HTW IX80 Guide

7KDQNVIRUFKRRVH
RXUSURGXFW
*UDFLDVSRU
HVFRJHUQXHVWUR
SURGXFWR
,;
8VHU
,QVWDOODWLRQ
0DQXDO
(QJOLVK
0DQXDOGH
XVXDULRH
LQVWDODFLyQ
(VSDxRO
7K
DQ
NV
I
RU
F
KR
RV
H
RXU
S
UR
G
XF
W
*UDF
L
DV
S
RU
HVFR
J
HUQXHVWUR
S
UR
G
XFWR
8VHU
U
,Q
V
W
D
OO
D
W
LRQ
0
D
Q
XDO
(
Q
J
O
L
VK
0
D
Q
XDO
GH
XVXD
U
LR
H
L
Q
V
W
D
O
DF
L
yQ
(
V
S
DxR
O


*UDFLDVSRUHVFRJHUQXHVWURSURGXFWR
3RUIDYRUOHDHVWHPDQXDO
DWHQWDPHQWHDQWHVGH
XVDUHOSURGXFWR
(63$f2/
(6
3$
f2/
,;
$,5($&21',&,21$'263/,7
0$18$/'(868$5,2<,167$/$&,Ð1

Este aparato no esta diseñado para ser usado por personas (incluido niños) con discapacidades físicas
o psíquicas o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que esten bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en
toda la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que repre-
senta la eliminación incontrolada de residuos, reciclar correctamente para promover la reuti-
lización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sis-
temas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde se
adquirió el producto. Ellos pueden recoger este producto para el reciclado seguro ambiental.
R410A(R32/125: 50/50): 1975
Índice
Advertencias básicas
Precauciones .........................................................................................................1
Nombre de los componentes.................................................................................6
Guía de uso de la pantalla
Botones del mando a distancia .................................................................................8
Presentación de los iconos en pantalla ............................................................... 8
Introducción para los botones en el mando a distancia ........................................9
Introducción para la combinación de botones.....................................................13
Guía de funcionamiento ...................................................................................................15
Cambio de las pilas del mando a distancia..........................................................15
Funcionamiento de emergencia ...........................................................................16
Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento.......................................................................................16
Mal funcionamiento
Analisis de mal funcionamiento ............................................................................19

1
Precauciones
Advertencia
- No conecte este aparato a una toma de corriente multi
usos, de lo contrario puede causar peligro de incendio.
- Este aparato puede utilizarse por niños mayores
Funcionamiento y mantenimiento
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser re-
emplazado por el fabricante, su agente de servicio o
por personal cualificado con el fin de evitar un peligro.
- No pulverice agua sobre la unidad interior. Puede
causar una descarga eléctrica o una avería.
- Los niños no deberían jugar con este aparato.
- La limpieza y el mantenimiento nunca debe ser he-
cha por niños sin supervisión.
de 8 años o por personas con discapacidades físicas
o psíquicas o falta de experiencia y conocimiento,
a no ser que esten bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad y que hayan sido instrui-
dos a cerca de su uso y el peligro que conlleva.
- No lave el acondicionador de aire con agua para evitar
descargas eléctricas.
- Después de quitar el filtro, no toque las lamas para
evitar lesiones.
- No utilice fuego o un secador de pelo para secar el
filtro para evitar la deformación o peligro de incendio.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente para
efectuar su limpieza, de lo contrario puede causar des-
carga eléctrica

- No bloquee la salida o entrada de aire, podría
Podría causar una disminución del rendimiento.
romper.
●El cable de alimentación se calienta o está dañado.
●Se oyen ruidos anormales durante el funcionamiento.
●El disyuntor salta de frecuencia.
●El aparato huele a quemado.
●La unidad interior pierde agua.
contacte con el distribuidor o profesionales cualificados.
- Al encender o apagar la unidad por el interruptor de
emergencia, por favor, pulse este interruptor con un
objeto aislante que no sea de metal.
Podría causar un accidente
2
Precauciones
Advertencia
gue el aparato, desconecte la fuente de alimentación y
- Si la unidad de aire acondicionado funciona en condicio-
nes anormales, puede provocar un mal funcionamiento,
una descarga eléctrica o un incendio.
- No moje el mando a distancia, de lo contrario se podría
- No repare aparato de aire acondicionado usted mismo.
Puede causar una descarga eléctrica o una avería.
Póngase en contacto con distribuidor cuando sea ne-
cesario reparar el aire acondicionado.
pesados. podría causar daños.
- No se ponga sobre la unidad interior ni pong obejetos
Cuando ocurra cualquier de los siguientes casos, apa-
- No introduzca ningún objeto dentro las unidades
- El mantenimiento debe ser realizado por personal
cualificado profesionales. De lo contrario, podría cau-
sar lesiones personales o daños.

Instale la interruptor de circuito. Si no, puede causar un mal
funcionamiento
3
Precauciones
Asegúrese que la fuente de alimentación coincide con los requi-
sitos del Aire acondicionado. Una alimentación inestable o un
cable incorrecto puede ocasionar un malfuncionamiento. Intale
los cables correctos antes de utilizar la unidad.
El interruptor general debe tener una separación de por lo me-
nos 3 milímetros y debería estar conectado a un cableado fijo.
Al instalar la unidad debe seguir las normas de seguridad
eléctrica .
Conecte correctamente el cable de alta tensión, cable neutro y
el cable de la toma de tierra.
Asegúrese de cortar la alimentación eléctrica antes de prodecer
con cualquier trabajo relacionado en la electricidad.
Instale un interruptor con la capacidad adecuada de acuerdo
con la siguiente tabla. El interruptor debería incluirse en el
margnetotérmico para proteger de un corto circuito y de una
sobrecarga.
La unidad de aire acondicionado debe estar conectado a la to-
ma de tierra. De lo contrario puede provocar descargas eléctricas.
No utilice el cable de alimentación no cualificado.
De acuerdo con las normas de seguridad locales, utilice circuito
de alimentación cualificado y con interruptor.
La instalación debe ser realizada por profesionales cualifica-
dos. De lo contrario, puede causar lesiones personales o daños.
Advertencia

La instalación debe ser realizada de acuerdo con los requisitos
El aparato debe instalarse de manera que el encufe sea acce-
sible.
Si la longitud del cable suministrado no es suficientemente largo
para su instalación contacte con el proveedor para que le sumi-
nistre una mas largo, evite hacer empalmes.
Todos los cables de la unidad interior y de la unidad exterior
deben ser conectados por un profesional.
nes eléctricas nacionales.
de NEC y CEC y sólo por personal autorizado.
4
Precauciones
La resistencia de la toma de tierra debe cumplir con las regula-
ciones nacionales de seguridad.
El aire acondicionado es un aparato eléctrico de primera clase.
Debe estar contectaco a la toma de tierra correctamente con
sus dispositivos especiales y por profesionales. Aségurese que
está correctamente contectado de lo contrario puede causer un
corto circuito.
el cable de interconexión lejos de la tubería de cobre.
La temperatura del circuito del refrigerante será alta, mantenga
por el fabricante o por su servicio técnico, para evitar daños.
Si el cable de conexión está dañado, debe ser reemplazado
El cable amarillo-verde es el de toma de tierra, el cual no puede
utilizarse para otros propósitos.
El aparato debería ser instalado de acuerdo con las regulacio-
No conecte la corriente antes de acabar la instalación.
Advertencia

La unidad interior debe ser intalada tocando la pared.
5
Precauciones
Si necesita instalar el aire acondicionado en otro lugar, solo
puede hacerse por personal cualificado.
línea.
Para instalaciones sin enchufe, el interruptor debe estar en la
Elejir un lugar el cual esté fuera del alcance de los niños y
alejado de los animales y plantas. Si es inevitable, añadir
una valla para su seguridad.
Para intalaciones con enchufe, el enchufe debe estar al alcance
cuando se acaba la instalación.
Rango de temperatura de trabajo
Interior D B/WB(°C) Exterior DB/WB(°C)
Frio Max 32/23 43/26
Calor Max 27/- 24/18
Ɣ
El rango de temperatura de trabajo (temperatura exterior) para frío es -15ºC~43ºC
El rango de temperatura de calor para modelos sin resistencia eléctrica en el chasis
is -15ºC~24ºC El rango de temperatura de calor para modelos con resistencia
eléctrica en el chasis es de -20ºC ~24ºC.
NOTA:
Advertencia

6
(el contenido del visor puede ser diferente de estos
gráficos, por favor, refiérase al productos real)
Componentes
Unidad interior
mando a distancia
entrada de aire
panel
botón aux.
lamas orizontales
salida de aire
indicador
calor
indicador
temp.
indicador
frio
indicador
encendido
receptor
de señal
indicador
deshumectación
visor
NOTA:
El producto real puede ser diferente de los gráficos anteriores, por favor
refiérase a los productos reales.
filtro

Componentes
(el contenido o osición del visor puede ser diferente de estos gráficos, por favor,
refiérase al producto real)
Visor
WRG
indicador
temp.
visor
receptor
de señal
WRO
indicador
temp.
Visor
receptor
de señal
indicador
calor
indicador
temp.
indicador
frio
indicador
encendido
receptor
de señal
indicador
deshumectación
visor
Para algunos modelos:
Para algunos modelos:
Para algunos modelos:
Para algunos modelos:
indicador
calor
indicador
temp.
indicador
frio
indicador
encendido
receptor
de señal
indicador
deshumectación
visor
G
W
R
indicadores de LED en colores:
Verde: encendido.
Rojo: apagado.
indicadores de modo de LED en colores:
Blanco-W-Modo frio-
Rojo-R-Modo calor-
Verde-G-Modo Deh-
O
W
R
indicadores de LED en colores:
Verde: encendido.
Rojo: apagado.
indicadores de modo de LED en colores:
Blanco-W-Modo frio-
Rojo-R-Modo calor-
Naranja-O-Modo Deh-
(sólo para modelos con modo calor)
(sólo para modelos con modo calor)
7

8
Botones del mando a distancia
Presentación de los iconos en pantalla
1
5
3
6
8
10
12
11
9
7
4
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Botón ON/OFF
Botón MODO
Botón FAN (Ventilador)
Botón Swing (Lamas)
Botón TURBO
Botón TEMP
Botón I FEEL
Botón LIGHT (Luz)
Botón CLOCK (Reloj)
Botón TIMER ON / TIMER OFF
Botón SLEEP
Ÿ%RWyQ
Ÿ
Envío de señal
Modo Turbo
Función 8ºC calor
Temperatura programada
Hora programada
TIMER ON /
TIMER OFF (temporizador)
Bloqueo
Lamas arriba y abajo
Velocidad ventilador
Luz
Visor de temperatura
:Temp. programada
:Temp. ambiente exterior
:Temp. ambiente interior
Modo Sleep
Reloj
Modo calor
Modo ventilador
Modo Dehumec
Modo Frio
Modo Auto
Modos
I feel

9
Ɣ&XDQGRVHOHFFLRQH$872ODXQLGDGIXQFLRQDUiDXWRPiWLFDPHQWHGHDFXHUGRFRQ
ODWHPSHUDWXUDSURJUDPDGDGHIiEULFD/DWHPSHUDWXUDQRVHSXHGHDMXVWDU\WDPSRFR
VHPRVWUDUiHQHOYLVRUSUHVLRQDQGR³)$1´SXHGHDMXVWDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
<SUHVLRQDQGR³6ZLQJ´SXHGHDMXVWDUHOiQJXORGHVDOLGDGHODLUH
Ɣ&XDQGRVHOHFFLRQH)5,2ODXQLGDGIXQFLRQDUiHQPRGRUHJULJHUDFLyQ(OLFRQRVH
PRVWUDUiHQHOYLVRU3UHVLRQH³Ÿ´R³´SDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUD\SUHVLRQH
³)$1´SDUDDMXVWDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU3UHVLRQH³6ZLQJ´SDUDDMXVWDUHOiQ
JXORGHVDOLGDGHODLUH
Ɣ&XDQGRVHOHFFLRQH'(6+80(&7$&,Ï1ODXQLGDGIXQFLRQDUiDEDMDYHORFLGDG
(OLFRQRVHPRVWUDUiHQHOYLVRU%DMRHVWHPRGRQRVHSXHGHDMXVWDUODYHORFLGDG
3UHVLRQH³6ZLQJ´SDUDDMXVWDUHOiQJXORGHVDOLGDGHODLUH
Ɣ&XDQGRVHOHFFLRQHPRGR9(17,/$'25ODXQLGDGVyORYHQWLODUiQLIULRQLFDORU
3UHVLRQH³)$1´SDUDDMXVWDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU3UHVLRQH³6ZLQJ´SDUDDMXVWDU
HOiQJXORGHVDOLGDGHODLUH
Ɣ&XDQGRVHOHFFLRQH&$/25ODXQLGDGIXQFLRQDUiHQPRGRFDOHIDFFLyQ(OLFRQRVH
PRVWUDUiHQHOYLVRU3UHVLRQH³Ÿ´R³Ÿ´SDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUD\SUHVLRQH
³)$1´SDUDDMXVWDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
Introducción para los botones en el mando
Nota:
Ɣ$GYHUWHQFLD'HVSXpVGHSRQHUORHQPDUFKDHODLUHDFRQGLFLRQDGRHPLWLUiXQ
VRQLGR(OLQGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWRVHHQFHQGHUiLQGLFDGRUURMR'HVSXpV
SXHGHKDFHUIXQFLRQDUHODLUHDFRQGLFLRQDGRFRQHOPDQGRDGLVWDQFLD
Ɣ&XDQGRHVWiHQFHQGLGDFDGDYH]TXHVHSXOVHXQERWyQHQHOPDQGRHOLFRQR
GHOPDQGRSDUSDGHDUiXQDYH]<ODXQLGDGHPLWLUiXQVRQLGRTXHLQGLFDTXH
ODVHxDOKDVLGRHQYLDGDFRUUHFWDPHQWHDODXQLGDG
Ɣ&XDQGRODXQLGDGHVWiDSDJDGDHOYLVRUGHOPDQGRPXHVWUDODWHPSHUDWXUD
SURJUDPDGD&XDQGRHVWiHQFHQGLGDHOYLVRUGHOPDQGRPXHVWUDHOFRUUHVSRQGLHQWH
LFRQRGHIXQFLyQSURJUDPDGR
%RWyQ212))
%RWyQ02'2
Ÿ
1
2
3UHVLRQDQGRHVWHERWyQSXHGHHQFHQGHU\DSDJDUODXQLGDG8QDYH]HQFHQGLGRHO
LQGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWRVHHQFHQGHUiHVWHLQGLFDGRUSXHGHVHUYHUGHRURMR
VHJ~QHOPRGHOR/DXQLGDGLQWHULRUHPLWLUiXQVRQLGR
3UHVLRQHHVWHERWyQSDUDVHOHFFLRQDUXQDIXQFLyQVLJXLHQGRODVLJXLHQWHVHFXHQFLD
$872 &22/ )$1'5Y+($7

10
Introducción para los botones en el mando
Botón FAN (Ventilador)
Botón Swing
3
4
Este botón se usa para programar la velocidad del ventilador según la siguiente
secuencia: auto (AUTO), bajo ( ), medio ( ), alto ( ).
Auto
Nota:
Ɣ %DMRHOPRGR$XWRHOPRWRUGHODXQLGad interior ajustará la velocidad del venti-
lador (alta, media, baja) de acuerdo con la temperatura ambiente.
Ɣ /DYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUEDMRHOPRGo deshumectación es baja.
Presione esta botón para programar la oscilación de aire arriba y abajo, los cuales
cambian circularmente :
Ɣ &XDQGRVHOHFFLRQHODXQLGDGH[SXOVDUiHODLUHDXWRPiWLFDPHQWH/DVODPDV
horizontales oscilarán automáticamente aUULED\DEDMRKDVWDVXiQJXORPi[LPR
Ɣ&XDQGRVHOHFFLRQH³ ´ODXQLGDGH[SXOVDUiHODLUHHQXQDSRVL
FLyQILMD/DVODPDVKRUL]RQWDOHVVHSDUDUán en la posición fijada.
Ɣ&XDQGRVHOHFFLRQH³´ODXQLdDGH[SXOVDUiHODLUHHQXQiQJXORILMR
/DVODPDVKRUL]RQWDOHVH[SXOVDUiQDLUHHn el ángulo ajustado.
Ɣ 0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ³´GXUDQWHVHJXQGRVSDUDDMXVWDUHOiQJXOR
GHVHDGR&XDQGRFRQVLJDHOiQJXORGHVeado suelte el botón.
ǃ ǃ ǃ ǃ
ǃ ǃ
Nota:
ǃ ǃ
SXHGHTXHQRHVWpGLVSRQLEOH&XDQGRODXQLGDGUHFLEDHVWDVHxDO
ODXQLGDGH[SXOVDUiDLUHDXWRPiWLFDPHQWH
no se muestra
las lamas horizontales se pararan
en la posición actual)
3UHVLRQH³6ZLQJ´SDUDDMXVWDUHOiQJXOo de salida del aire.
/DVXQLGDGHVVyORIULRQRUHFLEHQODVHxal de modo calor. Si se programa modo
calor con el mando a distancia, el botón ON/OFF no encenderá la unidad.
Nota:
Ɣ 3DUDHYLWDUHODLUHIUtRGHVSXpVGHLQLFLar el modo de calefacción, la unidad inte-
ULRUVHGHPRUDaPLQXWRVDQWHVGHH[Sulsar aire (el tiempo de demora depende
de la temperatura ambiente interior)
Ɣ 5DQJRGHWHPSHUDWXUDHQHOPDQGR6&a&9HORFLGDGHVGHOYHQWLODGRU
Auto, baja, media, alta.

11
Botón SLEEP
Botón TEMP
7
8
Introducción para los botones en el mando
Presione este botón para entrar en la configuración del modo SLEEP, presione de
nuevo para cancelar esta función. Esta función esta disponible en Frío, Calefacción.
El icono aparece en el mando a distancia. presione de nuevo para cancelar la
función y el icono desaparece.
Presionando este botón, puede ver la temperatura interior programada o la tempe-
ratura ambiente interior en la pantalla de la unidad interior. El ajuste en el mando se
selecciona circularmente:
no se muestra
Ɣ6HOHFFLRQDQGRRVLQTXHDSDUH]FDQLQJXQRGHHVWRLFRQRVHQODSDQWDOODHO
indicador de temperatura en el visor de la unidad interior indica la temperatura ajustada.
Ɣ6HOHFFLRQDQGRFRQHOPDQGRDGLstancia, indicador de temperatura en el visor
de la unidad interior indica la temperatura ambiente interior.
Ɣ6HOHFFLRQDQGRFRQHOPDQGRDGLVWDQFLDLQGLFDGRUGHWHPSHUDWXUDHQHOYLVRU
de la unidad interior indica la temperatura ambiente exterior.
Nota:
Ɣ
/DYLVXDOL]DFLyQGHODWHPSHUDWXUDDPELHQWHH[WHULRUQRHVWiGisponible en todos los
PRGHORV6LODXQLGDGUHFLEHHVWDVHxDOPRVWUDUiODWHPSHUDWXUDLQWHULRU
programada.
Botón TURBO
5
Bajo modo calor o frio, presione este botón para activar o desactivar la función
Turbo, el cual permite a la unidad alcan]ar la temperatura predeterminada en un
menor tiempo. El icono aparece en el mando a distancia.
Presione de nuevo para cancelar la función y el icono desaparece.
Ÿ
Ÿ%RWyQ
6
Ɣ3UHVLRQDQGRORVERWRQHV³Ÿ´R³Ÿ´DXPHQWDRGLVPLQX\HODWHPSHUDWXUD&6L
los presiona mas de 2 seg. la temperaturaFDPELDUiUDSLGDPHQWHHQHOPDQGR
Cuando haya ajustado la temperatura, el indicador de temperatura en el visor la
PRVWUDUi/DWHPSQRVHSXHGHDMXVWDUHQHOPRGR$XWR
Ɣ&XDQGRDMXVWHHOHQFHQGLGRRDSDJDGoGHOWHPSRUL]DGRURHOUHORMSUHVLRQH
³Ÿ´R³Ÿ´SDUDDMXVWDUHOWLHPSR9HU%RWyQ7HPSRUL]DGRU\%RWyQ5HORM

12
Ɣ3RUGHIHFWRVHPXHVWUDODWHPSHUDWXUDSURJUDPDGDFXDQGRVHHQFLHQGHODXQLGDG
1RVHPXHVWUDHQHOPDQGRDGLVWDQFLD
Ɣ6yORHQORVPRGHORVTXHODXQLGDGLQWHULRUWLHQHXQYLVRUGH³GXDO´
Ɣ&XDQGRVHOHFFLRQHYLVXDOL]DUODWHPSHUDWXUDDPELHQWHLQWHULRURH[WHULRUHOLQGL
FDGRUGHWHPSHUDWXUDLQWHULRUPRVWUDUiODWHPSHUDWXUDFRUUHVSRQGLHQWH\DXWRPDWL
FDPHQWHGHVSXpVGHRVHJXQGRVPRVWUDUiGHQXHYRODWHPSHUDWXUDSURJUDPDGD
3UHVLRQHHVWHERWyQSDUDDMXVWDUHOUHORM(OLFRQRSDUSDGHDUiHQHOPDQGR
3UHVLRQHŸRŸDQWHVGHVHJXQGRSDUDDMXVWDUODKRUD&DGDSUHVLyQGHŸR
³´FDPELDUiXQPLQXWR6LSUHVLRQDŸRUGXUDQWHVHJXQGRODKRUDFDPELDUi
UDiSLGDPHQWH6XHOWHHOERWyQFXDQGRKD\DDOFDQ]DGRODKRUDGHVHDGD3UHVLRQH
GHQXHYRHOERWyQSDUDFRQILUPDU(OLFRQRGHMDUiGHSDUSDGHDU
Nota:
Ɣ/DKRUDGHOUHORMDGRSWDHOPRGRGHKRUDV
Ɣ (OLQWHUYDORHQWUHGRVRSHUDFLRQHVQRSXHGHH[FHGHUGHVGHORFRQWUDULRHOPDQGR
VDOGUiGHOHVWDGRGHSURJUDPDFLyQ/DRSHUDWLYDSDUDHOWHPSRUL]DGRUHVODPLVPD
%RWyQ&/2&.5HORM
11
ŸŸ
,)EE/%RWyQ
9
3UHVLRQHXQDYH]SDUDDFWLYDUODIXQFLyQI)((/(QWRQFHVHOLFRQRDSDUHFHUi
'HVSXpVGHTXHHVWDIXQFLyQVHDFWLYHHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYLDUiODWHPSHUDWXUD
DPELHQWHGHWHFWDGDDODXQLGDG\pVWDDMXVWDUiDXWRPiWLFDPHQWHODWHPSHUDWXUDLQ
WHULRUGHDFXHUGRFRQODGHWHFWDGD&XDQGRSUHVLRQHRWUDYH]HVWHERWyQODIXQFLyQ
VHDSDJDUi\HOLFRQR³´GHVDSDUHFHUi
Ɣ&XDQGRSURJUDPHHVWDIXQFLyQSRQJDHOPDQGRDGLVWDQFLDFHUFDGHOXVXDULR
1RSRQJDHOPDQGRFHUFDHODJXQREMHWRTXHLUUDGLHFDORURIULRSDUDHYLWDUTXH
GHWHFWHXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWHHUUyQHD
%RWyQ/8=
10
3UHVLRQHHOERWyQ/,*+7SDUDHQFHQFHUODOX]HQHOYLVRUGHODXQLGDGLQWHULRU\
SUHVLyQHORGHQXHYRSDUDDSDJDUOD&XDQGRODOX]HVWiHQFHQGLGDHOLFRQR³´
VHPXHVWUDHQODSDQWDOOD&XDQGRODOX]HVWiDSDJDGDHOLFRQR³´GHVDSDUHFH
%RWyQ7,0(5217,0(52))
12
Ɣ %RWyQ7,0(521
7,0(521SURJUDPDODKRUDGHLQLFLRGHOWHPSRUL]DGRU&XDQGRVHSUHVLRQDHO
LFRQRGHVDSDUHFH\ODSDODEUD21SDUSDGHDHQHOPDQGR3UHVLRQHŸR
SDUDDMXVWDUHOWLHPSRGHLQLFLRGHOWHPSRUL]DGRU&DGDYH]TXHVHSUHVLRQD
ORVERWRQHVŸRDXPHQWDUiRGLVPLQXLUiHOWLHPSRGHSURJUDPDFLyQ
Ÿ
Ÿ
Introducción para los botones en el mando

13
Introducción para la combinación de botones
Función ahorro de energía
Presione “Temp” y “Clock” simultáneamente en modo Frio para activar la función
Ahorro de energía. El mando a distancia mostrará “SE” y la unidad de aire acon-
dicionado se ajustará automáticamente a la temperatura programada desde su
fabricación. Repita la operación para desactivar la función.
Nota:
Ɣ %DMRODIXQFLyQ$KRUURGHHQHUJtDODYelocidad del ventilador será automática por
defecto y no se puede ajustar.
%DMRODIXQFLyQ$KRUURGHHQHUJtDODWHPSHUDWXUDSURJUDPDGDQRVHSXHGHDMXVWDU
$XQTXHSUHVLRQHHOERWyQ785%2HOPDndo no enviará la señal.
Ɣ 1RVHSXHGHQDFWLYDUODIXQFLyQ6OHHSy Ahorro de energía al mismo tiempo.
Si se ha activado la función Ahorro de enHUJtDEDMRHOPRGRIUtRDOSUHVLRQDUHOER
tón Sleep cancelará la función Ahorro de energía y viceversa.
Ɣ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
0DQWHQJDSUHVLRQDGRŸRUGXUDQWHV\ODKRUDFDPELDUiUiSLGDPHQWH
suéltelos una vez se alcanza la hora deseada.
3UHVLRQH³7,0(521´SDUDFRQILUPDU/DSDODEUD³21´GHMDUiGHSDSDGHDUi\
YXHOYHDDSDUHFHU3DUDFDQFHODUHOHQFHQGLGRGHOWHPSRUL]DGRU%DMRODFRQGL
ción que el temporizador este encendidRSUHVLRQH7,0(521SDUDFDQFHODUOD
Ɣ %RWyQ7,0(52))
El botón "TIMER2)) programa el apagado del temporizador. Cuando presiona este
botón el icono desaparece y la palabra “2)F” parpadea en el mando a distancia.
3UHVLRQH³Ÿ´R³´SDUDDMXVWDUHODSDJDGRGHOWHPSRUL]DGRU&DGDSUHVLyQGH
³Ÿ´R³´el tiempo aumentará o disminuira . Mantenga presionado
ŸRUGXUDQWHV\ODKRUDFDPELDUiUiSLGDPHQWHVXpOWHORVXQDYH]VHDOFDQ
]DODKRUDGHVHDGD3UHVLRQH³7,0(52))´SDUDFRQILUPDU/DSDODEUD³2))´GH
jará de papadear y vuelve a aparecer. Para cancelar el apagado del temporizador:
%ajo la condición que el temporizador esté apagado. presione TIMER2)) para cancelarla.
Introducción para los botones en el mando
Nota:
Ɣ%ajo el estado de encendido o apagado se puede ajustar el temporizador simultáneamente.
Ɣ $QWHVGHSURJUDPDUHOHQFHQGLGRRDSaJDGRGHOWHPSRUL]DGRUDMXVWHHOUHORM
Ɣ 'HVSXpVGHDUUDQFDU7,0(521R7,0(52))DMXVWHODFRQVWDQWHYiOLGD
Después el aire acondicionado se encenderá o se apagará de acuerdo a la hora
programada. El botón212))no tiene ningun efecto en esta progrmación. Si no
necesita esta funciónuse el mando a distancia para cancelarla.

14
Función bloqueo
3UHVLRQH³Ÿ´\³´VLPXOWDQHDPHQWHSDUDEORTXHDURGHVEORTXHDUHOWHFODGR6LHO
PDQGRDGLVWDQFLDHVWiEORTXHDGR³³DSDUHFHHQODSDQWDOODHQHVHFDVRSUHVLR
QDQDGRFXDOTXLHUERWyQHOLFRQRSDUSDGHDWUHVYHFHV\HOPDQGRQRHQYtD
ODVHxDO
Ÿ
8ºC en calefacción
3UHVLRQH³7HPS´\³&ORFN´VLPXOWDQHDPHnWHHQPRGRFDORUSDUDDFWLYDUODIXQFLyQ
&HQFDOHIDFFLyQHOYLVRUGHOPDQGRPoVWUDUi³´\³&´\ODWHPSHUDWXUDSUHVH
OHFLRQDGDGH&VHPDQWHQGUi5HSLWDODRSHUDFLyQSDUDGHVDFWLYDUODIXQFLyQ
Nota:
Ɣ%DMRODIXQFLyQ&HQFDOHIDFFLyQODYeORFLGDGGHOYHQWLODGRUVHUiDXWRPiWLFDSRU
GHIHFWR\QRVHSXHGHDMXVWDU
Ɣ%DMRODIXQFLyQ&HQFDOHIDFFLyQODWePSHUDWXUDSURJUDPDGDQRVHSXHGHDMXVWDU
$XQTXHSUHVLRQHHOERWyQ785%2HOPDnGRQRHQYLDUiODVHxDO
Ɣ1RVHSXHGHQDFWLYDUODIXQFLyQ6OHHS\&HQFDOHIDFFLyQDOPLVPRWLHPSR6LVH
KDDFWLYDGRODIXQFLyQ&HQFDOHIDFFLynEDMRHOPRGRIUtRDOSUHVLRQDUHOERWyQ
6OHHSFDQFHODUiODIXQFLyQ&HQFDOHIDFFLyQ\YLFHYHUVD
Introducción para la combinación de botones
Cambio de grados ºC a ºF
&XDQGRODXQLGDGHVWiDSDJDGDSUHVLRQH³0RGH´\³´VLPXOWiQHDPHQWHSDUD
FDPELDUGHJUDGRV&DJUDGRV)
Ÿ

15
Guía de funcionamiento
Cambio de las pilas del mando a distancia
1. Retire la tapa de la parte trasera del mando a
distancia (como se muestra en la figura)
2.Saque las baterías viejas.
3 . Inserte dos pilas nuevas AAA1.5V, preste
atención a la polaridad.
4. Ponga de nuevo la tapa trasera del mando a
distancia.
Trasmisor de señal Pilas
Tapa del hueco para las pilas
ponga
quite
Nota:
- Cuando cambie las baterías, no utilice baterías viejas ni diferentes, de lo
contrario puede ocasionar un malfuncionamiento.
- Si el mando a distancia no va a ser usado en un largo periodo de tiempo
retire las baterias para prevenir derrames de líquidos.
- La operación se debe realizar en su área de recepción.
- Se debe mantener a 1 metro de distancia del televisor o equipos estéreo.
- Si el mando a distancia no funciona con normalidad, por favor, saque las
baterías y vuelva a insertarlas después de 30 segundos. Si aún así no
funciona adecuadamente, reemplace las baterías.
1. Una vez conectada la unidad, presione “ON/OFF” en el mando a distancia para
encender la unidad de aire acondicionado.
2. Presione "MODE" para selecionar el modo de funcionamiento: Auto, Frio, Calor,
Deshumectación, Ventilador.
3. Presione "+" or "-" para ajustar la temperatura requerida. (Bajo el modo Auto no se
puede ajustar).
4. Presione "FAN” para selecciónar la velocidad deseada del ventilador.
5. Presione el botón de oscilación para seleccionar el ángulo de salida de aire.

16
Funcionamiento de emergencia
Mantenimiento y limpieza
botón aux.
panel
ATENCIÓN:
Utilice un objeto aislante para presionar el botón de auto
Si se daña o se rompe el mando a distancia, usar el botón auxiliar para en-
cender o apagar la unidad. El funcionamiento se detalla a continuación:
Como se muestra en la fig, abril el panel, presional el botón auxiliar para
encender o apagar la unidad. Cuando se enciende la unidad con el botón
auxiliar, funciona bajo el modo Auto.
Nota
NOTA:
Ŷ$pague y desconecte la unidad antes de efectuar la limpieza de la unidad
para evitar descargas eléctricas.
ŶNo aplique agua a la unidad, para evitar descargas eléctricas.
ŶNo utilice líquidos volátiles para limpiar la unidad.
Limpieza de la superficie unidad interior
Cuando la superficie de la ujnidad interior esté sucia, se recomienda utilizar un
paño suave humedo.
Ɣ1RVDTXHHOSDQHOFXDQGRHIHFWXHODOLmpieza.
Table of contents
Languages:
Other HTW Air Conditioner manuals

HTW
HTW IX21D4 User manual

HTW
HTW IX69 Service manual

HTW
HTW IX39B4 User manual

HTW
HTW P14 Series User manual

HTW
HTW M01-R32 Service manual

HTW
HTW P27 HTW-PC-035P27 User manual

HTW
HTW P26 Series User manual

HTW
HTW MINI VRF V10 User manual

HTW
HTW HTWS026IX21DPLUS User manual

HTW
HTW HTWS026IX21D4-R32 User manual

HTW
HTW P39 User manual

HTW
HTW HTWS026IX80SR32-I Service manual

HTW
HTW HTW-MO2-041IX41B2R32 User manual

HTW
HTW IX43 R32 User manual

HTW
HTW ADMIRA HTW-FST3-140ADM Service manual

HTW
HTW IX21D2 R32 User manual

HTW
HTW INNOVA HTWS026INNR32-INT Service manual

HTW
HTW IX80S-R32 Service manual

HTW
HTW ADMIRA HTW-C6-035ADMR32 Service manual

HTW
HTW P20 User manual