HTW ADMIRA HTW-D-035ADMR32 Service manual

ES
EN
FR
PT
IT
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO
MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie
HTW-D-035ADMR32 | HTW-D-052ADMR32
HTW-D-071ADMR32 | HTW-D-090ADMR32
HTW-D-105ADMR32 | HTW-D-120ADMR32
HTW-DT3-140ADMR32 | HTW-DT3-160ADMR32
ADMIRA
CONDUCTO |DUCT |GAINABLE
|CONDUTA |CANALIZZATO


MANUAL DE USUARIO
E INSTALACIÓN
ESPAÑOL
ADMIRA
HTW-D-035ADMR32 | HTW-D-052ADMR32
HTW-D-071ADMR32 | HTW-D-090ADMR32
HTW-D-105ADMR32 | HTW-D-120ADMR32
HTW-DT3-140ADMR32 | HTW-DT3-160ADMR32
CONDUCTO

Especificaciones y características de la unidad ............................................................ 08
El manual del propietario
Tabla de contenido
Precauciones de seguridad ............................................................................ 04
Cuidado y mantenimiento...................................................................... 11
Solución de problemas................................................................................ 13
1. Unidad interior ..................................................................................................................... 08
2. Temperatura de funcionamiento .........................................................................................09
3. Otras características ................................................................................................................ 10

Manual de instalación
Accesorios ................................................................................................ 17
Piezas de la unidad .................................................................................. 18
Instalación de la unidad interior ............................................................. 19
Alambrado................................................................................................................ 32
1. Cableado de la unidad exterior ............................................................................................ 34
2. Cableado de unidad interior ................................................................................................. 34
3. Especificaciones de poder ................................................................................................... 35
Conexión de la tubería de refrigerante ...................................................................... 29
A. Nota sobre la longitud de la tubería ........................................................................................29
B. Instrucciones de conexión - Tubería de refrigerante ..............................................................30
1. Cortar tubería .....................................................................................................................30
2. Eliminar rebabas .................................................................................................................30
3. Extremos de tubería abocardados ..................................................................................... 31
4. Conecte las tuberías .......................................................................................................... 31
Evacuación de aire .......................................................................................... 37
1. Instrucciones de evacuación ................................................................................................ 37
2. Nota sobre la adición de refrigerante ...................................................................................38
Prueba de funcionamiento............................................................................... 39
Resumen de instalación .......................................................................... 17
1.1. Seleccionar el lugar de instalación......................................................................................................................................19
2.2. Colocar la unidad interior.......................................................................................................................................................20
7.7. Taladre un orificio en la pared para la tubería de conexión .......................................................................................23
8.8. Conecte la manguera de drenaje .........................................................................................................................................24
3. Accesorios de instalación del conducto.........................................................................................................................22
4.Ajustar la dirección de la entrada de aire .........................................................................................................................22
5.Instalación de conductos de aire fresco..............................................................................................................................23
6.Mantenimiento del motor y de la bomba de drenaje ...................................................................................................23
Instalación de la unidad exterior.............................................................
.
26
1.1. Seleccionar el lugar de instalación......................................................................................................................................26
2.2.Instale la junta de drenaje .......................................................................................................................................................27
3.3..Ancla la unidad exterior ..........................................................................................................................................................27

Lea las precauciones de seguridad antes de la operación y la instalación
La instalación incorrecta debido a ignorar las instrucciones puede causar daños o lesiones graves.
La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como un ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL PRODUCTO
•
•
•
•
•
•
•
•
Precauciones de seguridad
Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y
desconecte la alimentación. Llame a su distribuidor para obtener instrucciones para evitar descargas
eléctricas, incendios o lesiones.
No hacer Inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar
lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.
No hacer use aerosoles inflamables como laca para el cabello, laca o pintura cerca de la unidad. Esto
puede provocar un incendio o combustión.
No hacer opere el acondicionador de aire en lugares cercanos o alrededor de gases combustibles. El
gas emitido puede acumularse alrededor de la unidad y provocar una explosión.
No hacer opere su acondicionador de aire en una habitación húmeda como un baño o cuarto de
lavado. También mucha exposición al agua puede provocar un cortocircuito en los componentes
eléctricos.
No hacer exponga su cuerpo directamente al aire fresco durante un período de tiempo prolongado.
No hacer Permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños deben ser supervisados
alrededor de la unidad en todo momento.
Si el aire acondicionado se usa junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción, ventile
completamente la habitación para evitar la de fi ciencia de oxígeno.
En determinados entornos funcionales, como cocinas, salas de servidores, etc., se recomienda
encarecidamente el uso de unidades de aire acondicionado especialmente diseñadas.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de
lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de daños
materiales o consecuencias graves.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión (requisitos de la norma EN).
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
•
•
•
•Página 4 •

ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Apague el aire acondicionado y desconecte la corriente si no lo va a utilizar durante mucho
tiempo. Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas.
Asegúrese de que la condensación de agua pueda drenar sin obstáculos de la unidad.
No hacer opere el acondicionador de aire con las manos mojadas. Esto puede provocar una
descarga eléctrica.
No hacer utilizar el dispositivo para cualquier otro fin que no sea el previsto.
No hacer trepar o colocar objetos encima de la unidad exterior.
No hacer Permita que el aire acondicionado funcione durante largos períodos de tiempo
con las puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES
La placa de circuito del acondicionador de aire (PCB) está diseñada con un fusible para brindar
protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de
circuito, como por ejemplo:
T5A / 250VAC, T10A / 250VAC, etc.
T20A / 250VAC (<= 24000Btu / h unidades), T30A / 250VAC (> 24000Btu / h unidades)
NOTA: Para las unidades con refrigerante R32 o R290, solo se puede usar el fusible cerámico a
prueba de explosiones.
Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un
peligro.
Mantenga limpio el enchufe de alimentación. Quite el polvo o la suciedad que se acumule en o alrededor del
enchufe. Los enchufes sucios pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
No hacer tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad. Sostenga el enchufe con firmeza y
sáquelo del tomacorriente. Tracción directamente sobre el cable puede dañarlo, lo que puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
No hacer Modifique la longitud del cable de alimentación o utilice un cable de extensión para alimentar la
unidad.
No hacer comparta la toma de corriente con otros electrodomésticos. Fuente de alimentación inadecuada o
insuficiente puede provocar incendios o descargas eléctricas.
El producto debe estar correctamente conectado a tierra en el momento de la instalación, o podría producirse
una descarga eléctrica.
Para todos los trabajos eléctricos, siga todas las normas de cableado locales y nacionales, las
reglamentaciones y las Manual de instalación. Conecte los cables firmemente y fíjelos firmemente para evitar
que fuerzas externas dañen el terminal. Las conexiones eléctricas inadecuadas pueden recalentarse y
provocar incendios, y pueden también causar conmoción. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de
acuerdo con el Diagrama de conexiones eléctricas ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.
Todo el cableado debe disponerse correctamente para garantizar que la cubierta de la placa de control se
pueda cerrar correctamente. Si la cubierta del tablero de control no está bien cerrada, puede provocar
corrosión y hacer que los puntos de conexión en el terminal se calienten, se incendien o provoquen una
descarga eléctrica.
Si conecta la energía a un cableado fijo, un dispositivo de desconexión de todos los polos que tenga al menos
3 mm de espacio libre en todos los polos y una corriente de fuga que pueda exceder los 10 mA, el dispositivo
de corriente residual (RCD) tiene una corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda los 30 mA,
y la desconexión debe estar incorporada en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
•No hacer Limpie el acondicionador de aire con agentes limpiadores combustibles. Los agentes de limpieza combustibles pueden
provocar quemaduras o deformaciones.
•Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiarlo. No hacerlo puede provocar una
descarga eléctrica.
•No hacer limpie el acondicionador de aire con cantidades excesivas de agua.
•Página 5 •
•
•

ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
1.
2.
La instalación debe ser realizada por un distribuidor autorizado o un especialista. Una
instalación defectuosa puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o quemaduras. La
instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación
incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o quemaduras.( En América del
Norte, la instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de NEC y CEC únicamente
por personal autorizado).
Comuníquese con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de
esta unidad. Este aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de
cableado.
Utilice únicamente los accesorios, las piezas y las piezas especificadas que se incluyen para la
instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas,
incendios y puede hacer que la unidad falle.
Instale la unidad en una ubicación firme que pueda soportar el peso de la unidad. Si la ubicación
elegida no puede soportar el peso de la unidad, o la instalación no se realiza correctamente, la
unidad puede caer y causar lesiones y daños graves.
3.
4.
5.
Nota sobre gases fluorados (no aplicable a la unidad que usa refrigerante R290)
1.
2.
3.
4.
5.
6. Instale la tubería de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este manual. El drenaje
inadecuado puede causar daños por agua a su hogar y propiedad.
7. Para las unidades que tienen un calentador eléctrico auxiliar, no instalar la unidad a 1 metro
(3 pies) de distancia cualquier material combustible.
8. No hacer instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas de gas combustible.
Si el gas combustible se acumula alrededor de la unidad, puede causar quemaduras.
9. No encienda la unidad hasta que se haya completado todo el trabajo.
10. Cuando mueva o reubique el aire acondicionado, consulte a técnicos de servicio experimentados
para desconectar y reinstalar la unidad.
11. Cómo instalar el aparato en su soporte, lea la información para obtener detalles en las secciones
"instalación de la unidad interior" e "instalación de la unidad exterior".
Esta unidad de aire acondicionado contiene gases de efecto invernadero fluorados. Para obtener
información específica sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en la
unidad o el "Manual del usuario - Ficha del producto" en el embalaje de la unidad exterior. (Solo
productos de la Unión Europea) .
La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de esta unidad deben ser realizados por un
técnico certificado.
La desinstalación y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certificado. Para
equipos que contienen gases de efecto invernadero fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2
equivalente o más, pero de menos de 50 toneladas de CO2 equivalente, si el sistema tiene instalado un
sistema de detección de fugas, debe comprobarse si hay fugas al menos cada 24 meses.
Cuando se comprueba que no haya fugas en la unidad, se recomienda encarecidamente llevar un
registro adecuado de todas las comprobaciones.
•Página 6 •

ADVERTENCIA para el uso de refrigerante R32 / R290
Cuando se emplean refrigerantes inflamables, el aparato debe almacenarse en un área bien ventilada
donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación específica para su
funcionamiento. Para modelos frigerantes R32:
El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con un área de piso mayor que
X m² . El electrodoméstico no debe instalarse en un espacio sin pared, si ese espacio es menor que X m²
(Consulte el siguiente formulario) .
Los conectores mecánicos reutilizables y las uniones ared no están permitidos en interiores. ( ES
Requisitos estándar).
Los conectores mecánicos utilizados en interiores deben tener una tasa de no más de 3 g / año al
25% de la presión máxima permitida. Cuando los conectores mecánicos se reutilizan en
interiores, se deben renovar las piezas de sellado. Cuando las juntas de arenas se reutilizan en
interiores, las partes de ared se volverán a fabricar. ( UL Requisitos estándar)
Cuando los conectores mecánicos se reutilizan en interiores, se deben renovar las piezas de
sellado. Cuando las juntas de arenas se reutilizan en interiores, las partes de ared se volverán a
fabricar. ( IEC Requisitos estándar)
Los conectores mecánicos utilizados en interiores deben cumplir con la norma ISO 14903.
Cantidad de refrigerante
a cargar (kg)
≤ 1,11
≤ 1,65
Habitacion minima
superficie (m²)
1
2
5
7
10
12
13
≤2.58
≤3.08
≤3,84
≤4,24
≤4,39
Modelo
(BTU / h)
≤ 12000
18000
24000
30000
36000
42000-48000
60000
•Página 7 •
Directrices europeas de eliminación
Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar
este aparato, la ley requiere una recolección y tratamiento especiales.
No hacer: Elimine este producto como basura doméstica o basura municipal sin clasificar.
Al deshacerse de este aparato, tiene las siguientes opciones:
•Deseche el aparato en una instalación municipal designada para la recolección de desechos
electrónicos.
•Al comprar un electrodoméstico nuevo, el minorista recuperará el electrodoméstico antiguo sin cargo.
•El fabricante recuperará el aparato antiguo de forma gratuita.
•Venda el aparato a distribuidores certificados de chatarra.
Aviso especial
La eliminación de este aparato en el bosque u otro entorno natural pone en peligro su salud y es
perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua
subterránea y entrar en la cadena alimentaria.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación indica que los equipos eléctricos y eléctricos de
desecho no deben mezclarse con los desechos domésticos generales.

Especificaciones y características de la unidad
Unidad interior
Salida de aire
Entrada de aire
Filtro de aire (en algunos modelos)
Manguera de drenaje
Tubo de conexión de refrigerante
Armario de control eléctrico
NOTA: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles de visualización. No todos los
indicadores que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado
que compró. Compruebe el panel de visualización interior de la unidad que compró.
Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior
puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.
(A) Para la unidad en la que se quita el filtro para el lado izquierdo o derecho
Manguera de drenaje
Tubo de conexión de refrigerante
Salida de aire
Entrada de aire
Filtro de aire
(en algunos
modelos)
(B) Para la unidad en la que se quita el filtro del lado inferior
(C) Para la unidad en la que se quita el filtro de la parte posterior
•Página 8 •
tornillo
Filtro de aire
1.Coloque el filtro en el subconjunto de la brida a través del lado inferior;
2.Bloquear el tornillo.
1. Quite las dos brazolas de ángeles;
2. Coloque el filtro en el subconjunto de ángulos;
3. Gire el filtro de aire;
4. Vuelva a colocar la brazola de ángeles.
tornillo
Filtro de aire (en algunos modelos)
Brazalete de brida

•Botón MANUAL: Este botón selecciona el modo en el siguiente orden: AUTO, ENFRIAMIENTO
FORZADO, APAGADO.
Modo REFRIGERACIÓN FORZADA: En el modo REFRIGERACIÓN FORZADA, la luz de funcionamiento
parpadea. El sistema cambiará a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad de
viento durante 30 minutos. El control remoto se desactivará durante esta operación.
Modo apagado : Cuando el panel de visualización se apaga, la unidad se apaga y el control remoto
se vuelve a habilitar.
Temperatura de funcionamiento
Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas características de
protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive.
Modo FRÍO
17 ° C - 32 ° C
(62 ° F - 90 ° F)
Modo calor
0 ° C - 30 ° C
(32 ° F - 86 ° F)
Modo SECO
10 ° C - 32 ° C
(50 ° F - 90 ° F)
Temperatura
ambiente
Temperatura
exterior
0 ° C - 50 ° C
(32 ° F - 122 ° F)
- 15 ° C - 24 ° C
(5 ° F - 75 ° F) 0 ° C - 50 ° C
(32 ° F - 122 ° F)
0 ° C - 52 ° C
(32 ° F - 126 ° F)
(Para especial
modelos
tropicales)
0 ° C - 52 ° C
(32 ° F - 126 ° F)
(Para especial
modelos
tropicales)
- 15 ° C - 50 ° C
(5 ° F - 122 ° F)
(Para modelos con
baja temperatura.
Enfriamiento de
sistemas.)
Tipo de inversor dividido
PARA UNIDADES
EXTERIORES
CON AUXILIAR
CALENTADOR
ELÉCTRICO
Cuando afuera
la temperatura es inferior
a 0 ° C (32 ° F),
fuertemente recomiendo
mantener el
unidad enchufada en
todo momento para
garantizar un
rendimiento continuo sin
problemas.
Panel de visualización
Infrarrojo
receptor
Temporizador
indicador
Alarma
indicador
PRE-DEF
(precalentamiento / descongelación)
indicador
Manual
botón
Operación
indicador
Pantalla LED
•Página 9 •

Para optimizar aún más el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:
•Mantenga las puertas y ventanas cerradas.
•Limite el uso de energía usando las funciones TIMER ON y TIMER OFF.
•No bloquee las entradas o salidas de aire.
•Inspeccione y limpie los filtros de aire con regularidad.
NOTA: Humedad relativa de la habitación inferior al 80%. Si el acondicionador de aire opera por encima de esta
cifra, la superficie del acondicionador de aire puede atraer condensación. Establezca la rejilla de flujo de aire
vertical en su ángulo máximo (verticalmente al suelo) y configure el modo de ventilador ALTO.
Habitación
Temperatura 17 ° C-32 ° C (62 ° F-90 ° F)
18 ° C-43 ° C (64 ° F-109 ° F)
0 ° C-30 ° C
(32 ° F-86 ° F) 10 ° C-32 ° C (50 ° F-90 ° F)
Exterior
Temperatura
(para modelos con
sistemas de
enfriamiento de
baja temperatura)
- 7 ° C-43 ° C (19 ° F-109 ° F)
(Para modelos con sistemas de enfriamiento
de baja temperatura)
18 ° C-52 ° C (64 ° F-126 ° F)
(Para modelos tropicales especiales)
- 7 ° C-24 ° C
(19 ° F-75 ° F)
11 ° C-43 ° C (52 ° F-109 ° F)
18 ° C-43 ° C (64 ° F-109 ° F)
18 ° C-52 ° C (64 ° F-126 ° F)
(Para modelos tropicales especiales)
Modo FRÍO Modo calor Modo SECO
Tipo de velocidad fija
Configuración predeterminada
Cuando el aire acondicionado se reinicia
después de un corte de energía, volverá a la
configuración predeterminada de fábrica
(modo AUTO, ventilador AUTO, 24 ° C (76 ° F)).
Esto puede causar inconsistencias en el
control remoto y el panel de la unidad. Utilice
su control remoto para actualizar el estado.
Reinicio automático (algunos modelos)
En caso de corte de energía, el sistema se
detendrá inmediatamente. Cuando vuelva la
energía, la luz de funcionamiento de la unidad
interior parpadeará. Para reiniciar la unidad,
presione el ENCENDIDO APAGADO en el
mando a distancia. Si el sistema tiene una
función de reinicio automático, la unidad se
reiniciará con la misma configuración.
Función de protección de tres minutos
(algunos modelos)
Una función de protección evita que el aire
acondicionado se active durante
aproximadamente
3 minutos cuando se reinicia inmediatamente
después de la operación.
Otras características
•Página 10 •
Función de memoria del ángulo de la rejilla
(algunos modelos)
Algunos modelos están diseñados con una
función de memoria de ángulo de lamas. Cuando
la unidad se reinicia después de un corte de
energía, el ángulo de las rejillas horizontales
volverá automáticamente a la posición anterior.
El ángulo de la rejilla horizontal no debe
ajustarse demasiado pequeño ya que se puede
formar condensación y gotear dentro de la
máquina. Para restablecer la rejilla, presione el
botón manual, que restablecerá la configuración
de la rejilla horizontal.
Sistema de detección de fugas de refrigerante
(algunos modelos)
La unidad interior mostrará automáticamente "EC"
"EL0C" o flash LEDS (según el modelo) cuando
detecta una fuga de refrigerante.

Cuidado y mantenimiento
•Página 11 •
Limpieza de su unidad interior
ANTES DE LIMPIAR O
MANTENIMIENTO
SIEMPRE APAGUE SU SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO Y DESCONECTE SU FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIARLO O MANTENERLO.
PRECAUCIÓN
Utilice solo un paño suave y seco para limpiar
la unidad. Si la unidad está especialmente
sucia, puede usar un paño empapado en agua
tibia para limpiarla.
No hacer Utilice productos químicos o
paños tratados químicamente para limpiar
la unidad.
No hacer use benceno, diluyente de
pintura, polvo de pulir u otros solventes
para limpiar la unidad. Pueden hacer que la
superficie de plástico se agriete o se
deforme.
No hacer use agua a más de 40 ° C (104 ° F)
para limpiar el panel frontal. Esto puede
hacer que el panel se deforme o se
decolore.
•
•
•
Mantenimiento -
Largos períodos de inactividad
Si planea no usar su aire acondicionado durante
un período prolongado, haga lo siguiente:
Limpiar todos los ltros
Encienda la función
VENTILADOR hasta que la
unidad se seque por
completo
Apague la unidad
y desconecte la
alimentación
Quitar las pilas
desde el mando
a distancia
PRECAUCIÓN
•Antes de cambiar el filtro o limpiarlo,
apague la unidad y desconecte la
alimentación de suministro. La remoción y
el mantenimiento deben ser realizados
por un técnico certificado.
•Al retirar el filtro, no toque las partes
metálicas de la unidad. Los bordes
metálicos afilados pueden cortarlo.
No utilice agua para limpiar el interior de
la unidad interior. Esto puede destruir el
aislamiento y provocar una descarga
eléctrica.
No exponga el ltro a la luz solar directa
durante el secado. Esto puede encoger el
filtro.
•
•
PRECAUCIÓN
Cualquier mantenimiento y limpieza de
la unidad exterior debe ser realizado por
un distribuidor autorizado o un
proveedor de servicios autorizado.
Cualquier reparación de la unidad debe
realizarse por un distribuidor autorizado
o un proveedor de servicios autorizado.
•
•

•Pagina 12 •
Mantenimiento -
Inspección de pretemporada
Después de largos períodos de inactividad o antes de períodos
de uso frecuente, haga lo siguiente:
Compruebe si hay cables dañados Limpiar todos los filtros
Compruebe si hay fugas Reemplazar baterías
Asegúrese de que nada bloquee todas las entradas y salidas de aire

Problemas comunes
Los siguientes problemas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones no requerirán reparaciones.
Asunto Posibles Causas
La unidad no se
enciende al presionar
Boton de encendido /
apagado
La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que evita que la unidad se sobrecargue. La
unidad no se puede reiniciar dentro de los tres minutos posteriores a su apagado.
La unidad puede cambiar su configuración para evitar que se forme escarcha en la
unidad. Una vez que la temperatura aumenta, la unidad comenzará a operar en el modo
previamente seleccionado nuevamente.
Se ha alcanzado la temperatura establecida, momento en el que la unidad apaga
el compresor. La unidad seguirá funcionando cuando la temperatura vuelva a
fluctuar.
En regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la
habitación y el aire acondicionado puede causar neblina blanca.
Cuando la unidad se reinicia en el modo CALOR después de descongelar, es
posible que se emita una niebla blanca debido a la humedad generada por
el proceso de descongelación.
La unidad interior
emite niebla blanca
Tanto la unidad
interior como la
exterior emiten
niebla blanca
Solución de problemas
La unidad cambia del
modo FRÍO / CALOR a
Modo de ventilador
La unidad interior hace
ruidos
Puede producirse un sonido de aire corriendo cuando la rejilla restablece su posición.
Puede producirse un chirrido después de hacer funcionar la unidad en modo CALOR
debido a la expansión y contracción de las piezas de plástico de la unidad.
Tanto la unidad interior
como la unidad exterior
hacen ruidos
Sonido bajo de silbido durante el funcionamiento: esto es normal y es causado por el gas
refrigerante que fluye a través de las unidades interiores y exteriores.
Sonido de silbido bajo cuando el sistema se inicia, acaba de dejar de funcionar o se
está descongelando: este ruido es normal y es causado por el gas refrigerante que
se detiene o cambia de dirección.
Sonido chirriante: la expansión y contracción normales de las piezas de plástico y
metal causadas por cambios de temperatura durante el funcionamiento pueden
provocar chirridos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, apague la unidad inmediatamente.
El cable de alimentación está dañado o anormalmente
caliente Huele a quemado
La unidad emite sonidos fuertes o anormales
Se quema un fusible de alimentación o el disyuntor se dispara con frecuencia.
•
•
•
•
•Caen agua u otros objetos dentro o fuera de la unidad.
¡NO INTENTE ARREGLARLO USTED MISMO! ¡PÓNGASE EN CONTACTO CON UN PROVEEDOR DE
SERVICIO AUTORIZADO INMEDIATAMENTE!
Modelos de refrigeración y calefacción: Si la luz de funcionamiento y los indicadores PRE-DEF
(precalentamiento / descongelación) están encendidos, la temperatura exterior es demasiado
fría y el viento anti-frío de la unidad está activado para descongelar la unidad.
En modelos de solo enfriamiento: Si el indicador “Solo ventilador” está encendido,
la temperatura exterior es demasiado fría y la protección anticongelante de la
unidad está activada para descongelar la unidad.
Se escucha un chirrido cuando el sistema está APAGADO o en modo FRÍO. El ruido también
se escucha cuando la bomba de drenaje (opcional) está en funcionamiento.
•Página 13 •

Asunto Posibles Causas
La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento actual.
La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de inactividad, que se
emitirá cuando se encienda la unidad. Esto se puede mitigar cubriendo la unidad
durante largos períodos de inactividad.
La unidad puede absorber olores del medio ambiente (como muebles,
cocina, cigarrillos, etc.) que se emitirán durante las operaciones.
Los filtros de la unidad se han enmohecido y deben limpiarse.
La unidad exterior
hace ruidos
Se emite polvo
desde la unidad
interior o exterior
La unidad emite
mal olor
El ventilador de la
unidad exterior no
funciona
Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para optimizar el
funcionamiento del producto.
NOTA: Si el problema persiste, comuníquese con un distribuidor local o con el centro de servicio al cliente más cercano.
Diríjase a ellos con una descripción detallada del mal funcionamiento de la unidad, así como su número de modelo.
Solución de problemas
Cuando surjan problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una
empresa de reparación.
Problema Posibles Causas Solución
Enfriamiento
deficiente
El ajuste de temperatura puede
ser más alto que la temperatura
ambiente de la habitación.
El intercambiador de calor de la
unidad interior o exterior está
sucio
El filtro de aire está sucio
Bajar el ajuste de temperatura
Limpiar el intercambiador de calor afectado
Retire el filtro y límpielo de acuerdo
con las instrucciones.
Apague la unidad, elimine la
obstrucción y vuelva a encenderla
Asegúrese de que todas las puertas y ventanas
estén cerradas mientras opera la unidad
Cierre las ventanas y cortinas durante los
períodos de mucho calor o sol brillante
La entrada o salida de aire de
cualquiera de las unidades está
bloqueada.
Puertas y ventanas abiertas
El calor excesivo es
generado por la luz solar.
Demasiadas fuentes de calor
en la habitación (personas,
computadoras,
electrónica, etc.)
Bajo nivel de
refrigerante debido a
fugas o uso prolongado
Reducir la cantidad de fuentes de calor
Verifique que no haya fugas, vuelva a
sellar si es necesario y agregue
refrigerante
•Página 14 •

Problema Posibles Causas Solución
La unidad no
está trabajando
Fallo de alimentación
La energía está apagada
El fusible está quemado
Las pilas del control
remoto están agotadas
Se ha activado la
protección de 3
minutos de la unidad.
El temporizador está activado
Espere a que se restablezca la energía
Conectar la alimentación
Reemplazar el fusible
Reemplazar baterías
Espere tres minutos
después de reiniciar la
unidad
Apague el temporizador
La unidad se
enciende y
se detiene
con
frecuencia
Hay demasiado o muy
poco refrigerante en el
sistema.
Humedad o gas desconocido
que ha entrado en el sistema
Compruebe si hay fugas y recargue
el sistema con refrigerante.
El compresor esta roto
El voltaje es demasiado
alto o demasiado bajo
Reemplazar el compresor
Instale un manostato para
regular el voltaje
Mala calefacción
actuación
La temperatura exterior es
extremadamente baja.
El aire frío entra por
puertas y ventanas.
Bajo nivel de refrigerante
debido a fugas o uso
prolongado
Utilice un dispositivo de calefacción auxiliar
Asegúrese de que todas las puertas y
ventanas estén cerradas durante el uso
Verifique que no haya fugas, vuelva
a sellar si es necesario y agregue
refrigerante
Lámparas indicadoras
sigue parpadeando La unidad puede dejar de funcionar o seguir funcionando de forma
segura. Si las luces indicadoras continúan parpadeando o
aparecen códigos de error, espere unos 10 minutos. El problema
puede resolverse solo.
Si no es así, desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Encienda la unidad. Si el problema persiste, desconecte la
alimentación y comuníquese con el centro de servicio al cliente
más cercano.
El código de error
aparece y comienza con
las letras siguientes en la
ventana de visualización
de Unidad interior:
E (x), P (x), F (x)
EH (xx), EL (xx),
EC (xx) PH (xx),
PL (xx), PC (xx)
•
•
•
NOTA: Si su problema persiste después de realizar las verificaciones y diagnósticos anteriores,
Apague su unidad inmediatamente y comuníquese con un centro de servicio autorizado.
El circuito del sistema está
bloqueado
Determine qué circuito está
bloqueado y reemplace la pieza del
equipo que funciona mal
•Página 15 •
Evacuar y recargar el sistema con
refrigerante

Accesorios
Manual
Nombre Forma Cantidad (PC)
Piezas que debe adquirir
por separado. Consulte al
distribuidor sobre el
tamaño adecuado de la
tubería de la unidad que
compró.
Tubería de
conexión
montaje
Lado líquido
Lado de gas
Φ 6,35 (1 / 4i n)
Φ 9,52 (3/8 pulg.)
Φ 12,7 (1/2 pulg.)
Φ 9,52 (3/8 pulg.)
Φ 12,7 (1/2 pulg.)
Φ 16 (5/8 pulg.)
Φ 19 (3/4 pulg.)
Φ 22 (7/8 pulg.)
2 ~ 4
2
Nombre de los
accesorios Cant. (Pc) Forma
1
1
1
1
Nombre de los
accesorios Cant. (Pc) Forma
Insonorización /
aislamiento vaina
Junta de drenaje
(algunos modelos)
Anillo de sello
(algunos modelos)
Anillo magnético
(envolver los cables
eléctricos S1 & S2 (P
& Q & E) alrededor
del magnético
suena dos veces)
(algunos modelos)
Anillo magnético
(Hitch en el cable de
conexión entre el
interior unidad y
unidad exterior
después de la
instalación).
(algunos modelos)
Protección del cordón
anillo de goma
(algunos modelos)
S1 y S2 (P y Q y E)
Tuerca de cobre 2
Orificio
(algunos modelos)
1
1
1
Conector de
transferencia
( Φ Φ 12,7- Φ Φ 15,9)
(algunos modelos)
Conector de
transferencia
( Φ Φ 6.35- Φ Φ 9.52)
(algunos modelos)
Panel de visualización
* Solo para probar
propósitos solamente
(algunos modelos-
KJR-120G, KJR-120H)
Conector de
transferencia
( Φ Φ 9.52- Φ Φ 12,7)
(algunos modelos)
Cable de conexión
para pantalla (2 m)
(algunos modelos)
1
1
1
Accesorios Opcionales
Hay dos tipos de controles remotos: con cable e inalámbricos.
Seleccione un control remoto según las preferencias y requisitos del cliente e instálelo en un lugar apropiado.
Consulte los catálogos y la literatura técnica para obtener orientación sobre cómo seleccionar un control
remoto adecuado.
•
El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Utilice todas las piezas y accesorios
de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede resultar en fugas de
agua, descargas eléctricas y fuego, o hacer que el equipo falle. Los artículos no incluidos con el
acondicionador de aire deben comprarse por separado.
•Página 16 •
Varía
por modelo

Realizar una prueba de funcionamiento
Resumen de instalación
Instale la unidad exterior
Instale la tubería de desagüe
123
4
5
MC MC
6
Instale la unidad interior
Evacuar el
sistema de refrigeración
Conecta los cables Conecta el
tubos de refrigerante
7
•Página 17 •
L (L1) N (L2)

NOTA SOBRE ILUSTRACIONES
Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior
puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.
NOTA: La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de las normas locales y
nacionales. La instalación puede ser ligeramente diferente en diferentes áreas.
Piezas de la unidad
Tubería de conexión
Entrada de aire
Salida de aire
1
2
3
4
5
6
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Salida de aire
Entrada de aire
Armario de control eléctrico
Tubo de desagüe
O
•Página 18 •
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other HTW Air Conditioner manuals

HTW
HTW ECO-THERMAL R32 Series Product guide

HTW
HTW HTW-MO2-052IX41B2R32 User manual

HTW
HTW HTW-MKG-V300C User manual

HTW
HTW MINI VRF V10 User manual

HTW
HTW INNOVA HTWS026INNR32-INT Service manual

HTW
HTW P21 User manual

HTW
HTW MKG HTW-MKG-V300C User manual

HTW
HTW INNOVA HTWS026INNR32-EXT Service manual

HTW
HTW IX69 Service manual

HTW
HTW IX41B User manual