manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Howard Miller
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Howard Miller Curio Cabinet User manual

Howard Miller Curio Cabinet User manual

Safety Tips:
•Ensure that the cabinet is positioned square and firm on the floor so that it will not fall
over. Some cabinets are equipped with adjustable floor levelers. Adjust the levelers for
maximum stability and proper alignment. (The levelers may have unscrewed unevenly
during shipment.)
•Some cabinets include a Safety Strap. Follow the instructions included with the Safety
Strap to ensure maximum stability. (See step #5)
•Keep plastic bags and small parts away from children.
•Cabinets may be lit using a halogen lamp. Halogen lamps operate at high temperatures.
Combustible materials or those adversely affected by drying or fading from the heat
should not be placed close to the lamp.
Care of Glass Shelves:
•To prevent breakage of glass shelves and collectibles, good judgement must be used
during the installation and loading of glass shelves. Heavy loads on the shelves must
be distributed and must not exceed 25 pounds.
•Glass shelves must be properly installed onto the shelf supports provided and should not
be overloaded. (Figure 8 & 9)
•Care should be taken when placing items onto each glass shelf. Sudden shock from any
size item can result in broken glass, personal injury, or damage to valuable items.
•The end use of this cabinet is beyond our control and therefore, the Howard Miller
Company cannot assume responsibility for broken glass or personal effects.
Cabinet Set Up
1. Inspect the inside of carton and packaging to make sure you have removed all separately
packed parts, including shelves, shelf supports, door lock key, No-Reach™ or Touch-
Lite™ assembly.
2. Locate the package of glass shelves. The shelves may be located:
a) Inside your cabinet and secured with shipping clips. To remove the shipping clips, you
will need a Phillips screwdriver. (Figure 1)
b) On top, underneath, or along side of your cabinet. You may need to lay the cabinet on
it’s backside to remove the shelves from underneath the cabinet. Use caution when
removing these shelves.
3. If available on your cabinet, turn the adjustable floor levelers, that are on the bottom of the
cabinet, all the way in (up). (Figure 2)
4. Identify one of the following light switch options provided with your cabinet and install as directed.
No-Reach™ Light Switch: Installation
Locate the light On/Off switch. Insert the switch inside the plastic bracket by
pressing the electrical cord wires into each slot. Peel away the adhesive paper
from the backside of the bracket and press firmly to the backside of the cabinet
in the desired location. (Figure 3)
Touch-Lite™ Pad: Installation
a) Remove the Dimmer Block, Power Cord and Sensor Wire from the plastic bag,
usually located on top of the cabinet. (Figure 4)
b) The Touch Pad Key Holder Assembly is located in a plastic bag with the shelf clips.
c) Attach the Touch Pad Key Holder Assembly to the end of the Sensor Wire.
(Figure 5) Use care to avoid bending as damage may occur if this is forced on.
d) Peel away the adhesive paper from the backside of the Dimmer Block. Press
the Dimmer Block firmly to the top of the dust panel or to the backside of the
cabinet to allow convenient access to both the power source and the Touch
Pad Key Holder. (Figure 6)
e) Peel away the adhesive paper from the backside of the Touch Pad Key Holder
Assembly. Verify that the Key Holder is to the bottom and the attachment to
the Sensor Wire is at the top. Press the Touch Pad firmly to the backside of the
cabinet at the desired location. (Figure 7)
Touch-Lite™ Pad: Operation
The light begins in the off position. The operation is
sequential and will advance to the next Light Illumination
Level with each subsequent touch to the Touch Pad.
1st touch = Low Light Illumination Level
2nd touch = Medium Light Illumination Level
3rd touch = High Light Illumination Level
4th touch = turns light off
CABINET INSTRUCTIONS
FIGURE 2
FIGURA 2
FIGURE 2
ABBILDUNG 2
FIGURE 1
FIGURA 1
FIGURE 1
ABBILDUNG 1
Shipping Clip
Ajuste del sujetador
Attache de transport
Transportklemme
Leveler
Nivelador
Patin de réglage
Nivellierfuß
FIGURE 7
FIGURA 7
FIGURE 7
ABBILDUNG 7
FIGURE 4
FIGURA 4
FIGURE 4
ABBILDUNG 4
FIGURE 3
FIGURA 3
FIGURE 3
ABBILDUNG 3
FIGURE 5
FIGURA 5
FIGURE 5
ABBILDUNG 5
Plastic Bracket
Soporte plástico
Patte en plastique
Kunststoffhalterung
On/Off Switch
Interruptor para apagado y encendido
Interrupteur de marche et arrêt
Ein/Aus-Schalter
Key Holder
Portalámpara de llave
Support de clé
Schlüsselhalter
Touch-Lite™ Pad
Almohadilla Touch-Lite™
Touche à effleurement
Touch-Lite Pad
Sensor Wire
Alambre sensor
Fil capteur
Sensordraht
Power Cord
Cable de alimentación eléctrica
Cordon d'alimentation
Netzkabel
Dimmer Block
Interruptor de graduación de luz
Bloc gradateur
Dimmer-Einsatz
Touch Pad Key Holder Assembly
Portalámpara de llave del controlador de tacto
Assemblage touche à effleurement/support de clé
Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz
Sensor Wire
Alambre sensor
Fil capteur
Sensordraht
Sensor Wire
Alambre sensor
Fil capteur
Sensordraht
Touch Pad
Controlador de tacto
Touche à effleurement
Touch-Pad
Key Holder
Portalámpara de llave
Support de clé
Schlüsselhalter
No-Reach™ Light Switch
Interruptor para lámpara No-Reach™
Interrupteur de lampe No-Reach
No-Reach Lichtschalter
FIGURE 6
FIGURA 6
FIGURE 6
ABBILDUNG 6
Dimmer Block
Interruptor de graduación de luz
Bloc gradateur
Dimmer-Einsatz
SERVICE INFORMATION
This product has been manufactured using only the very finest of materials and has been
thoroughly inspected prior to leaving our manufacturing facility.
Before pursuing service, ensure that all instructions provided with your Howard Miller
product have been carefully followed. These instructions will provide detailed information to
answer most questions. Contact the Howard Miller web site (www.howardmiller.com) for a
list of frequently asked questions that may conveniently resolve your problem or answer your
questions.
In the unlikely event that your cabinet appears to need service, in NORTH AMERICA please call
one of our Customer Service Representatives at (616) 772-7277 (extension #386). OUTSIDE
NORTH AMERICA please call your distributor or agent.
Before calling, please have the following information available. The model number and serial
number can be found on the Product Information Label, which is typically found on the
backside of the cabinet.
Model Number: ______________ Serial Number: ______________
Date Purchase: ______________ Where Purchased: __________________
Brief Description of Problem:______________________________________
Please have these instructions and the sales receipt or other comparable proof of original
purchase available at the time of your call. Most problems can be quickly resolved without
returning the cabinet for service.
Return Authorization is required for all returns to Howard Miller. If you have been given
authorization to return the product to Howard Miller, you will be provided with a Return
Authorization number (RGA#). Please include this Return Authorization number, above your
name, on the address label. Also include a copy (original receipts should never be submitted
as they can not be returned) of the sales receipt or other comparable proof of original
purchase. Returns without prior authorization or proof of purchase may be subject to
additional charges and delays.
FREIGHT DAMAGE
It is the responsibility of the consignee to claim any freight loss or damage directly
with the carrier. If the carton indicates signs of "visible damage", instruct the driver to
note the damage on the freight bill. If the carton contains "concealed damage", notify
the carrier and request in writing within 14 days of product receipt a carrier
inspection and damage report. Failure to notify the carrier within 14 days of product
receipt may waive your rights to a damage claim.
FIGURE 8
FIGURA 8
FIGURE 8
ABBILDUNG 8
FIGURE 10
FIGURA 10
FIGURE 10
ABBILDUNG 10
FIGURE 9
FIGURA 9
FIGURE 9
ABBILDUNG 9
5. Move the cabinet to its final location and position against a wall.
Safety Strap: Some cabinets include a safety strap. If so, review the instructions
included with the Safety Strap at this time and choose the assembly option which best
fits your application. These cabinets should be attached to the wall for maximum
stability. If your cabinet does not have this feature, proceed to the next step.
6. Install the Glass Shelves.
a) Securely place the shelf supports into the desired holes inside the cabinet. (Figure 8 & 9)
There are several holes that can be used for shelf height adjustment.
b) Install shelves. Starting at the bottom and working upward, place each shelf onto the
shelf supports. (Figure 8 & 9)
Note: Some cabinets may have a wood rail which is intended to support a glass shelf.
This wood rail will have a no-slide-pad for the glass shelf to set upon. (Two shelf clips
may also be necessary.) This glass shelf is at a set height and is not adjustable. This glass
shelf could be a different size than the other shelves and is labeled accordingly. Install
this shelf per instructions.
Note: Do not put any items onto shelves until finished with this instruction guide.
7. Close and secure the door(s) using the lock or latch as provided with your cabinet.
8. Level the cabinet. Place a level alongside the cabinet from front to back and side to side
(Figure 10). On some models, there are adjustable levelers under the cabinet, that can be
turned in (up) or out (down) to make adjustments. (Figure 2) Adjust the levelers until the
cabinet is level in both directions, and is square and firm on the floor. This is the only time
alevel will be used.
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
RICHTIG
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
FALSCH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
for U.L. Electrical Furnishings
Read all instructions before using this product.
Save these instructions.
WARNING -To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or
injury to persons, basic precautions should always be followed
when using electrical furnishings, including the following:
a) Unplug from outlet before cleaning or pulling on parts or
taking off parts.
b) Close supervision is required when this furnishings is used by
or near children, handicapped or disabled persons.
c) Use this furnishing only for its intended use as described in its
instructions. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
d) Never operate this furnishing if it has a damaged cord or
plug,if it is not working properly,if it has been dropped or
damaged, or dropped into water.Return the furnishing to a
service center for examination and repair.
e) Keep cord away from heated surfaces.
f) Never operate the furnishing with the air openings blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
g) Never drop or insert any object into any opening.
h) Do not use outdoors.
i) Do not operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
j) To disconnect, turn all controls to the off position, then
remove plug from outlet.
k) For grounded products - connect this furnishing to a prop-
erly grounded outlet only.
l) For loading - always put heavier items at the bottom and not
near the top in order to help prevent the possibility of the
furnishing tipping over.
WARNING-Risk of injury to Persons - do not use this furnishing to
support video equipment such as televisions or computer monitors.
Distribute Load Evenly on Shelf.
Do NOT exceed 25 pounds.
Distribuya el peso sobre la repisa por igual.
NO exceda de 25 libras (11.35 Kg.)
Répartir la charge de façon uniforme sur l’étagère.
NE PAS dépasser 11,35 kg (25 lb).
Last gleichmäßig auf dem Regal verteilen.
Darf 11 kg NICHT überschreiten.
INSTRUCCIONES PARA EL ARMARIO DE COLECCIÓN
Recomendaciones de seguridad:
•Asegúrese de que el armario de colección descanse firme y verticalmente sobre el suelo
para que no se voltee. Ajuste los niveladores para obtener máxima estabilidad y correcta
alineación. (Los niveladores podrían haberse destornillado desigualmente durante el
transporte).
•Algunos muebles para coleccionista incluyen una correa de seguridad. Para garantizar la
máxima estabilidad, siga las instrucciones que se incluyen con la correa de seguridad.
(Vea el paso #5)
• Mantenga las bolsas de plástico y piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
•Los armarios de colección se pueden iluminar con una luz de halógeno. Este tipo de luz funciona
aalta temperatura, razón por la cual no se debe colocar cerca de ella ningún material
combustible ni artículo que se pueda desvanecer o secar adversamente debido al calor.
Cuidado de las repisas de vidrio:
•Se debe utilizar prudencia y buen juicio durante la instalación y llenado de las repisas de
vidrio para evitar que se rompan. LAS CARGAS PESADAS EN LOS ESTANTES DEBEN
DISTRIBUIRSE Y NO DEBEN EXCEDER 25 LIBRAS
•Las repisas de vidrio se deben instalar correctamente en los soportes suministrados y no se
deben sobrecargar. (Figuras 8 y 9)
•Se debe tener cuidado al colocar objetos sobre cada repisa. Un golpe seco producido por
un objeto de cualquier tamaño podría romper el vidrio, causar lesiones personales o dañar
artículos de valor.
•El uso final de este armario de colección está fuera de nuestro control y por lo tanto, Howard
Miller Company no se responsabiliza por la rotura de vidrios ni daños a efectos personales.
Ensamblaje del armario de colección
1.Inspeccione el interior de la caja y el material de embalaje para asegurarse de sacar todas
las piezas empacadas separadamente, incluyendo repisas, soportes de repisas, llave de la
cerradura de la puerta y el conjunto No-Reach™ o Touch-Lite™.
2. Localice el paquete con las repisas de vidrio. Generalmente las repisas se embalan:
a) en el interior de su armario de colección, sujetadas con cuatro presillas de embalaje. Para
retirar las presillas de embalaje va a requerir un destornillador Phillips (Figura 1).
b) Encima, debajo o a la par de su mueble para coleccionista. Podría ser necesario asentar
el mueble para coleccionista sobre su parte trasera para quitar los estantes debajo del
mueble. Tenga cuidado al quitar esos estantes.
3. Gire los niveladores de piso ajustables que están en la parte inferior del armario hasta
introducirlos completamente en la unidad (Figura 2).
4. Identifique una de las siguientes opciones de interruptor de luz que se suministra con su
armario de colección e instálelo en la forma indicada.
Instalación del interruptor de luz No-Reach™
Localice el interruptor de la luz e introduzca y presione los cables de alimentación
eléctrica dentro de las ranuras del sujetador de plástico. Retire el papel adhesivo que
está en la parte posterior del sujetador y presiónelo firmemente contra la parte trasera
del armario en el sitio deseado (Figura 3).
Almohadilla Touch-Lite™: Cómo instalarla
a) Saque el interruptor de graduación de luz, el cable de alimentación eléctrica y el cable
sensor de la bolsa de plástico que se encuentra generalmente en la parte superior del
armario de colección (Figura 4).
b) El portalámpara de llave del controlador de tacto está dentro de una bolsa plástica
junto con los soportes de repisas.
c) Fije el portalámpara de llave del controlador de tacto en el extremo del alambre
sensor (Figura 5). Evite doblar el conjunto ya que se podría dañar si se fuerza.
d) Retire el papel adhesivo que está en la parte posterior del interruptor de graduación
de luz. Presione firmemente sobre el interruptor de graduación de luz contra la parte
posterior del panel de recolección de polvo o la parte posterior del armario de
colección para proveer acceso conveniente tanto a la fuente de alimentación eléctrica
como al portalámpara de llave del controlador de tacto (Figura 6).
e) Retire el papel adhesivo que está en la parte posterior del portalámpara de llave del
controlador de tacto. Asegúrese de que el portalámpara de llave quede abajo y el
empalme del alambre sensor arriba. Presione firmemente sobre el controlador de tacto
contra la parte posterior del armario de colección en el sitio deseado (Figura 7).
Almohadilla Touch-Lite™: Funcionamiento
La iluminación comienza en la posición apagada. El funcionamiento es secuencial y
avanza al siguiente nivel de iluminación cada vez que se toca el controlador de tacto.
Primer toque = Nivel de iluminación bajo
Segundo toque = Nivel de iluminación medio
Tercer toque = Nivel de iluminación alto
Cuarto toque = Se apaga la luz
5. Mueva el armario de colección hasta su posición final.
Correa de seguridad: algunos muebles para coleccionista incluyen una correa de
seguridad. De ser así, en este momento estudie las instrucciones que se incluyen con la
correa de seguridad y escoja la opción de ensamblaje que se adapte mejor a su aplicación.
Esos muebles para coleccionista deben acoplarse a la pared para obtener la máxima
estabilidad. Si su mueble para coleccionista no cuenta con ese elemento, proceda con el
siguiente paso.
6. Colocación de las repisas de vidrio
a) Fije bien los soportes de las repisas en los orificios deseados que están en el interior del
armario (Figuras 8 y 9). Los diversos orificios permiten ajustar las repisas a las alturas deseadas.
b) Instale las repisas. Ponga cada repisa sobre sus soportes, comenzando por las inferiores
ydespués las superiores. (Figuras 8 y 9)
Nota: Según su estilo de armario de colección, una de las repisas del medio o de arriba
podría no ser ajustable y descansará sobre soportes de repisa o rieles de madera. Esta
repisa podría ser de diferente tamaño e identificarse adecuadamente. Si una repisa es más
pequeña que las demás estará identificada con una etiqueta; instálela según se indica en
las instrucciones.
Nota: No coloque objetos sobre las repisas hasta que haya finalizado todos los pasos en
las instrucciones.
7. Cierre y asegure la(s) puerta(s) utilizando la cerradura o el pestillo que se incluye con su armario.
8. Nivele el armario de colección. Ponga un nivel en el costado del armario de colección de
adelante hacia atrás y de lado a lado (Figura 10). Bajo el armario hay niveladores ajustables
que se pueden girar hacia dentro (para subir) o hacia fuera (para bajar) a fin de realizar
ajustes. (Figura 2) Ajuste los niveladores hasta que el armario quede a nivel en ambos
sentidos y repose en forma perpendicular y con firmeza sobre el piso. Sólo se requerirá el
uso del nivel durante este paso.
INSTRUCTIONS POUR L'ARMOIRE DE COLLECTIONNEUR
Conseils de sécurité:
•Assurez-vous que l'armoire de collectionneur est placée bien droit et fermement sur le
plancher de sorte qu'elle ne renverse pas. Ajustez les boutons de réglage de la hauteur
pour obtenir une stabilité maximale et un bon alignement. (Il se peut que les boutons de
réglage de la hauteur se soient dévissés durant l'expédition.)
•Certaines armoires de collectionneurs comprennent une sangle de sécurité. Suivez les
instructions incluses avec la sangle de sécurité pour obtenir la meilleure stabilité possible
(étape n° 5).
• Gardez les sacs de plastique et les petites pièces hors de la portée des enfants.
•Les armoires de collectionneur peuvent être éclairées à l'aide d'une lampe à halogène. Les
lampes à halogène fonctionnent à des températures élevées. Les matériaux combustibles
ou les matériaux qui s'assèchent ou se décolorent sous l'effet de la chaleur ne devraient pas
être placés à proximité de la lampe.
Soin des tablettes de verre
•Pour prévenir le bris des tablettes de verre et des objets de collection, il est recommandé
d'être vigilant lors de l'installation et du chargement des tablettes en verre. Les charges ne
doivent pas dépasser 11,5 kg (25 livres) et elles doivent être distribuées sur les étagères.
•Les étagères de verre doivent être installées correctement sur les supports de tablette
fournis et elles ne devraient pas être chargées trop lourdement. (Figures 8 et 9)
•Soyez prudent lorsque vous placez des objets sur les tablettes de verre. Le choc soudain
d'objets de n'importe quelle taille peut entraîner le bris du verre, des blessures ou
l'endommagement d'objets de valeur.
•L'utilisation de cette armoire de collectionneur ne dépend pas de nous et par conséquent, la
société Howard Miller Company n'est pas responsable des bris de verre ou des blessures.
Installation de l'armoire pour collectionneur
1. Inspectez l'intérieur du carton et l'emballage pour vous assurer que vous avez enlevé toutes
les pièces emballées séparément, y compris les tablettes, les supports de tablette, la clé
pour la porte, l'assemblage No-ReachTM ou Touch-LiteTM.
2. Trouvez le paquet de tablettes de verre. Les tablettes peuvent se trouver aux endroits suivants:
a)À l'intérieur de l'armoire et attachées à l'aide de quatre fixations d'expédition. Pour enlever
les fixations d'expédition, vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme. (Figure 1).
b) Sur le dessus, sous et le long de votre armoire de collectionneur. Il peut être nécessaire
de mettre l'armoire sur son dos pour enlever les étagères de sous l'armoire. Faites attention
pendant la dépose des étagères.
3. Tournez complètement vers le haut les boutons de réglage de la hauteur qui se trouvent
dans le bas de l'armoire. (Figure 2)
4. Identifiez un des interrupteurs d'éclairage fourni avec votre armoire et installez-le tel
qu'indiqué.
Installation de l'interrupteur d'éclairage No-ReachTM
Trouvez l'interrupteur d'éclairage «On/Off». Insérez l'interrupteur à l'intérieur du support
en plastique en pressant les fils électriques dans chaque fente. Décollez le papier
adhésif de l'arrière du support et pressez-le fermement sur l'arrière du boîtier à
l'emplacement désiré. (Figure 3)
Touche à effleurement - Installation
a) Enlevez le bloc gradateur, le cordon d'alimentation et le fil capteur du sac de plastique
qui est habituellement situé sur le dessus de l'armoire. (Figure 4)
b) L'assemblage touche à effleurement/support de clé se trouve dans un sac de
plastique avec les attaches pour tablettes.
c) Attachez l'assemblage touche à effleurement/support de clé au bout du fil capteur.
(Figure 5) Faites attention de ne pas le plier en forçant car cela pourrait entraîner des
dommages.
d) Décollez le papier adhésif de l'arrière du bloc gradateur. Pressez fermement le bloc
gradateur sur le dessus du faux-rond ou à l'arrière de l'armoire pour ainsi avoir accès
facilement à la source d'alimentation et à l'assemblage touche à effleurement/support de
clé. (Figure 6)
e) Décollez le papier adhésif de l'arrière de l'assemblage touche à effleurement/support
de clé. Assurez-vous que le support de clé se trouve dans le bas et que l'attache du fil
capteur est dans le haut. Pressez fermement la touche à effleurement à l'arrière de
l'armoire à l'endroit désiré.
Touche à effleurement - Utilisation
L'éclairage commence à la position éteinte. Le fonctionnement est séquentiel et
progresse au niveau suivant d'éclairage avec chaque touche ultérieure sur la touche à
effleurement.
1ère touche = Niveau d'éclairage bas
2ème touche = Niveau d'éclairage moyen
3ème touche = Niveau d'éclairage élevé
4ème touche = Éclairage éteint
5. Placez l'armoire de collectionneur à son emplacement définitif.
Sangle de sécurité - Certaines armoires pour collectionneur comprennent une sangle de
sécurité. Dans ce cas, étudier maintenant les instructions fournies avec la sangle de
sécurité et sélectionner l'option d'assemblage qui convient le mieux à l'utilisation. Si votre
armoire de collectionneur n'a pas cette option, aller à l'étape suivante.
6. Installez les tablettes en verre.
a) Fixez solidement les supports de tablette dans les trous à l'intérieur de l'armoire.
(Figure 8 et 9) Plusieurs trous peuvent être utilisés selon le réglage de la hauteur.
b) Installez les tablettes. En commençant par le bas et en continuant vers le haut, placez
chaque tablette sur les supports à tablette.(Figure 8 et 9)
Remarque : Selon le style de votre armoire de collectionneur, il se peut qu'une tablette
centrale ou supérieure ne soit pas réglable et qu'elle repose soit sur les supports de tablette
ou sur une glissière en bois. Cette tablette peut être de taille différente des autres tablettes
et elle est étiquetée en conséquence. Si une tablette est plus petite que les autres, elle sera
étiquetée. Installée cette tablette selon les instructions.
Remarque : Ne placez rien sur les tablettes avant d'avoir terminé la lecture des instructions.
7. Fermez et fixez la(les) porte(s) à l'aide de la serrure ou du loquet fourni avec votre armoire.
8. Mettez l'armoire de collectionneur de niveau. Placez un niveau le long de l'armoire de
l'avant à l'arrière et d'un côté à l'autre (Figure 10). Des boutons de réglage de la hauteur se
trouvent en dessous de l'armoire et peuvent être tournés vers l'intérieur (haut) ou l'extérieur
(bas) pour effectuer les réglages. (Figure 2) Réglez ces boutons jusqu'à ce que l'armoire soit
de niveau dans les deux directions et repose bien droit et fermement sur le plancher. C'est
la seule fois que vous devrez utiliser un niveau.
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE SAMMLERVITRINE
Tipps zu Sicherheit:
•Stellen Sie die Sammlervitrine mit allen vier Füßen eben auf einen festen Untergrund, um ein
Umkippen zu vermeiden. Justieren Sie die Nivellierfüße, um die Vitrine eben auszurichten
und für stabilen Halt zu sorgen. (Die Nivellierfüße haben sich ggf. während des Transports
herausgeschraubt).
•Manche Sammlervitrinen werden mit einem Sicherheitsriemen geliefert. Befolgen Sie die im
Lieferumfang des Sicherheitsriemens enthaltenen Anweisungen, um die maximale
Stabilität das Vitrine zu gewährleisten. (Siehe Schritt 5.)
• Plastikbeutel und kleine Teile von Kindern fernhalten.
•Die Sammlervitrinen können mit einer Halogenlampe beleucht werden. Halogenlampen
erzeugen hohe Temperaturen. Aus diesem Grund sollten brennbare Materialien oder
Objekte, die durch den Wärmekontakt austrocknen oder verbleichen können, nicht in
unmittelbarer Nähe der Lampe positioniert werden.
Handhabung der Glasregale:
•Um ein Brechen der Glasregale und Sammlerstücke zu vermeiden, sollten Sie während der
Installation und dem Beladen der Glasregale stets vorsichtig vorgehen. Schwere
Gegenstände müssen gleichmäßig verteilt auf einem Regal aufgestellt werden und
dürfen 11,3 kg Gesamtgewicht nicht überschreiten.
•Die Glasregale müssen richtig auf den Regalstützen aufliegen und dürfen nicht zu schwer
beladen werden. (Abbildung 8 und 9)
•Seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie Objekte auf die Regale stellen. Durch einen plötzlichen
Aufprall eines Gegenstands kann das Glas zerbrechen sowie Verletzungen verursachen und
wertvolle Objekte beschädigen.
•Da wir über den letztendlichen Gebrauch dieser Sammlervitrine keine Kontrolle haben, kann
die Howard Miller Company keine Haftung für zerbrochenes Glas oder persö nliche
Gegenstände übernehmen.
Aufstellen der Sammlervitrine
1. Inspizieren Sie den Karton und die Verpackung, um sicherzustellen, dass Sie alle separat
verpackten Teile einschließlich Regale, Regalstützen, Schlüssel und den No-ReachTM oder
Touch-LiteTM Bausatz herausgenommen haben.
2. Suchen Sie die Packung mit den Glasregalen. Die Regale können sich an folgenden Stellen befinden:
a) Im Inneren der Sammlervitrine und mit vier Transportklemmen befestigt. Zum Entfernen
der Transportklemmen ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich. (Abbildung 1)
b)Auf der Oberseite, an der Unterseite oder seitlich an der Sammlervitrine. Zum Entfernen
der Regale von der Unterseite müssen Sie die Vitrine auf die Rückseite legen. Seien Sie
beim Herausnehmen dieser Regale bitte vorsichtig.
3. Drehen Sie die justierbaren Nivellierfüße unten an der Sammlervitrine ganz hinein (nach
oben). (Abbildung 2)
4. Identifizieren Sie den im Lieferumfang der Sammlervitrine enthaltenen Lichtschalter und
installieren Sie ihn gemäß der Anleitung.
Installation des No-ReachTM Lichtschalters
Suchen Sie den Lichtschalter. Stecken Sie den Schalter in die Kunststoffhalterung und
drücken Sie dabei die Anschlussdrähte des Kabels in jeden Schlitz hinein. Ziehen Sie die
Haftfolie an der Rückseite der Halterung ab und pressen Sie die Halterung an der
gewünschten Stelle auf der Rückseite der Vitrine auf. (Abbildung 3)
Installation des Touch-Lite Pad
a) Nehmen Sie den Dimmer-Einsatz, das Netzkabel und den Sensordraht aus dem
Plastikbeutel. Dieser befindet sich normalerweise oben auf der Sammlervitrine.
(Abbildung 4)
b) Der Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz befindet sich im Plastikbeutel mit den
Regalklemmen.
c) Schließen Sie den Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz am Ende des Sensorkabels an.
(Abbildung 5) Seien Sie vorsichtig und biegen Sie die Teile nicht, um Schäden durch
übermäßigen Kraftaufwand zu vermeiden.
d) Ziehen Sie die Haftfolie an der Rückseite des Dimmer-Einsatzes ab. Drücken Sie den
Dimmer-Einsatz oben an der Staubschutzblende oder an der Rückseite der
Sammlervitrine fest an, um problemlos an die Stromquelle und den
Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz gelangen zu können. (Abbildung 6)
e) Ziehen Sie die Haftfolie an der Rückseite des Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatzes ab.
Stellen Sie sicher, dass sich der Schlüsselhalter unten und der Anschluss zum
Sensordraht oben befindet. Drücken Sie das Touch-Pad an der gewünschten Stelle
hinten an der Sammlervitrine fest an. (Abbildung 7)
Bedienung des Touch-Lite Pad
Der Lampenbetrieb beginnt in der ausgeschalteten Position. Der Betrieb erfolgt
sequenziell, d. h mit jeder Berührung des Touch-Pad wird die Helligkeit der Lampe um
eine Stufe höher gestellt.
Erste Berührung=niedrige Helligkeitsstufe Dritte Berührung=hohe Helligkeitsstufe
Zweite Berührung=mittlere Helligkeitsstufe Vierte Berührung=schaltet die Lampe aus
5. Stellen Sie die Sammlervitrine an der gewünschten Stelle auf.
Sicherheitsriemen: Manche Sammlervitrinen werden mit einem Sicherheitsriemen
geliefert. Lesen Sie in diesem Fall die mitgelieferten Anweisungen und wählen Sie die für
Ihren Einsatz am besten geeignete Montageoption. Für Sammlervitrinen ohne
Sicherheitsriemen fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
6. Installation der Glasregale
a) Stecken Sie die Regalstützen fest in die gewünschten Löcher im Inneren der Vitrine ein.
(Abbildung 8 und 9) Es sind mehrere Löcher vorhanden, die zum Einstellen der
gewünschten Höhe dienen.
b) Installieren Sie die Regale. Beginnen Sie hierbei mit dem untersten Regal und arbeiten
Sie nach oben. Legen Sie jedes Regal auf die Regalstützen.(Abbildung 8 und 9)
Hinweis: Abhängig vom Vitrinenstil ist das mittlere bzw. oberste Regal nicht justierbar und
liegt entweder auf den Regalstützen und/oder den Holzschienen auf. Dieses Regal hat ggf.
eine andere Größe als die anderen Regale und ist dementsprechend gekennzeichnet. Wenn
ein Regal kleiner als die anderen ist, ist dieses mit einem Etikett markiert. Installieren Sie
dieses Regal anleitungsgemäß.
Hinweis: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Regale, bis Sie mit der Installation fertig sind.
7. Schließen Sie die Tür/en und sichern Sie die Vitrine je nach Ausführung mit einem Schloss
oder Riegel ab.
8. Justieren Sie die Waagerechte der Vitrine. Legen Sie eine Wasserwaage von vorne nach
hinten und von Seite zu Seite an der Sammlervitrine an (Abbildung 10). Unten an der Vitrine
befinden sich verstellbare Nivellierfüße, die zum Justieren hinein- (nach oben) bzw.
herausgedreht werden können. (Abbildung 2) Justieren Sie die Nivellierfüße, bis die Vitrine
in beiden Richtungen eben ist und mit alle vier Füßen fest auf dem Boden steht. Die
Wasserwaage muss nur beim ersten Mal verwendet werden.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Este producto ha sido fabricado utilizando sólo los más finos materiales y ha sido inspeccionado por
completo antes de dejar las instalaciones de nuestra fábrica.
Antes de solicitar servicio, asegúrese de que se hayan seguido con cuidado todas las instrucciones
proporcionadas junto con su producto Howard Miller. Estas instrucciones proporcionarán información
detallada para responder la mayoría de las preguntas. Visite el sitio de Internet de Howard Miller en
www.howardmiller.com para consultar una lista de las preguntas más frecuentes y encontrar
respuestas a ellas.
Enel caso poco probable de que su gabinete necesite servicio, en ESTADOS UNIDOS, contacte por
favor a uno de nuestros Representantes de Servicio al Cliente al (616) 772-7277 (extensión #386).
FUERA DE ESTADOS UNIDOS, por favor llame a su distribuidor o agente.
Antes de llamar, por favor tenga a la mano el número de modelo y el número de serie, los cuales se
pueden encontrar en la Etiqueta de Información del Producto, que por lo general se encuentra en el
lado inferior del gabinete.
Número de Modelo: _______________ Número de Serie:______________________
Fecha de Compra: ________________ Lugar de Compra: ________________________
Breve Descripción del Problema: __________________________________________
Por favor tenga a la mano en todo momento durante su llamada estas instrucciones y el recibo de venta
ocualquier otra prueba de compra equivalente. La mayoría de los problemas se pueden resolver con
rapidez sin regresar el gabinete para su servicio.
Se requiere una Autorización de Retorno para todos los retornos a Howard Miller. Si se le ha
otorgado una autorización para regresar el producto a Howard Miller, se le dará un número de
Autorización de Retorno (RGA#). Incluya por favor este número de autorización arriba de su nombre,
en la etiqueta de dirección. También incluya una copia del recibo de compra u otra prueba equivalente
de la compra original (los recibos originales nunca se deben enviar pues no se pueden regresar). Los
retornos sin previa autorización o prueba de compra estarán sujetos a cargos adicionales y retrasos.
DAÑO DURANTE EL TRANSPORTE.Es responsabilidad de los consignatarios reclamar cualquier
daño o pérdida por transporte directamente al transportista. Si el cartón muestra “señales visibles de
daños”, dé instrucciones al conductor para que registre el daño en la nota de transporte. Si el cartón
contiene “daños ocultos”, notifique al transportista y solicite por escrito dentro de los 14 días después
dela recepción del producto, una inspección y un reporte de daños por parte del transportista. Las
fallas al notificar al transportista dentro de estos 14 días a la recepción del producto, pueden hacer que
pierda su derecho a reclamar.
RENSEIGNEMENTS D’UTILISATION
Ce produit a été fabriqué en utilisant uniquement les matériaux les plus fins et a été entièrement
inspecté avant de quitter notre établissement de fabrication.
Avant d’entreprendre son utilisation, assurez-vous que toutes les instructions fournies avec votre
produit Howard Miller ont été soigneusement observées. Ces instructions fourniront des
renseignements détaillés pour répondre à la plupart des questions. Visitez le site Web de Howard Miller
(www.howardmiller.com) pour consulter la liste des questions fréquemment posées qui pourraient
résoudre votre problème de façon pratique ou répondre à vos questions.
Dans le cas peu probable où il semblerait que votre meuble ait besoin d’une réparation, en AMÉRIQUE
DUNORD veuillez appeler un de nos représentants du service à la clientèle au (616) 772-7277 (poste
nº 386). EN DEHORS DE L’AMÉRIQUE DU NORD, veuillez appeler votre distributeur ou agent.
Avant d’appeler, prenez soin d’avoir les informations suivantes à votre disposition. Le numéro de
modèle et le numéro de série se trouvent sur l’étiquette d’informations sur le produit, laquelle est
normalement placée à l’arrière du meuble.
Numéro du modèle : _________________ Numéro de série : ______________
Date d’achat : ________________________ Lieu d’achat : __________________
Brève description du problème : _______________________________________
Veuillez être en possession de ces informations et du reçu d’achat ou de toute autre preuve
comparable de l’achat initial au moment de votre appel. La plupart des problèmes peuvent être
rapidement résolus sans renvoyer le meuble à réparer.
Une autorisation de retour est exigée pour tout renvoi à Howard Miller. Si vous avez reçu une
autorisation pour renvoyer le produit à Howard Miller,un numéro d’autorisation de retour (nº RGA)
vous sera donné. Veuillez indiquer ce numéro d’autorisation de retour au-dessus de votre nom, sur
l’étiquette d’adresse. Joignez également une copie (les reçus originaux ne devraient jamais être soumis
dufait qu’ils ne seront pas restitués) du reçu d’achat ou autre preuve comparable de l’achat initial. Les
retours sans autorisation préalable ou sans preuve d’achat peuvent subir des frais et délais
supplémentaires.
DOMMAGES DE TRANSPORT.Il relève de la responsabilité du destinataire de faire une réclamation
pour perte ou dommage durant le transport auprès du transporteur. Si le carton montre des signes de
«dommages visibles », demandez au conducteur de noter ces dommages sur le bon de livraison. Si le
carton indique des « dommages cachés », signalez le cas au transporteur et demandez par écrit dans
les 14 jours de la réception du produit une inspection par le transport et un compte-rendu des
dommages. L’absence de notification au transporteur dans les 14 jours de la réception du produit peut
abroger vos droits à déposer une réclamation pour dommages.
REPARATURINFORMATIONEN
Dieses Produkt wurde unter Verwendung feinster Materialien hergestellt und vor Verlassen unseres
Fertigungswerks sorgfältig überprüft.
Bevor Sie sich an den Reparaturservice wenden, stellen Sie bitte sicher, dass die mit dem Howard Miller
Produkt gelieferte Anleitung genau befolgt wurde. Darin werden häufig gestellte Fragen ausführlich
beantwortet. Besuchen Sie die Howard Miller Website (www.howardmiller.com) für eine Liste mit
häufig gestellten Fragen, die Ihnen ggf. beim Lösen Ihres Problems helfen und Ihre Fragen beantworten
können.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihre Vitrine repariert werden muss, wenden Sie sich bitte in
NORDAMERIKA an den Kundendienst unter der Nummer: (616) 772-7277 (Durchw. 386). AUSSERHALB
NORDAMERIKAS wenden Sie sich bitte an einen Distributor oder Vertreter.
Halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in
Verbindung setzen. Die Modell- und Seriennummer befindet sich auf dem Produktetikett (in der Regel
auf der Rückseite der Vitrine).
Modellnummer: ______________________ Seriennummer: ______________________
Kaufdatum: __________________________ Verkaufshändler: _____________________
Kurze Beschreibung des Problems:____________________________________________
Halten Sie bitte die Anleitung und den Kaufbeleg oder einen anderen Nachweis für den Erstkauf
bereit, wenn Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Die meisten Probleme können ohne
Rücksenden der Vitrine behoben werden.
Für alle Rücksendungen an Howard Miller ist eine Rücksendegenehmigung einzuholen. Mit der
Rücksendegenehmigung für Ihr Howard Miller Produkt wird Ihnen auch eine Rücksendegenehmigungs-
Nr. (RGA-Nr.) zugeteilt. Tragen Sie die Rücksendegenehmigungsnummer (RGA-Nr.) über Ihrem Namen
im Adressenetikett ein. Legen Sie auch eine Kopie des Kaufbelegs oder eines anderen Nachweises für
den Erstkauf bei (niemals Originalbelege einsenden, da diese nicht zurückgesendet werden. Bei
Rücksendungen ohne vorherige Genehmigung oder Kaufbeleg können zusätzliche Kosten und
Verzögerungen entstehen.
FRACHTSCHADEN Der Empfänger muss ein verlorengegangenes Produkt oder etwaige
Transportschäden direkt dem Transportunternehmen melden. Bei einer „offensichtlichen
Beschädigung“ des Kartons bitten Sie den Fahrer, dies auf der Frachtrechnung zu vermerken. Bei
„versteckten Versandschäden“ unterrichten Sie bitte das Transportunternehmen innerhalb von 14
Tagen nach Erhalt des Produkts und fordern Sie einen ordnungsgemäßen Inspektions- und
Schadensbericht an. Wenn Sie das Transportunternehmen nicht innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt
des Produkts informieren, können Ihre Schadensansprüche erlöschen.
860 East Main Avenue, Zeeland, Michigan 49464-1300
www.howardmiller.com
©Copyright Howard Miller
497039revC

Other Howard Miller Indoor Furnishing manuals

Howard Miller Hekman 28486 Installation instructions

Howard Miller

Howard Miller Hekman 28486 Installation instructions

Howard Miller HEKMAN 79187P User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 79187P User manual

Howard Miller HEKMAN 8-1250 User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 8-1250 User manual

Howard Miller HEKMAN 23365 User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 23365 User manual

Howard Miller HEKMAN 79307P User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 79307P User manual

Howard Miller DANICA CURIO 680730 User manual

Howard Miller

Howard Miller DANICA CURIO 680730 User manual

Howard Miller HEKMAN 26120 User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 26120 User manual

Howard Miller FT46G User manual

Howard Miller

Howard Miller FT46G User manual

Howard Miller HEKMAN 79410P User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 79410P User manual

Howard Miller HEKMAN 24819 User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 24819 User manual

Howard Miller SmartMoves Product information sheet

Howard Miller

Howard Miller SmartMoves Product information sheet

Howard Miller HEKMAN WELLINGTON 28493 User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN WELLINGTON 28493 User manual

Howard Miller HEKMAN 24808 User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 24808 User manual

Howard Miller HEKMAN 79407P User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 79407P User manual

Howard Miller HEKMAN 79167P User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 79167P User manual

Howard Miller HEKMAN 79400P User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 79400P User manual

Howard Miller HEKMAN 24865 User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 24865 User manual

Howard Miller HEKMAN 24820 User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 24820 User manual

Howard Miller 695138 User manual

Howard Miller

Howard Miller 695138 User manual

Howard Miller HEKMAN 23760 User manual

Howard Miller

Howard Miller HEKMAN 23760 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

MYSTIQUE B033 quick guide

MYSTIQUE

MYSTIQUE B033 quick guide

BABYHOOT Alford instructions

BABYHOOT

BABYHOOT Alford instructions

möbelando Iwaniska I MEGV111R Assembling Instruction

möbelando

möbelando Iwaniska I MEGV111R Assembling Instruction

Gautier Office 113-BASIC 280 Assembly instructions

Gautier Office

Gautier Office 113-BASIC 280 Assembly instructions

modway 6412 manual

modway

modway 6412 manual

Patriot Docks PN10800 Assembly instructions

Patriot Docks

Patriot Docks PN10800 Assembly instructions

Blanco BLANCORADOS 157-087 Specification sheet

Blanco

Blanco BLANCORADOS 157-087 Specification sheet

modway 6275 Assembly instructions

modway

modway 6275 Assembly instructions

Baxton Studio Full Bed 0038 Assembly instructions

Baxton Studio

Baxton Studio Full Bed 0038 Assembly instructions

RSA Lighting Accurus ACT1885 installation instructions

RSA Lighting

RSA Lighting Accurus ACT1885 installation instructions

ZENVIDA 295-ARMCHRMID quick start guide

ZENVIDA

ZENVIDA 295-ARMCHRMID quick start guide

Liat Panther installation instructions

Liat

Liat Panther installation instructions

BLACK RED WHITE INDIANA JLOZ 80/160 Assembly instructions

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE INDIANA JLOZ 80/160 Assembly instructions

Alaterre Furniture Round End Table Assembly instructions

Alaterre Furniture

Alaterre Furniture Round End Table Assembly instructions

Turnstone Bivi manual

Turnstone

Turnstone Bivi manual

Habitat Bold 804303 manual

Habitat

Habitat Bold 804303 manual

Next 109136 Assembly instructions

Next

Next 109136 Assembly instructions

Rauch Bristol MZ044 Assembly instructions

Rauch

Rauch Bristol MZ044 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.