HRS HT601/TM21P-88P User manual

Seite - page 1
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Handcrimpzange für geschirmte
modulare Steckverbinder der Serie
TM 11 und TM 21
im Kunststoffkoffer
Hand crimp tool for shielded
modular plug connectors
of the TM 11 and TM 21 series, in
plastic case
Verwendungszweck Application
Die Handcrimpzange ist nach dem neuesten Stand der
Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln
gefertigt. Die Zange darf nur in technisch-einwandfreiem
Zustand sowie sicherheits- und gefahrenbewusst benutzt
werden.
Sie wird zum Vercrimpen von geschirmten, modularen
Steckverbindern der Serie TM 11 und TM 21 eingesetzt. Die
Crimpeinrichtung der Zange ist speziell auf die zu ver-
arbeitenden Verbinder zugeschnitten. Die Handcrimpzange ist
nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck
zu verwenden.
Eine eigenmächtige Veränderung, oder eine nicht bestim-
mungsgemäße Verwendung der Handcrimpzange schließt
eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende
Schäden aus.
Designed and manufactured pursuant to up-to-date technical
requirements and latest safety standards, this crimp tool to be
used only when in order and in strict compliance with existing
safety rules.
The tool has been developed for crimping of shielded modular
plugs of the TM 11 and TM 21 series. The tool has only to be
used for the application described below, thus the manufac-
turer not being liable for damages caused by improper use or
unauthorized technical modifications of the tool.
Beschreibung der Zange
Description of tool
Notentriegelung
emergency release
Schwenkhebel
swivelling lever
feststehende Obermatrize
mit austauschbarem Crimpeinsatz
immovable upper jaw
with interchangeable die
Gewindestifte
hexsocket set screw
bewegliche Untermatrize
mit austauschbarem Crimpeinsatz
und Crimpstempel (verdeckt)
movable lower jaw with interchangeable
die to crimp the shielding and fixed die for conductor crimp (hidden)
Stellscheibe beweglicher Zangenschenkel
adjustment wheel movable handle

Seite - page 2
Die Zange besteht aus einer Grundzange mit Stellscheibe
und Notentriegelung und einer speziellen Crimpeinrichtung.
Diese besteht aus einem Crimpstempel für 8-poligen Leiter-
crimp, einer beweglichen Untermatrize, einer feststehenden
Obermatrize mit Schwenkhebel und austauschbaren Crimp-
einsätzen für die Kabelabschirmung je nach Kabel-
durchmesser
Die Unter- und Obermatrize sind steckerspezifisch angepasst
und können vom Anwender nicht ausgetauscht werden.
Austauschbar sind die Crimpeinsätze für die
Kabelabschirmung befestigt an der Ober - und Untermatrize
der Zange.
Der Austausch erfolgt durch Lösen der Gewindestifte mittels
Innensechskantschlüssel..
The tool consists of a basic frame completed by an adjust-
ment wheel, an emergence release and a specially designed
crimp attachment. This comprises
- a movable lower jaw accomodating a crimping die for 8-pole
conductor crimp as well as a crimping die for the cable
shielding, interchangeable to consider the different cable
diameters, and
- an immovable upper jaw with a swivelling lever and a
crimping die for the cable shield, interchangeable to consider
the different cable diameters.
The jaws are designed to match that specific type of plug
connectors and can not be exchanged by the operator. The
dies attached to the upper resp. lower jaw are
interchangeable by unscrewing the set screws by means of
an Allan key.
Zu beachten ist,
dass beim Vercrimpen der Verbinder der Serie Please note when crimping
TM11
der Crimpeinsatz in der beweglichen Untermatrize
entsprechend des zu verarbeitenden Kabels
(Kabeldurchmesser 5,5 oder 6,5 mm) zu wechseln ist.
Ein Wechsel des Crimpeinsatzes in der Obermatrize ist nicht
erforderlich, da dieser für beide Durchmesser identisch ist.
TM 11
the crimping die affixed to the lower jaw has to be selected
and exchanged acc. to the requested cable diameter
(5.5 or 6.5 mm).
There is no need to exchange the upper die as identic for both
dimensions.
TM21
der Crimpeinsatz der Ober- und Untermatrize bei unterschied-
lichem Kabel grundsätzlich gemeinsam zu wechseln ist.
TM 21
die set to be completely exchanged for different cables
Die Zange verfügt über einen Ratschenmechanismus mit 6
Raststufen. Erst nach Überwindung der letzten Raststufe
öffnet die Zange automatisch (Prinzip der Zwangsvollendung).
Um bei Fehlercrimpung eine Beschädigung von Matrize und
Verbinder zu vermeiden, kann die Zange über die
Notentriegelung vorzeitig geöffnet werden.
The tool, designed with a 6-stage ratchet mechanism,
automatically releases only after a full cycle crimp, i.e. after
handles had been completely closed. To avoid the dies and
plug being damaged in case of miscrimping, the tool can be
emergency released by actuating the knob, indicated in the
drawing.
Funktionsweise des Crimpvorgangs How to crimp
Vor dem Crimpvorgang müssen das Kabel und der
Stecker entsprechend der jeweiligen Montageanleitung
des Steckerherstellers vorbereitet werden. Nach erfolgter
Steckervorbereitung wird der Crimpvorgang wie
nachfolgend beschrieben durchgeführt:
- Schwenkhebel nach oben kippen
- vorbereiteter Stecker mit leichtem Druck bis
zum Anschlag in die Zange einlegen
- Schwenkhebel nach unten kippen, dabei wird der
Crimpeinsatz für die Kabelabschirmung positioniert
und die innere Abschirmung um 90° abgewinkelt
- beweglichen Zangenschenkel nach oben ziehen,
so dass Kontaktcrimp und Kabelabschirmungs-
crimp (Rollcrimpung) erfolgen können
- Raststufen vollständig überwinden,
damit Zange selbständig öffnet
- Schwenkhebel nach oben kippen
und vercrimpten Stecker
entnehmen
Before crimping, cable and plug have to
be prepared in accordance with the
instructions provided by the plug
manufacturer, afterwards proceed as
follows:
- pull up the swivelling lever
- place the prepared plug into the tool
and slightly push it against a back
stop
- pull down the swivelling lever thus
positioning the crimping die and
bending the inner shielding by 90°
- close the handles firmly until the tool
automatically releases to complete
the contact crimp as well as the
shielding crimp (roll crimp)
- pull up the swivelling lever again and
remove crimped plug

Seite - page 3
Einstellung der Crimpkraft und Crimphöhe Crimp force and height adjustment
Die Crimpkraft der Handcrimpzange ist vom Werk eingestellt.
Die Handkraft beträgt im Leerhub 120 –180 N. Crimpmatrize
und Handzange sind so aufeinander abgestimmt, dass bei
dieser Handkraft ein optimaler Crimp erzeugt wird. Sollte das
Crimpergebnis nicht der geforderten Spezifikation des
Verbinderherstellers entsprechen, wie z.B. Crimphöhe,
A
uszugskraft usw., kann durch das Qualitätspersonal wie
nachfolgend beschrieben eine Nachjustierung der oben
genannten Parameter erfolgen:
Crimp force adjustment is done in the factory
(120-180 N when unloaded). Tool frame and jaws are
connected that wa
y
, an optimal crimping result will be
achieved based on that hand force indicated above. In case
the result (e.g. crimp height, pull-out force, etc.) does not meet
the requirements of the plug manufacturer, the quality
personnel is authorized to readjust these parameters as
described below:
Lösen Sie die Schaftschraube mittels Schraubendreher.
Drehen Sie die Stellscheibe
- gegen den Uhrzeigersinn Æeine höhere Crimpkraft und
eine kleinere Crimphöhe wird erreicht ( + )
- im Uhrzeigersinn ÆSie erhalten eine geringere
Crimpkraft und somit eine größere Crimphöhe ( - ).
Bei Nachjustierung der Handkraft sollten 180 N nicht über-
schritten werden.
Vor Benutzung der Handcrimpzange ist darauf zu achten,
dass die Stellscheibe ordnungsgemäß durch die
Schaftschraube gesichert ist.
Unscrew the set screw by means of a screw driver.
Rotating the adjustment wheel
- anticlockwise, the crimp force increases and the crimp
height decreases (+)
- clockwise, the crimp force decreases and the crimp
height increases (-)
When readjusting, the hand force shall not exceed 180 N.
Before using the tool the operator has to check the adjustment
wheel being firmly secured by the set screw.
Schaftschraube
set screw
Stellscheibe
adjustment wheel
Wartung und Reparatur Maintenance
Die Handcrimpzange muß vor Arbeitsbeginn in einem
ordnungsgemäßen und sauberen Zustand sein.
Verschmutzungen sind zu vermeiden. Die Crimpmatrize darf
nicht mit harten oder abschleifenden Mitteln behandelt
werden. Gelenke sind regelmäßig mit leichtem Maschinenöl
zu ölen. Es ist darauf zu achten, dass alle Bolzen mit
Sicherungsringen gesichert sind. Bei notwendigen
Reparaturen oder Problemen bei erforderlichen
Einstellarbeiten sollte der Zangenhersteller konsultiert
werden.
Keep the tool clean and properly stored when not in service.
The joints need to be regularly oiled and the circlips securing
the bolts have to be always in place. Never use abrasives or
hard material to clean the jaws.
Please contact the manufacturer when the tool needs to be
repaired or in case of readjustment problems.

Seite - page 4
Ersatzteilliste
Spare part list
Bezeichnung Pos. Art.- Nr.
Description Item-no. Art.-no.
Feder / Spring 10 C51 477
Stellscheibe / Adjustment wheel 11 C41 045
Griff / Handle 1 21 C70 259
Griff / Handle 2 22 C70 260
Zugfeder / Pulling spring DIN 172223 23 C20 136
Linsenschraube / Oval head screw DIN 7380 24 C20 863
Linsenschraube / Oval head screw DIN 7380 25 C20 844
Sicherungsscheibe / Circlip DIN 6799-4 26 C20 616
Schaftschraube / Set screw 28 C51 356
Linsenschraube / Oval head screw 30 C20 477
Gewindestift / Hexsocket set screw DIN 914 34 C20 915
Aufnahme / Die accomodation 39 C41 505
Obermatrize / Upper jaw 40 C41 532
Untermatrize / Lower jaw 41 C41 530
Crimpeins. Untermatrize / Crimping die, lower jaw TM11 42 C41 825
Crimpeins. Obermatrize / Crimping die, upper jaw TM11 43 C41 822
Crimpeins. Untermatrize / Crimping die, lower jaw TM11 44 C41 823
Crimpeins. Untermatrize / Crimping die, lower jaw TM21 45 C41 464
Crimpeins. Obermatrize / Crimping die, upper jaw TM21 46 C41 463
Schraubendreher / Screw driver DIN 911 47 C21 124
Einlage Kunststoffkoffer / Lining for plastic case 48 C70 273
Kunststoffkoffer / Plastic case 49 C70 264
HIROSE ELECTRIC GmbH
Zeppelinstrasse 42. D-73760 Ostfiltern (Kemnat)
Telefon: 0711/ 4560021 . Telefax: 0711/ 4560729
Internet: www.hirose.de .eMail [email protected]
Table of contents
Languages:
Other HRS Crimping Tools manuals
Popular Crimping Tools manuals by other brands

Tyco Electronics
Tyco Electronics CERTI-CRIMP 90418-1 instruction sheet

TE Connectivity
TE Connectivity 46447 instruction sheet

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 43 04 61 operating instructions

molex
molex 207129 Series specification

Gates
Gates MobileCrimp 4-20 Safety and operating manual

Glomar
Glomar Dr. Peters EKS-3-PRO instruction manual