector plug and consult a qualified service center.
CLEANING & MAINTENANCE
In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree of contamination.
1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning!
2. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes).
3. Use a vacuum cleaner to clean the air inlet (1) and outlet (2) openings!
4. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance.
TROUBLESHOOTING
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste
equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of the product at a facility
specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local
waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
SPECIFICATIONS
power supply: . . . . . . . . . . 400 V~ / 50 Hz
output:............... 2500 / 5000 W
IP protection: . . . . . . . . . . IPX4: Protected from splashing water (from all directions).
dimensions of heater: . . . . 4 70 x 290 x 330 mm
powerline connection: . . . . 3 P+N+E connector plug
lnoise level:. . . . . . . . . . . . 60 dB(A)
Solution
Check the section on overheating protection.
Check the fan operation mode.
Check the settings of the operation mode switch.
Check the power supply.
Check the section on thermostat.
Set the thermostat to maximum.
Clean the appliance.
Malfunction
The appliance does not heat.
The appliance does not blow „cold air”.
Overheating protection activates frequently.

A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos
felügyelet alatt állnak.
A 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak ki-/bekapcsolhatják a készüléket,
feltéve, ha azt a normál működési helyzetében helyezték el és telepítették, valamint felügyelet alatt
vannak vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a
használatból adódó veszélyeket.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak
abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos
használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását
vagy felhasználói karbantartását.
FIGYELEM: Ezen készülék néhány része nagyon forróvá válhat és égési sérülést okozhat.
Különösen vigyázni kell, ha gyermekek és kiszolgáltatott emberek vannak jelen.
FIGYELMEZTETÉSEK
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! 2. Ne helyezze közvetlen
sarokba, tartsa be a 2. ábrán feltüntetett minimális beépítési távolságokat! Vegye figyelembe a mindenkori
országban érvényes biztonsági előírásokat! 3. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval,
időkapcsolóval vagy különálló, távirányítású rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan
bekapcsolhatják a készüléket, mert a készülék esetleges letakarása, helytelen elhelyezése tűzveszélyt
okozhat. 4. A készülék rendeltetése szerint csak a levegő felmelegítésére használható, általános
melegítési célokra nem. 5. A kiáramló meleg levegő ne irányuljon közvetlenül függönyre, vagy más éghető
anyagra! 6. A fűtőtest teljes felülete forró lehet! 7. Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 100 cm) 8.
Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja
gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben! 9. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
10. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! 11. A készüléket TILOS fürdőkád,
mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közvetlen közelében használni! 12. A készüléket
SZIGORÚAN TILOS fürdőkádat és zuhanyt tartalmazó helyiségek (lásd 3. ábra) 0-s és 1-es zónáiban
üzembe helyezni, használni! 13. A fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségben minden áramkört egy
vagy több, legfeljebb 30 mA névleges kioldóáramú áram-védőkapcsolóval (RCD-vel) kell védeni! 14. A
fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségekben egy készülék üzembe helyezésekor vegye
figyelembe a helyi, speciális nemzeti feltételeket. 15. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5
2
m ), zárt helyiségekben használni (pl. lift)! 16. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki,
majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hűvös helyen tárolja! 17. Mielőtt mozgatja a
fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt! 18. Csak a hordfülnél fogva szabad mozgatni! 19. A
készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt vagy mellett elhelyezni! 20. Ha bármilyen
rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki
és áramtalanítsa! 21. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne
kerülhessen a készülékbe. 22. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! 23. Tisztítás
előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! 24. A készüléket és a csatlakozókábelt
vizes kézzel soha ne érintse meg! 25. Csak 400V~ / 50Hz feszültségű földelt, 3P+N+E csatlakozóaljzatba
szabad csatlakoztatni! 26. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le! 27. Ne vezesse a csatlakozókábelt a
készüléken, vagy a levegő be-és kivezető nyílások közelében! 28. Ne vezesse a csatlakozókábelt
szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt! 29. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen
hozzáférhető, kihúzható legyen! 30. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson
ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! 31. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a
dizájn előzetes bejelentés nélkül is változhat.
hordozhatóventilátorosfűtőtest
FKI50

Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész
megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
A készüléken lévő piktogram jelentése: Tilos letakarni!
Letakarása túlmelegedést, tűzveszélyt, áramütést okozhat!
JELLEMZŐK
● ventilátoros fűtőtest beltéri helyiségek levegőjének felmelegítésére ● 2500 / max. 5000 W teljesítmény ● üzemmódok: hideg, meleg, forró levegő ● beépített termosztát ● túlmelegedés és
felbillenés védelemmel ● hordfül
FELÉPÍTÉS (1. ábra)
1. hideg levegő bevezető nyílás 2. meleg levegő kivezető nyílás 3. termosztát 4. hordfül 5. üzemmódkapcsoló 6. hálózati csatlakozó
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!
3. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre! A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását, ezért vegye figyelembe a 2. ábrán feltűntetett minimális
elhelyezési távolságokat.
4. A készülék üzemmód kapcsolója (5) kikapcsolt „0” állásban legyen!
5. A készülékhez csak szabványos 3P+N+E csatlakozóaljzattal és csak olyan csatlakozóvezetékkel használható, melynek a terhelhetősége minimum 400 V és 3 x 16 A.
6. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali 3P+N+E csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.
ÜZEMELTETÉS
A készüléket üzemmód kapcsolójával (5) a következő üzemmódokból választhat:
0: a ventilátor és a fűtőelemek kikapcsolva
„hideg levegő”, csak a ventilátor üzemel
„meleg levegő”, a ventilátor és két fűtőelem bekapcsolva
„forró levegő”, a ventilátor és mindhárom fűtőelem bekapcsolva
A „hideg levegő” funkció működése független a termosztát beállításától.
A termosztáttal (3) beállíthatja a helyiség állandó hőmérsékletét. A készülék az (2500 W) üzemmódban bekapcsol, amint a levegő hőmérséklete a beállított érték alá csökken. Amint
eléri a beállított hőmérsékletet, a ventilátor és a fűtőelemek kikapcsolnak. Ha magasabb hőmérsékletet szeretne, forgassa a termosztát gombját az óramutató járásának megfelelően, ha
alacsonyabbat, akkor azzal ellentétesen.
A készülék (5000 W) üzemmódban, környezet hőmérsékleténél magasabbra állított termosztát érték mellett 5000 W teljesítménnyel üzemel. Ha a helyiség levegője eléri a beállított
hőmérsékletet, a készülék alacsony (2500 W) fűtési fokozatba kapcsol. Ha a helyiség hőmérséklete a beállított érték alá csökken, a készülék ismét magas (5000 W) fokozatba kapcsol.
Ha a magas fűtési fokozat mellett a termosztát a készüléket alacsony fűtési fokozatba kapcsolja, majd ezután Ön a fűtési fokozat választót fokozatba tekeri, a készülék leáll. Ezután
ha a fűtési fokozat választót fokozatba tekeri, a fűtőtest nem kapcsol be. Ha a termosztátot ekkor a helyiség hőmérsékleténél magasabb értékre tekeri, a fűtőtest ismét 5000 W
teljesítménnyel fog üzemelni.
Ha , vagy üzemmódban maximális értékre tekert termosztát mellett a ventilátor üzemel, de a készülék nem fűt, akkor aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem. Tekerje az
üzemmód kapcsolót „0” pozícióba, majd áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc). Ellenőrizze, szabadok-e a levegő be- és
kivezető nyílások; ha kell, tisztítsa meg. Ismét helyezze üzembe a készüléket. Ha a túlmelegedés ellni védelem ekkor is aktiválódik, áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó
kihúzásával és forduljon szakszervizhez.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc).
3. A levegő be- (1) és kivezető (2) nyílásokat porszívóval tisztítsa meg!
4. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
HIBAELHÁRÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A
használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában
azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.
Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket
viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
tápellátás:................400 V~ / 50 Hz
teljesítmény:..............2500 / 5000 W
IP védettség: . . . . . . . . . . . . . IPX4: Freccsenő víz ellen védett (minden irányból).
fűtőtest mérete: . . . . . . . . . . . 470 x 290 x 330 mm
hálózati csatlakozás: . . . . . . . 3P+N+E csatlakozódugó
zajszint: . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 dB(A)
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu • Származási hely: Kína
Hibajelenség
A készülék nem fűt
A készülék nem fúj „hideg levegőt”.
Sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni védelem.
A hiba lehetséges megoldása
Ellenőrizze a túlmelegedés elleni védelemnél leírtakat.
Ellenőrizze a ventilátor üzemmódot.
Ellenőrizze az üzemmód kapcsoló beállítását.
Ellenőrizze a hálózati tápellátást.
Ellenőrizze a termosztátnál leírtakat.
Állítsa maximumra a termosztátot.
Tisztítsa meg a készüléket.
32. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
33. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.

Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič držte mimo dosahu detí do 3 rokov, okrem prípadu, keď deti máte neustále pod
dozorom.
Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov môžu spotrebič len za- a vypnúť za predpokladu, že je
umiestnený a inštalovaný vo svojej normálnej prevádzkovej polohe, ak sú deti pod dozorom alebo sú
poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia možné nebezpečenstvá pri používaní výrobku.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu
len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom
používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom,
aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
POZOR: Niektoré časti tohto spotrebiča môžu byť horúce a môžu spôsobiť popáleniny. Obzvlášť
treba dávať pozor, keď sú v prítomnosti spotrebiča deti a osoby so zníženými fyzickými a
mentálnymi schopnosťami.
UPOZORNENIE
1. Skontrolujte, či prístroj sa nepoškodil pri doprave! 2. Neumiestňujte ho priamo do rohu, dodržiavajte
minimálne vzdialenosti podľa obrazu č. 2. Berte ohľad na bezpečnostné pokyny, ktoré môžu byť daným
štátom špecifické ! 3. Prístroj je zakázané používať spolu s takým ovládačom, časovým spínačom , ktorý
môže samostatne zapnúť prístroj, pretože v prípade prikrytia zariadenia alebo jeho nevhodné umiestnenie
môže spôsobiť požiar. 4. Výrobok používajte len na jeho účel, na ohrievanie vzduchu, na všeobecné
ohrievanie nie. 5. Otvor vývodu vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony alebo iné horľavé látky! 6.
Celý povrch ohrievača môže byť horúci! 7. Pri umiestnení dbajte na to, aby ste prístroj neumiestnili v
bezprostrednej blízkosti horľavých látok! (min. 100 cm) 8. Prístroj nepoužívajte tam, kde sa skladujú
horľavé plyny alebo tekutiny! Nepoužívajte ho v horľavých a výbušných prostrediach! 9. Prístroj
prevádzkujte len pod stálym dozorom! 10. Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí! 11. Je ZAKÁZANÉ
používať prístroj v bezprostrednej blízkosti vane, umývadla, sprchy, plaveckého bazénu alebo sauny 12.
Je PRÍSNE ZAKÁZANÉ prístroj prevádzkovať a používať v zónach 0 a 1 v priestoroch, kde sa nachádza
vaňa a sprcha (pozri 3. obrázok)! 13. Spotrebiče v priestoroch, kde sa nachádza vaňa alebo sprcha, treba
chrániť aspoň jedným alebo viacerými prúdovými chráničmi (RCD), ktorých menovitý rozdielový vypínací
prúd neprevyšuje 30 mA! 14. Pri uvedení do prevádzky v priestoroch, kde sa nachádza vaňa alebo sprcha,
treba brať do úvahy miestne, špeciálne národné podmienky. 15. Prístroj nepoužívajte v motorových
vozidlách alebo v úzkych, uzavretých miestnostiach (< 5 m2, napr. výťah)! 16. Ak prístroj dlhší čas
nepoužívate, vypnite ho, potom odpojte ho zo siete! 17. Prístroj pred premiestňovaním odpojte zo siete! 18.
Môže sa premiestňovať len pomocou rukoväti! 19. Prístroj je zakázané umiestniť pod sieťovú zásuvku! 20.
Ak počas prevádzkovania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach),
okamžite vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete! 21. Dbajte na to, aby sa cez otvory do prístroja
nedostali žiadne predmety, voda alebo tekutina. 22. Chráňte pred prachom, parou, slnečným a priamym
tepelným žiarením! 23. Prístroj pred čistením odpojte od elektrickej siete, vytiahnite zástrčku zo siete! 24.
Ohrievača a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotknite mokrou rukou! 25. Pripojte len do uzemnenej
zásuvky 3P+N+E s napätím 400 V~ / 50 Hz! 26. Pripojovací kábel rozviňte po jeho celej dĺžke! 27. Kábel
neveďte cez prístroj alebo v blízkosti otvoru teplého/studeného vzduchu! 28. Prívodný kábel neveďte pod
kobercom, rohožkou atď.! 29. Prístroj umiestnite tak, aby ste mali dostatok miesta na vytiahnutie zástrčky!
30. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky a aby oň nikto nemohol
potknúť! 31. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek bez
predchádzajúceho upozornenia. 32. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky
www.somogyi.sk. 33. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
teplovzdušnýventilátor
FKI50

Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho príslušenstvo je prísne
zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od
elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa sieťový kábel poškodí, výmenu kábla zverte výrobcovi alebo odbornému servisu!
Význam piktogramu: Prístroj nezakryte!
Zakrytie prístroja môže spôsobiť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru a úder elektrickým prúdom!
CHARAKTERISTIKA
teplovzdušný ventilátor na ohrievanie vnútorných priestorov ● 2500 / max. 5000 W výkon ● režimy: studený, teplý, horúci vzduch ● zabudovaný termostat ● ochrana proti prehriatiu a prevrhnutiu
● rukoväť
KONŠTRUKCIA (1. obrázok)
1. otvor na prívod studeného vzduchu 2. otvor pre odvod teplého vzduchu 3. termostat 4. rukoväť 5. tlačidlo režimu 6. sieťový kábel
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte balenie prístroja a dbajte na to, aby ste prístroj pritom nepoškodili. V prípade poškodenia prevádzkovanie prístroja je zakázané!
2. Prístroj prevádzkujte len vo vnútornom suchom prostredí!
3. Prístroj postavte na stabilný, vodorovný povrch! Počas prevádzky je nutné zabezpečiť voľné prúdenie teplého vzduchu, preto pri výbere umiestnenia sa riaďte podľa obr. č. 2.
4. Spínač režimu (5) nastavte do vypnutej polohy „0”!
5. Prístroj zapojte do normalizovanej 3P+N+E zásuvky. Pripojenie vykonajte iba s takým napájacím káblom, ktorého zaťažiteľnosť je aspoň 400 V a 3 x 16 A.
6. Prístroj zapojte do normalizovanej uzemnenej nástennej 3P+N+E zásuvky! Týmto je prístroj prevádzkyschopný.
PREVÁDZKA PRÍSTROJA
So spínačom režimu (5) môžete navoliť nasledujúce režimy:
0: vypnutý ventilátor a vyhrievacie vložky
„studený vzduch”, v prevádzke je iba ventilátor
„teplý vzduch”, zapnutý je ventilátor a jedna vyhrievacia vložka
„horúci vzduch”, zapnutý je ventilátor a obidve vyhrievacie vložky
Ak používate režim „studený vzduch” termostat (3) nastavte na maximum.
S termostatom (3) môžete nastaviť stálu teplotu v miestnosti. Zariadenie sa zapne v režime (2500 W), akonáhle teplota vzduchu klesne pod nastavenú teplotu. Keď zariadenie
dosiahne požadovanú teplotu, ventilátor a vyhrievacie vložky sa vypnú. V prípade, že chcete nastaviť vyšší stupeň teploty, otáčajte s regulátorom termostatu v smere chodu hodinových
ručičiek, ak chcete nastaviť nižšiu teplotu, otáčajte s regulátorom termostatu opačným smerom.
Zariadenie v režime (5000 W) sa prevádzkuje s výkonom 5000 W pri vyššie nastavenom teplote termostatu ako je okolitá teplota. Keď zariadenie dosiahne požadovanú teplotu,
prepne sa do nižšieho stupňa ohrievania (2500 W). Keď teplota vzduchu v miestnosti klesne pod nastavenú teplotu, prístroj začne ohrievať opäť na vysokom stupni (5000 W). Keď pri
vysokom stupni ohrievania termostat nastaví prístroj na nízky stupeň ohrievania a Vy po tomto regulátor stupňa ohrievania nastavíte na stupeň , prístroj sa vypne. Keď potom
regulátor stupňa ohrievania nastavíte na stupeň , prístroj sa nezapne. Keď teraz termostat nastavíte na vyššiu teplotu ako je teplota v miestnosti, prístroj začne ohrievať opäť s
výkonom 5000 W.
Ochrana proti prehriatiu je aktívny, keď v režime alebo termostat je nastavený na maximum, ventilátor je v prevádzke, ale prístroj neohrieva. Spínač režimu nastavte do pozície
„0”, potom odpojte prístroj od elektrickej energie vytiahnutím vidlice zo zásuvky. Nechajte prístroj vychladnúť (min. 30 minút). Skontrolujte otvory vstupu a výstupu vzduchu; v prípade
potreby ich vyčistite. Prístroj uveďte znovu do prevádzky. Ak sa aj potom aktivuje ochrana proti prehriatiu, odpojte prístroj z elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky a obráťte sa na
odborný servis.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
Za účelom optimálnej prevádzky prístroja je potrebné prístroj čistiť v závislosti od stupňa znečistenia, ale aspoň raz mesačne.
1. Pred čistením vypnite prístroj a odpojte z elektrickej siete vytiahnutím kábla zo zásuvky!
2. Prístroj nechajte vychladnúť (min. 30 min).
3. Vstupné (1) a výstupné (2) otvory vzduchu vyčistite pomocou vysávača!
4. Prístroj poutierajte zvonka mierne vlhkou utierkou! Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja a na elektrické súčiastky nedostala voda!
RIEŠENIE PROBLÉMU
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom
správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok
môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie
Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie: ...............400 V~ / 50 Hz
výkon:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2500 / 5000 W
IP ochrana:. . . . . . . . . . . . . . . IPX4: Ochrana pred striekajúcou vodou (z každej strany).
rozmery:.................470 x 290 x 330 mm
sieťové napájanie: . . . . . . . . . 3P+N+E vidlica
hlučnosť: . . . . . . . . . . . . . . . . 60 dB(A)
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. • Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína
Riešenie problému
Prečítajte si pokyny v odseku ochrana proti prehriatiu.
Skontrolujte ventilátorový režim.
Skontrolujte nastavenie spínača režimu.
Skontrolujte sieťové napájanie.
Prečítajte si odsek o termostate.
Nastavte termostat na maximum.
Očistite prístroj.
Problém
Prístroj neohrieva.
Prístroj nefúka „studený” vzduch.
Často sa aktivuje ochrana proti prehriatiu.

Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le. Originalul a fost redactat în limba maghiară.
Copiii sub 3 ani trebuie ţinuţi departe de dispozitiv, cu excepţia cazului în care sunt sub supraveghere
permanentă.
Copiii peste 3 ani, dar sub 8 ani au voie numai să oprească şi să pornească aparatul, dacă aparatul este
instalat şi poziţionat în condiţii normale de utilizare, şi în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană
care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi
au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori
de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza
aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt
informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din
utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care
copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu
supravegherea unui adult.
ATENŢIE: Unele părţi ale aparatului pot deveni foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri. Este necesară precauţie
sporită dacă sunt prezenţi copii sau persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate.
ATENŢIONĂRI
1. Asiguraţi-vă că aparatul a rămas intact în cursul transportului! 2. Nu instalaţi aparatul în colţ, respectaţi distanţele
minime de instalare descrise în figura 2! Ţineţi cont de prevederile de siguranţă valabile în ţara Dvs.! 3. Este
interzisă acţionarea aparatului prin intermediul declanşatoarelor programabile, a temporizatoarelor sau a
sistemelor de telecomandă separate care pot cupla în mod autonom aparatul, deoarece o eventuală acoperire
sau amplasare necorespunzătoare a acestuia poate provoca pericol de incendiu. 4. Aparatul poate fi folosit doar
conform destinaţiei sale, adică pentru încălzirea aerului, dar nu şi pentru încălzire generală. 5. Aveţi grijă ca aerul
cald furnizat de aparat să nu intre în contact direct cu perdele sau alte materiale inflamabile. 6. În jurul orificiului
pentru evacuarea aerului cald, grilajul poate fi fierbinte. 7. Nu aşezaţi aparatul în preajma materialelor inflamabile!
(distanţa minimă: 100 cm) 8. Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau
pot fi eliberate pulberi care prezintă pericoli de explozie. Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau
explozive! 9. Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă! 10. Dacă sunt copii în preajmă, este interzisă
exploatarea fără supraveghere a aparatului. 11. ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea vanelor,
cabinelor de duş, piscinelor ori a saunelor! 12. Este STRIC INTERZISĂ utilizarea aparatul în zonele 0 și 1 ale
încăperilor care includ vană sau duș (vezi figura 3)! 13. În încăperi cu vană sau duș, toate circuitele trebuie
protejate de unul sau mai multe întreruptoare de protecție (RCD) cu un curent nominal de declanșare de până la
30 mA! 14. Când instalați un aparat în încăperi cu vană sau duș, respectați reglementările naționale speciale. 15.
Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste (< 5 m2), închise (ex. lifturi)! 16. Dacă nu
veţi folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei
cablului de alimentare din priză! 17. Înaintea deplasării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei
cablului de alimentare din priză! 18. Poate fi transportat doar cu ajutorul mânerului încorporat pentru transportare!
19. Este interzisă amplasarea aparatului lângă prize sau sub acestea! 20. Dacă observaţi că ceva este în
neregulă (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul aparatului sau simţiţi că miroase a ars) opriţi imediat
aparatul şi scoateţi-l de sub tensiune! 21. Aveţi grijă ca nici un obiect sau nici un fel de lichid să nu pătrundă prin
orificii în aparat! 22. Nu expuneţi aparatul la praf, la aburi, la incidenţa directă a radiaţiei solare sau termice! 23.
Înaintea curăţării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din priză! 24. Nu
atingeţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna umedă! 25. Aparatul poate fi conectat doar la o priză
standard cu împământare de tip 3P+N+E de 400V~ / 50Hz! 26. Desfășurați în întregime cablul de alimentare! 27.
Nu aşezaţi cablul de alimentare pe aparat sau în apropierea orificiilor de admisie şi evacuare a aerului! 28. Nu
aşezaţi cablul de conectare sub covor, preş etc.! 29. Amplasaţi aparatul astfel încât fişa cablului de alimentare să
fie uşor accesibilă şi să poată fi scoasă cu uşurinţă! 30. Amplasaţi cablul de alimentare astfel încât fişa acestuia să
nu poată fi extrasă accidental din priză şi nimeni să nu se împiedice în cablu. 31. Datorită îmbunătăţirii continue a
produselor, unele date tehnice şi de design pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă. 32. Manualul de utilizare
actual se poate descărca de pe site-ul www.somogyi.ro.. 33. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele
greşeli de tipar şi ne cerem scuze pentru acestea.
aerotermăportabilăcuventilator
FKI50

Pericol de electrocutare! Este interzisă demontarea sau modificarea aparatului ori a părţilor
componente ale acestuia. În cazul avariei oricărei părţi a aparatului, scoateţi imediat aparatul de sub
tensiune şi chemaţi un specialist!
În cazul în care cablul de alimentare de la reţeaua electrică se defectează schimbarea acestuia
poate fi efectuată exclusiv de către producător, de service-ul acestuia sau de către o persoană cu o
calificare similară!
Semnificaţia pictogramei de pe aparat: Acoperirea interzisă!
Acoperirea poate provoca supraîncălzire, incendiu, şoc electric!
CARACTERISTICI
aerotermă cu ventilator pentru încălzirea aerului din încăperi ● putere 2500 W / max 5000 W ● funcţii: aer rece, cald sau fierbinte ● termostat înglobat ● protecţia împotriva supraîncălzirii și
decuplare în cazul răsturnării ● mâner încastrat
STRUCTURA APARATULUI (figura 1.)
1. orificiu pentru admisia aerului rece 2. orificiu pentru furnizarea aerului cald 3. termostat 4. mâner încastrat 5. comutatorului modului de lucru 6. conector de rețea
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, îndepărtaţi cu grijă ambalajul acestuia acţionând cu atenţie pentru a preveni deteriorarea dispozitivului. În cazul sesizării vreunei avarii,
punerea în funcţiune a aparatului este interzisă!
2. Aparatul poate fi folosit exclusiv în condiţii de interior, în incinte uscate.
3. Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, solidă! Pentru funcţionarea aparatului trebuie asigurată circulaţia aerului cald. Aşadar, cu ocazia amplasării aparatului, respectaţi
distanţele minime de protecţie specificate în Figura 2.
4. Aveţi grijă să rotiţi comutatorul modului de lucru al aparatului (5) în poziţia „decuplat”, adică „0”!
5. Poate fi utilizat numai cu o priză standard 3P + N + E și numai cu un cablu de conectare cu sarcină minimă de 400 V și 3 x 16 A.
6. Introduceţi fişa aparatului într-o priză standard de perete cu pământare de 3P+N+E! După efectuarea acestor operaţii, aparatul este pregătit pentru funcţionare.
EXPLOATAREA APARATULUI
Cu ajutorul comutatorului modului de lucru (5) al aparatului puteţi selecta unul dintre următoarele moduri de lucru
0 ventilatorul şi elementele de încălzire sunt decuplate
„aer rece”, doar ventilatorul funcţionează
„aer cald”, ventilatorul şi un element de încălzire sunt cuplate
„aer fierbinte”, ventilatorul şi ambele elemente de încălzire sunt cuplate
Funcționarea modului de lucru „aer rece” este indifernt de setarea termostatului.
Cu ajutorul termostatului (3) puteţi regla o temperatură constantă în încăpere. Aparatul va porni în modul (2500W) când temperatura camerei scade sub cea setată pe termostat. În
momentul în care temperatura camerei atinge valoarea dorită, aparatul se decuplează automat, elementele de încălzire și ventilatorul. Dacă doriţi o temperatură mai ridicată, rotiţi butonul
termostatului în direcţia mişcării acelor de ceasornic, iar dacă vreţi să alegeţi o temperatură mai scăzută, atunci rotiţi butonul termostatului în sens invers faţă de mişcarea acelor de
ceasornic.
Aparatul în modul de funcționare (5000 W), la temperatura setată a termostatului care este mai mare decât temperatura ambientală va opera cu putere de 5000 W. Dacă aerul din
încăpere atinge temperatura setată, aparatul se comută la treapta de încălzire joasă (2500 W). Dacă temperatura camerei scade sub valoarea setată, unitatea pornește din nou în treapta
înaltă (5000 W). În cazul în care la nivelul ridicat de încălzire termostatul comută aparatul la încălzire redusă, după care Dvs. apoi rotiți selectorul treptei de încălzire în , aparatul se
oprește. Apoi, dacă selectorul treptei de încălzire este setat la , aparatul nu va porni. Dacă termostatul este apoi reglat la o temperatură mai mare decât temperatura camerei, aparatul
va funcționa din nou la putere de 5000 W.
Dacă în modurile de funcționare sau cu termostatul setat la maxim funcționează ventilatorul, dar aparatul nu încălzește, atunci este activată protecția la supraîncălzire. Rotiți
comutatorul de mod în poziția "0", apoi deconectați aparatul deconectând ștecherul. Lăsaţi aparatul să se răcească (min. 30 minute). Verificaţi dacă orificile de intrare şi evacuare a
aerului sunt libere; dacă este necesar aceste orificii trebuie curăţate Puneți din nou în funcțiune aparatul. Dacă protecţia la supraîncălzire se activează şi astfel, scoateţi aparatul de sub
tensiune prin îndepărtarea conectorului din soclul de reţea şi apelaţi la un specialist.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
În vederea asigurării unei funcţionări optime a aparatului, în funcţie de cantitatea de murdărie depusă, poate fi necesară curăţarea mai frecventă sau mai rară a aparatului, asigurându-se
totuşi cel puţin o curăţare pe lună.
1. Înainte de curăţare opriţi aparatul şi decuplaţi-l de la reţeaua de alimentare prin scoatarea fişei cablului de alimentare din priză!
2. Lăsaţi aparatul să se răcească (timp de min. 30 de minute).
3. Curăţaţi cu aspiratorul orificiile de admisie (1) şi evacuare (2) a aerului!
4. Ştergeţi exteriorul carcasei aparatului cu ajutorul unei lavete uşor umezite. Nu utilizaţi soluţii de curăţare agresive. Aveţi grijă să nu pătrundă apă în interiorul aparatului, mai precis pe
piesele electrice şi electronice!
DEPANARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător
sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse
cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a
deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
DATE TEHNICE
alimentare:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 V~ / 50 Hz
putere: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2500 / 5000 W
protecţie IP: . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecţie IPX4, este protejat împotriva stropirii cu apă (din orice direcţie)
dimensiune:. . . . . . . . . . . . . . . . . 470 x 290 x 330 mm
conectare la rețea:. . . . . . . . . . . . conector de 3P+N+E
Presiunea sunetului: . . . . . . . . . . 60 dB(A)
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. • J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 • Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România,
Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337 • Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
Soluţia posibilă
Verificaţi cele specificate la sistemul de protecţie la supraîncălzire
Verificați modul de funcționare ventilator.
verificaţi setările comutatorului modului de lucru
verificaţi tensiunea de alimentare de la reţea
verificaţi cele specificate la termostat
reglaţi termostatul la valoarea maximă a temperaturii
curăţaţi aparatul
Defect
Aparatul nu încălzeşte
Aparatul nu furnizează flux de „aer rece”.
Sistemul de protecţie la supraîncălzire se activează prea des

Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Decu mlađu od 3 godine ne puštati u blizinu uređaja, izuzev ako postiji konstantan nadzor
odrasle odgovorne osobe.
Daca između 3 i 8 godina uređaj smeju samo da isključuju i uključuju ali samo u slučajevima ukoliko
je uređaj montiran pravilno, u normalnim uslovima rada ili su pod nadzorom, ako su upućeni u njeno
bezbedno i pravilno rukovanje.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću,
odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem
samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu.
Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju
da vrše samo u prisustvu odrasle osobe.
NAPOMENA: Neki delovi ovog uređaja mogu biti vreli i mogu da izazovu opekotine. Pri radu treba
obratiti veću pažnju u slučaju da su prisutna deca i nemoćne osobe.
NAPOMENE
1. Uverite se da se uređaj nije oštetio u toku transporta! 2. Ne postavjajte ga blizu zida, držite se opisanih
na skici 2! Pridržavajte se standardnih mera zaštite! 3. Urađaj je zabranjeno upotrebljavati sa vremenskim
prekidačima, daljinskim uravljačima ili drugim uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj. Zbog
eventuaklnog prekrivanja ili lošeg postavljanja može da se izazove požar. 4. Uređaj je predviđen isključivo
za zagrevanje vazduha prostorija, za druge svrhe ne! 5. Vreo vazduh koji izlazi iz uređaja ne usmeravajte
direktno na zavesu ili druge lako zapaljive predmete! 6. Čitava površina grejalice može biti vrela! 7. Ne
postavite je blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm) 8. Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze
zapaljive tečnosti i gasovi, ge se oslobađaju zapaljive smese prašine itd! 9. Upotrebljiv samo uz
konstantan nadzor! 10. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora! 11. ZABRANJENA upotreba
u blizini kupatila, umivaonicima, tuševima, bazenima, saunama i sličnim mestima! 12. IZUZETNO JE
ZABRANJENA upotreba u prostorijama sa kadama, tuševima (vidi skicu 3.) zabranjena upotreba u
zonama 0 i 1! 13. Prostorije sa kadama ili tuševima treba da su žaštićene zaštitnom FID (diferencijalnom)
sklopkom 30 mA! 14. Prilikom montaže uređaja u kupatila ili slična mesta vodite se lokalnim propisima za
montažu. 15. Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima (< 5 m2), kao što su na primer
liftovi! 16. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj isključite ga iz struje i izvucite utičnicu iz struje! 17. Pre
pomeranja uređaja, svaki put isključite iz struje! 18. Uređaj pomerajte samo držanjem za dršku! 19. Uređaj
zabranjeno postaviti direktno ispod ili blizu strujne utičnice! 20. U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu,
odmah isključite uređaj i priključni kabel izvucite iz zida! 21. Obratite pažnju da kroz otvore na uređaju ništa
ne ucuri ili upadne. 22. Uređaj čuvajte od prašine, pare, direktnog uticaja sunca i toplite! 23. Pre čišćenja
uvek isključite uređaj iz struje! 24. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte vlažnim, mokrim rukama! 25. Uređaj
se sme uključiti samo u uzemljenu trofaznu utičnicu 400V~ / 50Hz, 3P+N+E! 26. Priključni kabel odmotajte
do kraja! 27. Priključni kabel je zabranjeno sprovoditi preko uređaja ili otvora za cirkulaciju vazduha. 28.
Priključni kabel nemojte provlačiti ispod tepiha, otirača i sličnih predmeta! 29. Uređaj tako postavite da
priključni kabel bude uvek lako dostupan! 30. Priključni kabel tako postavite da ne smeta prolazu, da se ne
bi zakačili za nju! 31. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez
prethodne napomene. 32. Prošireno ili promenjeno uputstvo za upotrebu uvek možete skinuti sa naše
internet stranice www.somogyi.hu 33. Za greške nastale prilikom štampe ne odgovaramo, i unapred se
izvinjavamo.
prenosnagrejalicasaventilatorom
FKI50
MNE

Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati!
U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična
kvalifikovana osoba!
Značenje simbola koji se nalazi na proizvodu: Zabranjeno prekrivati!
Prekrivanje može da prouzrokuje pregrevanje, opasnost od požara, strujni udar!
OSOBINE
Električna grejalica za zagrevanje vazduha u prostorijama ● snaga 2500 / maks.5000 W ● funkcije: hladan-, topao-, vreo vazduh ● termostatska kontrola ● zaštita od pregrevanja i prevrtanja ●
drška
SATAVNI DELOVI (1. skica)
1. otvor za ulaz hladnog vazduha 2. otvor za izlaz zagrejanog vazduha 3. termostat 4. drška 5. prekidač za odabir režima rada 6. priključni kabel
PUŠTANJE U RAD
1. Pažljivo odstranite ambalažu da ne bi oštetili uređaj. Oštećeni uređaj je zabranjeno koristiti!
2. Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
3. Za neprestani bezbedan rad uređaju treba obezbediti neprestani dovod i odvod vazduha. Prilokom odabira mesta za montažu držite se opisanih na skici 2., uređaj je zabranjeno montirati ispod
strujne utiočnice!
4. Prekidač (5) treba da je u isključenom položaju „0”!
5. Uređaj se isključivo sme koristiti sa standardnim utikačem i priključnim kabelom 3P+N+E, čija je opteretljivost minimalno 400 V i 3 x 16 A.
6. Uređaj priključite u standardnu zidnu utičnicu 3P+N+E! Ovim je uređaj spreman za rad.
RAD UREĐAJA
Prekidačem (5) dostupne su sledeće funkcije uređaja:
0 ventilator i grejači isključeni
„hladan vazduh”, radi samo ventilator
„topao vazduh”, radi ventilator i dva grejača
„vreo vazduh”, radi ventilator i sva tri grejača
U režimu „hladan vazduh” termostat (3) treba da stoji na maksimumu.
Termostatom (3) moguće je podesiti željenu temperaturu prostorije. Uređaj će se uključiti u režimu (2500 W) ako temperatura opadne ispod podešene temperature. Kada se temperatura
dostigne isključuje se ventilator i grejači. Ako želite veću temperaturu, dugme termostata okrećite u smeru kazaljke na satu a za manju temperaturu u suprotnom smeru.
Ako u režimu (5000 W) ako se termostat podesi na veću temperaturu od trebutne temperature prostorije grejanje će se uključiti sa maksimalnom snagom 5000 W kada temperatura dostigne
podešenu temperaturu grejanje će se smanjiti na manju snagu (2500 W), ako temperatura opadne ispod podešene temperature grejanje će opet biti sa maksimalnom snagom (5000 W). Ako u
jačem režimu grejanja termostat isključi jače grejanje i počinje da greje sa manjim snagom a Vi prekidač za odabir postavite u položaj uređaj će da se isključi. Potom ako prekidač postavite u
uređaj se neće uključiti. Ako tada termostat podesite na veću temperaturu grejanje će ponovo da se uključi sa 5000 W. Ako u režimu ili termostat stoji na maksimumu a radi samo
ventilator a grejači ne, to znači da se aktivirala zaštita od pregrevanja. Prekidač postavite u „0” položaj i izvucite uređaj iz struje. Ostavite da se uređaj ohladi (min. 30 min.). Poverite da nisu zaprljani
otvori za ulaz ili izlaz vazduha, po potrebi očistite uređaj. Uključite uređaj. Ako se zaštita i tada aktivira, isključite uređaj iz struje i obratite se stručnom licu.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti, najređe jedan put mesečno.
1. Pre čišćenja ispljučite uređaj i takođe je isključite iz zida!
2. Ostavite je da se ohladi (min. 30 minuta).
3. Usisne (1) i izduvne (2) otvore očistite usisivačem i četkom!
4. Vlažnom krpom očistite spoljačnji deo uređaja, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da ništa ne ucuri u unutrašnjost uređaja!
MOGUĆE GREŠKE I RAZLOZI
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji
mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim
štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu
odgovornost.
TEHNIČKI PODACI
napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . 400V~ / 50 Hz
snaga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2500 / 5000 W
IP zaštita: . . . . . . . . . . . . . . . . IPX4: zaštita od prskajuće vode (iz svih pravaca).
dimenzije:. . . . . . . . . . . . . . . . 470 x 290 x 330 mm
strujni priključak:. . . . . . . . . . . utikač 3P+N+E
buka: ...................60 dB(A)
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. • Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs • Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina •
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Moguća rešenja za odklanjanje greške
Proverite opisane o zaštiti od pregrevanja.
Proverite režim ventilatora.
Proverite položaj prekidača.
Proverite mrežno napajanje.
Proverite položaj termostata.
Termostat postavite na maksimum.
Očistite uređaj.
Greška
Uređaj ne greja
Uređaj ne duva „hladan vazduh”.
Često se aktivira zaštita od pregrevanja.

Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Otrokom mlajšim od 3 let ne dovoliti in ne spustiti v bližino naprave, izjemoma če obstaja
konstanten nadzor odrasle osebe.
Otroci med 3 in 8 letom starosti lahko izklapljajo in vklapljajo napravo samo v primeru v kolikor je
naprava montirana pravilno, v normanilh pogojih delovanja če so pod nadzorom, če so seznanjeni z
njenim varnim in pravilnim rokovanjem.
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano psihofizično in mentalno zmožnostjo, oziroma
neiskušenim osebam vključujoč tudi otroke, otroci starejši od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo v
prosotnosti starejše osebe ali da so seznanjeni z rokovanjem in se zavedajo vseh nevarnosti pri
delovanju. Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom.Uporabniško vzdrževanje in čiščenje tega izdelka
otroci lahko izvajajo samo v prisotnosti odrasle osebe.
OPOMBA : Nekateri deli te naprave so lahko zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Pri delovanju
je potrebno dati več pozornosti v primeru če so prisotni otroci in nemočne osebe.
OPOMBE
1. Prepričaje se, da se naprava ni poškodovala med transportom! 2. Ne postavljajte je v bližino sten, držite
se predpisov na skici 2! Držite se standardnih mer zaščite! 3. Napravo je prepovedano uporabljati s
časovnimi stikali, daljinci ali katerimi koli drugimi napravami, katere bi lahko same zagnale napravo. Zaradi
morebitnega prekrivanja ali slabega postavljanja, se lahko izzove požar. 4. Naprava je predvidena
izključno za segrevanje zraka prostora, za druge namene ne! 5. Vreli zrak kateri izhaja iz naprave ne
usmerjajte direktno na zavese ali druge lahko vnetljive predmete! 6. Celotna površina grelca je lahko vrela!
7. Ne postavljajte napravo blizu vnetljivih materijalov! (min. 100 cm) 8. Prepovedana uporaba v prostorih
kjer se nahajajo vnetljive tekočine in plini in kjer se sproščajo vnetljive zmesi prahu itd! 9. Uporabno samo
ob konstantem nadzoru! 10. Prepovedana uporaba pri otrocih brez nadzora! 11. PREPOVEDANA
uporaba v bližini kopalnic, umivalnikov, tuš kabin, saun, bazenov in podobnih mestih! 12. ŠE POSEBEJ
JE PREPOVEDANA uporaba v prostorih s kadmi, tuši (poglejte skico 3.) prepovedana uporaba v zonah 0
in 1! 13. Prostori s kadmi ali tuši morajo biti žaščiteni z zaščitno FID (diferencijalno) varovalko 30 mA! 14.
Pri montaži naprave v kopalnico ali podobna mesta, spremljajte lokalne predpise za montažo. 15.
Prepovedana uporaba v vozilih ali drugih majhnih prostorih (< 5 m2), kot so na primer dvigala! 16. Če
napravo ne uporabljate dolgo časa, jo izklopite s stikalom in izvlecite vtikač priključnega kabla iz vtičnice!
17. Preden napravo premikate, jo vedno izklopite iz električnega omrežja! 18. Premikajte jo samo z zato
narejnim ročajem za premikanje! 19. Napravo je prepovedano postavljati zraven ali pod električno
vtičnico! 20. V primeru kakšne nepravilnosti pri delovanju, napravo takoj izklopite in vtikač priključnega
kabla izvlecite iz vtičnice! 21. Bodite pozorni da v notranjost naprave, skozi odprtine , nič ne priteče ali
pricurlja. 22. Napravo zaščitite pred prahom ,paro ,soncem in direktnim vplivom toplote! 23. Pred
čiščenjem napravo vedno izklopite iz električnega omrežja! 24. Naprave in priključnega kabla se ne
dotikajte z vlažnimi rokami! 25. Napravo lahko priklopite samo v ozemljeno trofazno vtičnico 400V~ /
50Hz, 3P+N+E! 26. Tekom delovanja mora biti priključni kabel popolnoma odvit! 27. Priključni kabel se ne
sme dotikati telesa grelne naprave ali odprtine za kroženje zraka. 28. Priključni kabel ne speljite pod
tepihe, preproge in podobne predmete! 29. Napravo postavite tako, da je priključni kabel vedno dostopen!
30. Priključni kabel postavite tako, da ne moti prehode, da se ne bi spotaknili na njem! 31. Zaradi
konstantnega izpopolnjevanja lastnosti in dizajna, so spremembe mogoče tudi brez predhodne najave.
32. Razširjeno ali spremenjeno navodilo za uporabo lahko vedno pogledate na naši internetni strani
www.somogyi.hu 33. Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej opravičujemo.
prenosnigreleczventilatorjem
FKI50

Nevarnost pred električnim udarom! Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele
popravljati! V primeru kakršne koli okvare ali poškodbe, nemudoma izključite napravo in se obrnite
na strokovno usposobljeno osebo!
Vkolikor se poškoduje priključni kabel, lahko zamenjavo izvrši samo pooblaščena oseba uvoznika
ali podobno kvalificirana oseba!
Pomen simbola kateri se nahaja na proizvodu: Prepovedano prekrivati!
Prekrivanje lahko povzroči pregrevanje, nevarnost požara, električni udar!
LASTNOSTI
Električna grelec za segrevanje zraka v prostorih ● moč 2500 / maks.5000 W ● funkcije: hladen-, topel-, vreli zrak ● termostatska kontrola ● zaščita pred pregrevanjem in prevračanjem ● ročaj
SETAVNI DELI (1. skica)
1. odprtina za vhod hladnega zraka 2. odprtina za izhod toplega zraka 3. termostat 4. ročaj 5. stikalo za izbiro režima delovanja 6. priključni kabel
ZAGON ZA DELOVANJE
1. Pazljivo odstranite embalažo, da ne bi poškodovali napravo ali priključni kabel. Poškodovano napravo je prepovedano uporabljati!
2. Uporabno izključno v suhih zaprtih prostorih!
3. Da bi naprava pravilno delovala, je treba zagotoviti nemoten pretok toplega zraka. Pri izbiri mesta za montažo se držite prikazanega na skici 2., napravo je prepovedano montirati pod električno
vtičnico!
4. Stikalo (5) mora biti v izključenem položaju „0”!
5. Naprava se sme uporabljati izključno s standardnim vtikačem in priključnim kablom 3P+N+E, čigavega obremenjenost je minimalno 400 V in 3 x 16 A.
6. Napravo priključite v standardno stensko vtičnico 3P+N+E! S tem je naprava pripravljena za delovanje.
DELOVANJE NAPRAVE
S stikalom (5) je mogoče izbirati sledeče funkcije naprave:
0 ventilator in grelci so izključeni
„hladen zrak”, deluje samo ventilator
„topel zrak”, delujejo ventilator in dva grelca
„vreli zrak ”, delujejo ventilator in vsi trije grelci
V režimu „hladen zrak” termostat (3) mora biti nastavljen na maksimum.
S termostatom (3) je možno nastaviti želeno temperaturo prostora. Naprava se bo vključila v režimu (2500 W) v kolikor temperatura prostora pade pod nastavljeno temperaturo. Ko se
doseže nastavljena temperatura, se izklopijo in ventilator in grelci. Če želite višjo temperaturo, gumb termostata obračajte v smeri urinega kazalca, za zmanjševanje temperature obračajte v
nasprotni smeri.
Če se v režimu (5000 W) termostat nastavi na večjo temperaturo od trenutne temperature prostora, se bo segrevanje vključilo z maksimalno močjo 5000 W, ko pa temperatura doseže
nastavljeno temperaturo se bo segrevanje zmanjšalo na manjšo moč (2500 W), če temperatura pade pod nastavljeno temperaturo, se bo segrevanje spet spremenilo na maksimalno moč (5000
W). Če v močnejšem režimu segrevanja termostat izključi močnejše segrevanje in začne segrevati z manjšo močjo a Vi stikalo za izbiro postavite v položaj, se bo naprava izključila. Če nato
stikalo postavite v se naprava ne bo vključila. Če tedaj termostat nastavite na večjo temperaturo, se bo segrevanje ponovno vključilo z 5000 W. Če v režimu ali termostat stoji na
maksimumu, a deluje samo ventilator in ne grelci, to pomeni da se je aktivirala zaščita pred pregrevanjem. Stikalo postavite v „0” položaj in izvlecite napravo iz električnega omrežja. Pustite da se
naprava ohladi (min. 30 min.). Preverite da niso umazane odprtine za vhod ali izhod zraka, po potrebi očistite napravo. Vključite napravo. Če se zaščita tudi tedaj aktivira, izključite napravo, tudi iz
električnega omrežja in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo.
ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE
Zaradi optimalnega delovanja naprave v odvisnosti od načina uporabe in od količine prahu, je napravo potrebno redno čistiti, najmanj en krat mesečno.
1. Pred čiščenjem izklopite napravo, tudi iz električnega omrežja!
2. Pustite da se naprava ohladi (min. 30 minut).
3. Sesalne (1) in izpušne (2) odprtine očistite s sesalcem in s ščetko!
4. Z blago vlažno krpo očistite zunanji del naprave. Ne uporabljajte agresivna kemična čistila ! Bodite pozorni da v notranjost naprave ne priteče voda!
MOŽNE NAPAKE IN RAZLOGI
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi
in živali ! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave . Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v
določenih reciklažnih . S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se
obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
TEHNIČNI PODATKI
napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . 400 V~ / 50 Hz
moč:....................2500 / 5000 W
IP zaščita: . . . . . . . . . . . . . . . . IPX4: zaštita od prskajuće vode (iz svih pravaca).
dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . . 470 x 290 x 330 mm
električni priključek: . . . . . . . . . vtikač 3P+N+E
hrup:....................60 dB(A)
Uvoznik za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. • Cesta zmage 13a, 2000 Maribor, Slovenija • Tel.: 386 59 178 322 • www.elementa-e.si • Država uvoza: Madžarska •
Država porekla: Kitajska • Proizvajalec: Somogyi Elektronic Kft.
Možna rešitev za odstranjevanje napake
Preverite opisano v zaščiti pred pregrevanjem
Preverite režim ventilatorja.
Preverite položaj stikala.
Preverite mrežno napajanje.
Preverite položaj termostata.
Termostat postavite na maksimum.
Očistite napravo.
Napaka
Naprava ne greje
Naprava ne piha „hladen zrak”.
Pogosto se aktivira zaščita pred pregrevanjem.

Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
Děti mladší 3 let se nesmí pohybovat v blízkosti přístroje, vyjma případů, když jsou pod
neustálým dohledem.
Děti starší 3 let a mladší 8 let mohou přístroj pouze vypínat/zapínat, a to za předpokladu, že přístroj
byl standardně instalován a uveden do provozu, dále když jsou pod dohledem a byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí spojenému s používáním přístroje.
Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v
takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o bezpečném
používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem
hrály děti. Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto přístroje mohou být horké a mohou způsobit popáleniny.
Zvýšenou pozornost je třeba věnovat v případě, kdy jsou přítomné děti a nemohoucí osoby.
UPOZORNĚNÍ
1. Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození přístroje! 2. Neumísťujte bezprostředně do
rohu, při umísťování dodržujte minimální bezpečné vzdálenosti uvedené na schématu č. 2! Berte na zřetel
bezpečnostní předpisy aktuálně platné v dané zemi! 3. Přístroj není dovoleno používat s takovými
programovatelnými spínači, časovými spínači nebo samostatnými systémy dálkového ovládání apod.,
které by mohly topné těleso samostatně uvést do provozu, protože případné zakrytí nebo nesprávné
umístění topného tělesa by mohlo způsobit požár. 4. Topné těleso je určeno jen k ohřívání vzduchu, není
konstruováno pro účely běžného vytápění. 5. Proudící teplý vzduch nesměrujte bezprostředně na záclony
nebo na jiné hořlavé materiály! 6. Celá plocha topného tělesa může být horká! 7. Neumísťujte do blízkosti
hořlavých materiálů! (min. 100 cm) 8. Je zakázáno používat v takovém prostředí, ve kterém se mohou
uvolňovat hořlavé plyny nebo výbušný prach! Nepoužívejte v takovém prostředí, kde hrozí nebezpečí ohně
nebo exploze! 9. Topné těleso je dovoleno používat jen pod neustálým dohledem! 10. Topné těleso je
zakázáno používat bez dozoru v blízkosti dětí! 11. Je ZAKÁZÁNO topné těleso používat v bezprostřední
blízkosti vany, umyvadla, sprchy, bazénu nebo sauny! 12. Přístroj je PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO provozovat,
používat v zónách 0 a 1 prostor, ve kterých se nachází vana nebo sprcha (viz 3. schéma)! 13. V prostorách,
ve kterých je umístěna vana nebo sprcha, je nutné všechny proudové obvody opatřit za účelem ochrany
jedním nebo více ochrannými proudovými spínači (RCD) s nominální hodnotou nejvýše 30 mA! 14. V
prostorách, ve kterých je umístěna vana nebo sprcha berte při uvedení přístroje do provozu na zřetel
místní, speciální národní předpisy. 15. Je zakázáno používat v automobilech nebo v úzkých (< 5 m2),
uzavřených prostorách (např. výtah)! 16. Nebudete-li topné těleso delší dobu používat, vypněte jej a
napájecí kabel vytáhněte ze zásuvky ve zdi! 17. Předtím, než budete s topným tělesem manipulovat, jej
vždy odpojte z elektrické sítě! 18. Manipulace s topným tělesem je dovolena výlučně prostřednictvím
držadla! 19.Topné těleso je zakázáno umísťovat bezprostředně pod anebo vedle zásuvky elektrické sítě!
20. Zjistíte-li jakoukoli anomálii (např. uslyšíte nestandardní zvuky nebo cítíte zápach spáleniny), topné
těleso okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě! 21. Dbejte na to, aby se do topného tělesa
prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty ani tekutiny. 22. Chraňte před prachem, vlhkem,
slunečním zářením a působením zdrojů bezprostředně sálajícího tepla! 23. Před čištěním topné těleso
odpojte z elektrické sítě vytažením napájecího kabelu ze zásuvky ve zdi! 24. Topného tělesa, ani
napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama! 25. Je dovoleno zapojovat pouze do uzemněné
zásuvky elektrické sítě ve zdi 3P+N+E, s napětím 400V~ / 50Hz! 26. Napájecí kabel odmotejte v celé
délce! 27. Napájecí kabel nepokládejte na topné těleso nebo do blízkosti vstupních a výstupních otvorů
proudění vzduchu! 28. Nepokládejte napájecí kabel pod koberec, rohožku apod.! 29. Topné těleso
umístěte na takové místo, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce a aby bylo možné napájecí kabel
kdykoli snadno vytáhnout ze zásuvky ve zdi! 30. Napájecí kabel vždy pokládejte takovým způsobem, aby
nebylo možné jeho náhodné vytažení a aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí o kabel! 31. Technické
parametry a design se mohou v důsledku plynulého rozvoje měnit i bez předcházejícího oznámení. 32.
Aktuální návod k používání je možné stáhnout z webových stránek www.somogyi.hu. 33. Neneseme
přenosnétopnétělesosventilátorem
FKI50

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství
je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně
výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
Piktogram na přístroji znamená: Zákaz zakrývání!
Zakrytí může zapříčinit přehřátí, vznik nebezpečí požáru, úraz elektrickým proudem!
CHARAKTERISTIKA
topné těleso s ventilátorem k ohřívání interiérových místností ● příkon 2500 / max. 5000 ● provozní režimy: studený, teplý, horký vzduch ● zabudovaný termostat ● ochrana proti přehřátí ●
držadlo k přenášení ●
POPIS (1. schéma)
1. otvor pro vstup studeného vzduchu 2. otvor pro výstup teplého vzduchu 3. termostat 4. držadlo k přenášení 5. spínač provozních režimů 6. síťové zapojení
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Před uvedením do provozu opatrně odstraňte veškerý obalový materiál tak, abyste přístroj nepoškodili. V případě jakéhokoli poškození je zakázáno topné těleso uvádět do provozu!
2. Přístroj je určen výhradně k používání v suchých interiérech!
3. Přístroj postavte na pevnou, vodorovnou plochu! Pro správný provoz je nutné zajistit volné proudění teplého vzduchu, a proto věnujte pozornost minimálním vzdálenostem uvedeným
na schématu č. 2.
4. Spínač provozních režimů (5) musí být nastaven do pozice vypnuto „0”!
5. Přístroj je dovoleno používat výhradně se standardní zásuvkou typu 3P+N+E a takovým napájecím kabelem, který má zatížitelnost minimálně 400 V a 3 x 16 A.
6. Přístroj zapojte do standardní uzemněné zásuvky ve zdi typu 3P+N+E! Nyní je přístroj připraven k používání.
POUŽÍVÁNÍ
Spínačem provozních režimů (5) můžete volit z následujících provozních režimů:
0 ventilátor a topné prvky jsou vypnuty
„studený vzduch”, v provozu je jen ventilátor
„teplý vzduch”, zapnutý je ventilátor a jeden topný prvek
„horký vzduch”, zapnutý je ventilátor a oba topné prvky
Při používání „studeného vzduchu” musí být termostat (3) nastaven na maximum.
Pomocí termostatu (3) nastavíte stálou teplotu v místnosti. Přístroj se zapne v provozním režimu (2500 W), jakmile teplota klesne pod dříve nastavenou hodnotu. Jakmile bude
dosaženo nastavené teploty, ventilátor a topné prvky se vypnou. Požadujete-li vyšší teplotu, spínač termostatu otočte směrem podle chodu hodinových ručiček, potřebujete-li nižší
teplotu, pak spínačem otočte opačným směrem.
Přístroj bude funkční v provozním režimu (5000 W), při hodnotě termostatu nastavené na hodnotu převyšující teplotu okolního prostředí za příkonu 5000 W. Jakmile teplota vzduchu
v místnosti dosáhne nastavenou teplotu, přístroj se přepne na nízký stupeň vytápění (2500 W). Když teplota v místnosti klesne pod nastavenou hodnotu, přístroj se opět zapne na vysoký
stupeň vytápění (5000 W). Jestliže při vysokém stupni vytápění přepne termostat přístroj na nízký stupeň vytápění a Vy potom nastavíte spínač volby stupně vytápění na stupeň ,
přístroj se vypne. Jestliže pak spínač volby stupně vytápění nastavíte na stupeň , topné těleso se nezapne. Jestliže pak termostat nastavíte na vyšší teplotu, než je teplota v místnosti,
topné těleso bude opět funkční, a to za příkonu 5000 W.
Jestliže je v provozním režimu nebo při termostatu nastaveném na maximální hodnotu, ventilátor funkční, avšak přístroj nevytápí, pak se aktivovala ochrana proti přehřátí.
Spínač provozních režimů otočte do pozice „0”, potom topné těleso odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi. Přístroj nechte vychladnout (min. 30 minut). Zkontrolujte, zda
jsou vstupní a výstupní otvory proudění vzduchu volné; bude-li to nutné, otvory vyčistěte. Topné těleso uveďte znovu do provozu. Jestliže se i potom aktivuje ochrana proti přehřátí,
přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi a kontaktujte odborný servis.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Za účelem optimálního provozu je v závislosti na míře znečištění nutné přístroj pravidelně, avšak alespoň jednou za měsíc, vyčistit.
1. Před čištěním přístroj vypněte a potom odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi!
2. Přístroj nechte vychladnout (min. 30 minut).
3. Vstupní (1) a výstupní (2) otvory proudění vzduchu vyčistěte vysavačem!
4. Povrch přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí, ani na elektronické součástky se nesmí dostat voda.
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo
škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem
zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a
zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na
výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájení: . . . . . . . . . . . . . . 400 V~ / 50 Hz
příkon: . . . . . . . . . . . . . . . . 2500 / 5000 W
IP krytí:. . . . . . . . . . . . . . . . IPX4: Ochrana před stříkající vodou (ze všech stran).
rozměry topného tělesa: . . 470 x 290 x 330 mm
zapojení do sítě: . . . . . . . . zásuvka 3P+N+E
hladina hluku: . . . . . . . . . . 60 dB(A)
Možné řešení pro odstranění závady
Zkontrolujte pokyny uvedené v části o ochraně proti přehřátí.
Zkontrolujte provozní režim ventilátoru.
Zkontrolujte nastavení spínače provozních.
Zkontrolujte napájení ze sítě.
Zkontrolujte pokyny uvedené v části o termostatu.
Termostat nastavte na maximum.
Přístroj vyčistěte.
Popis závady
Přístroj nevytápí.
Přístroj nevypouští „studený vzduch”.
Ochrana proti přehřátí se příliš často aktivuje.

Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku.
Djecu manju od 3 godine treba dalje držati od uređaja, izuzev, ako je osiguran njihov
neprekidni nadzor.
Djeca starija od 3, a mlađa od 8 godina mogu samo uključiti, odnosno isključiti uređaj, i to jedino u
slučaju ako je uređaj postavljen i montiran u normalnu poziciju funkcioniranja, a osiguran je nadzor
djece ili su djeca dobila upute o sigurnoj uporabi uređaja i svjesna su opasnosti koje mogu proisteći iz
uporabe.
Osobe sa smanjenom fizičkom, psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedostaje znanje i
iskustvo, i starije od 8 godina, samo u tom slučaju mogu koristiti uređaj ukoliko to čine uz nadzor, ili su
dobili upute za sigurno korištenje uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se
ne smiju igrati s uređajem. Djeca mogu čistiti ili održavati uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla
osoba.
POZOR: Pojedini dijelovi uređaja mogu postati izuzetno vreli i mogu prouzrokovati opekotine.
Posebno treba paziti ukoliko su oko uređaja djeca ili osobe koje se ne mogu starati o sebi.
UPOZORENJA
1. Uvjerite se da se uređaj nije oštetio tijekom transporta! 2. Nikada nemojte smjestiti jedinicu izravno u
kutove i pridržavajte se minimalnih udaljenosti lociranja prikazanih na slici 2. Uzmite u obzir važeće
propise o sigurnosti u županiji uporabe! 3. Uređaj se ne smije koristiti s programabilnim tajmerima,
prekidačima za tajmer ili samostalnim sustavima daljinskog upravljanja koji mogu automatski uključiti
uređaj, jer svako pokrivanje ili nepravilno postavljanje uređaja može uzrokovati opasnost od požara. 4.
Uređaj se smije koristiti za zagrijavanje zraka, a ne za opće grijanje. 5. Struja toplog zraka ne smije biti
usmjerena na zavjese ili druge zapaljive materijale! 6. Cijela površina grijača može biti vruća! 7. Ne
stavljajte ga blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm) 8. Ne koristite na mjestima na kojima se mogu
otpustiti zapaljive pare ili eksplozivna prašina! Ne koristite u blizini zapaljivih materijala ili u potencijalno
eksplozivnom okruženju! 9. Radite samo pod stalnim nadzorom! 10. Zabranjeno je koristiti ga u blizini
djece bez nadzora! 11. ZABRANJENO korištenje uređaja u blizini kade, umivaonika, tuša, bazena ili
saune! 12. Ugradnja i uporaba aparata u zoni 0 ili 1 prostorija s kadom ili tuš kabinom je strogo zabranjeno
koristiti (vidi sliku 3.)! 13. U prostorijama s kadom ili tušem, svi krugovi moraju biti zaštićeni jednim ili više
prekidača (RCD) s nazivnim strujnim okidačem do 30 mA! 14. Pri postavljanju aparata u prostorije s
kadom ili tušem, pridržavajte se lokalnih lokalnih propisa. 15. Zabranjeno je korištenje uređaja u motornim
vozilima ili na uskim (<5 m2) prostorima (kao što su dizala)! 16. Kada uređaj ne namjeravate koristiti dulje
vrijeme, isključite ga i izvucite utikač iz utičnice. Aparat čuvajte na hladnom i suhom mjestu! 17. Prije
pomicanja grijača, uvijek ga isključite iz električne mreže! 18. Pomaknite ga samo pomoću ručke za
nošenje! 19. Uređaj se ne smije smjestiti izravno ispod zidne utičnice! 20. Ako se otkrije nepravilan rad
(npr. Neuobičajen šum ili neugodan miris iz jedinice), odmah ga isključite i isključite iz napajanja! 21. Pazite
da strano tijelo ili tekućina ne uđe u uređaj kroz otvore! 22. Zaštitite od prašine, vlage, sunčevog svjetla i
izravnog zračenja topline! 23. Prije čišćenja isključite uređaj iz električne mreže! 24. Nikada ne dodirujte
uređaj i kabel za napajanje mokrim rukama! 25. Može se spojiti samo na uzemljenu, 400 V ~ / 50 Hz, 3P +
N + E utičnicu! 26. Potpuno odmotajte kabel za napajanje! 27. Ne dovodite naponski kabel na uređaj ili u
blizinu otvora za ulaz i izlaz zraka! 28. Ne dovodite naponski kabel ispod tepiha, otirača itd.! 29. Uređaj bi
trebao biti smješten tako da omogućuje jednostavan pristup i uklanjanje utikača! 30. Vodite kabel za
napajanje kako biste spriječili da se slučajno izvadi ili se spotakne! 31. Zbog stalnih poboljšanja, tehnički
podaci i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave. 32. Stvarni priručnik s uputama možete preuzeti
s web stranice www.somogyi.hu. 33. Ne preuzimamo odgovornost za tiskanje pogrešaka koje se mogu
pojaviti i ispričavamo se za njih.
prijenosnagrijalicasaventilatorom
FKI50
BiH

Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju
oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov
serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
Značenje piktograma na uređaju: Zabranjeno pokriti!
Pokrivanje uređaja može prouzrokovati pregrijavanje, vatru, strujni udar!
KARAKTERISTIKE
grijalica za grijanje zatvorenih prostorija ● 2500 / maks. 5000 W snaga ● načini rada: hladni, topli, vreći zrak ● ugrađen termostat ● zaštita od pregrijavanja I isključivanjem u slučaju prevrtanja ●
ručka za nošenje
DIJELOVI 1. slika
1. Ulaz hladnog zraka 2. Izlaz toplog zraka 3. termostat 4. ručka za nošenje 5. prekidač načina rada 6. priključak za napajanje
INSTALACIJA
1. Prije prvog uključivanja pažljivo uklonite materijal za pakiranje pazeći da ne oštetite uređaj i kabel za napajanje. Nemojte koristiti proizvod ako je na bilo koji način oštećen!
2. Uređaj se smije koristiti samo u suhim uvjetima!
3. Postavite aparat na stabilnu i vodoravnu površinu! Za pravilan rad mora se osigurati slobodan protok toplog zraka, stoga imajte na umu minimalne instalacijske udaljenosti navedene na slici 2.
4. Provjerite je li prekidač načina rada uređaja (5) u položaju OFF "0"!
5. Koristite samo standardnu utičnicu 3P + N + E i kabel za napajanje, s minimalnim opterećenjem od 400 V i 3 x 16 A.
6. Priključite uređaj na standardnu uzemljenu utičnicu 3P + N + E! To čini uređaj spremnim za uporabu.
RAD
Pomoću prekidača načina rada uređaja (5) možete odabrati jedan od sljedećih načina rada:
0 ventilatori i grijaći elementi su isključeni
„hladni zrak”, samo ventilator radi
„topli zrak”, ventilator i grijač su uključeni
„vrući zrak”, ventilator i oba grijaća elementa su uključeni
Kada koristite "hladni zrak" , termostat (3) mora biti postavljen na maksimum.
S termostatom (3) možete podesiti stalnu temperaturu u prostoriji. Uređaj se uključuje u načinu rada (2500 W), čim temperatura zraka padne ispod podešene vrijednosti. Čim dostigne
podešenu temperaturu, ventilator i grijaći elementi se isključuju. Ako želite višu temperaturu, okrenite gumb termostata u smjeru kazaljke na satu, ako želite niže, a zatim ga okrenite u suprotnom
smjeru.
Aparat radi s 5000 W izlaznog napona u (5000 W) načinu rada, osim vrijednosti termostata postavljene iznad temperature okoline. Ako sobna temperatura dosegne postavljenu temperaturu,
uređaj se prebacuje na stupanj niske temperature (2500 W). Ako sobna temperatura padne ispod podešene vrijednosti, uređaj se ponovno prebacuje na stupanj grijanja (5000 W) (5000 W). Ako
termostat pored visokog stupnja zagrijavanja prebaci aparat na nisku razinu grijanja, a zatim selektor stupnja grijanja okrenete u stupanj , uređaj se isključuje. Nakon toga, ako izbornik stupnja
grijanja uključite u stupanj , grijač se ne uključuje. Ako termostat okrenete na vrijednost veću od sobne temperature, grijač će opet raditi na izlazu od 5000 W.
Ako termostat radi u maksimalnoj vrijednosti u ili načinu rada, a ventilator radi, ali uređaj ne grije, tada se aktivira zaštita od pregrijavanja. Okrenite prekidač načina rada u položaj "0",
zatim isključite aparat isključivanjem utikača. Ostavite aparat da se ohladi (najmanje 30 minuta). Provjerite jesu li otvore za ulaz i izlaz zraka; ako je potrebno, očistite ih. Ponovno instalirajte uređaj.
Ako se zaštita od pregrijavanja ponovno aktivira, isključite aparat isključivanjem utikača i obratite se kvalificiranom servisnom centru.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Kako bi se osiguralo optimalno funkcioniranje, jedinica može zahtijevati čišćenje najmanje jednom mjesečno, ovisno o načinu uporabe i stupnju onečišćenja.
1. Prije čišćenja isključite uređaj i isključite ga iz električne utičnice!
2. Pustite da se uređaj ohladi (najmanje 30 minuta).
3. Za čišćenje otvora za ulaz zraka (1) i izlaz (2) koristite usisavač!
4. Vanjsku površinu uređaja očistite lagano navlaženom krpom. Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje. Izbjegavajte nakupljanje vode unutar i na električnim komponentama aparata.
OTKLANJANJE GREŠKE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje!
Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije.
Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj
organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
TEHNIČKI PODACI
napajanje:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 V~ / 50 Hz
učinak: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2500 / 5000 W
IP zaštita: . . . . . . . . . . . . . . . . . . IPX4: zaštićen od prskanja vodom (iz svih pravaca).
dimenzije grijalice:. . . . . . . . . . . . 470 x 290 x 330 mm
priključak za napajanje: ........3P+N+E utikač priključka
nivo buke:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 dB(A)
Uvoznik za HR: ZED d.o.o. • Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr • Zemlja porijekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. • M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • Zemlja porijekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Moguće rješenje za otklanjanje greške
Provjerite poglavlje o zaštiti od pregrijavanja.
Provjerite način rada ventilatora.
Provjerite postavke prekidača načina rada.
Provjerite napajanje.
Provjerite poglavlje o termostate.
Postavite termostat na maksimalno.
Očistite uređaj.
Greška
Uređaj ne grije.
Uređaj ne puše „hladan zrak“.
Zaštita od pregrijavanja često se aktivira.
Table of contents
Languages:
Other Home Heater manuals