HTW MKG HTW-MKG-V300C User manual

ES
EN
FR
PT
IT
Manual de Instalación
Por favor lea atentamente antes de usar este producto.
Please, read carefully before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement.
Por favor leia atentamente antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente prima di utilizzare questo prodotto.
Installation Manual
Manuel d’Installation
Manual de Instalação
MKG
SPLIT MURAL FANCOIL
Manuale di Installazione
HTW-MKG-V300C | HTW-MKG-V400C | HTW-MKG-V600C


ESPAÑOL
Manual de Instalación
MKG
SPLIT MURAL FANCOIL
HTW-MKG-V300C | HTW-MKG-V400C | HTW-MKG-V600C

ÍNDICE PÁGINA
PRECAUCIONES..............................................................................................1
INFORMACIÓN PARALAINSTALACIÓN.......................................................2
ACCESORIOS SUMINISTRADOS...................................................................3
INSPECCIÓN Y MANIPULACIÓN DE LAUNIDAD.........................................4
INSTALACIÓN DE LAUNIDAD INTERIOR .....................................................5
INSTALACIÓN DEL TUBO DELAGUA...........................................................6
DIAGRAMADE CONEXIONES........................................................................6
1. PRECAUCIONES
Asegúrese de cumplir las leyes y normativas locales,
nacionales e internacionales.
Lea detenidamente las “PRECAUCIONES” antes de llevar
a cabo la instalación.
Las siguientes precauciones incluyen puntos de seguridad
importantes. Respételos y téngalos siempre en cuenta.
Mantenga este manual en un lugar de fácil acceso para
futura referencia.
Antes de salir de la fábrica, el FANCOIL ha superado la
prueba de resistencia a la sobrepresión, un ajuste de
balanceo estático y dinámico, la prueba de ruido, la prueba
de volumen de aire (fresco), la prueba de propiedades
eléctricas y el control de calidad de la construcción.
Las precauciones de seguridad que se enumeran aquí, se dividen en
dos categorías. De cualquier manera, se debe leer detenidamente
toda la información de seguridad proporcionada.
ADVERTENCIA
Hacer caso omiso de una advertencia puede provocar
la muerte.
CUIDADO
Hacer caso omiso de una nota de "cuidado" puede provocar
lesiones o daños a los equipos.
Tras la instalación, asegúrese de que la unidad funcione correctamente
durante la puesta en funcionamiento. Instruya al cliente sobre cómo
funciona la unidad y cómo debe efectuarse el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Las operaciones de instalación, reparación y manteni-
miento deben ser llevadas a cabo exclusivamente por per-
sonal de servicio capacitado y cualificado.
Una instalación incorrecta, al igual que una reparación o un man-
tenimiento inadecuados, puede dar lugar a descargas eléctricas,
cortos circuitos, fugas, incendios u otros daños en el equipo.
Instale el equipo siguiendo al pie de la letra las presentes
instrucciones.
Si la instalación resulta defectuosa, dará lugar a pérdidas de
agua, descargas eléctricas e incendios.
Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome las
medidas necesarias para evitar que en caso de pérdidas
de refrigerante, la concentración de este supere los límites
de seguridad establecidos.
Póngase en contacto con el vendedor para obtener información
complementaria al respecto. Una cantidad excesiva de refrigeran-
te en un ambiente cerrado puede provocar carencia de oxígeno.
Use los accesorios suministrados y todas las piezas
específicas para la instalación.
De lo contrario, pueden producirse fallos en el equipo, pérdidas
de agua, descargas eléctricas e incendios.
El aparato debe instalarse 2,3 m por encima del suelo.
El aparato no debe instalarse en zonas de lavandería.
Antes de acceder a los bornes, desconecte todos los
circuitos de alimentación.
El emplazamiento del aparato debe dejar la clavija de
conexión accesible.
La envolvente del aparato debe marcarse con palabras
o símbolos que indiquen la dirección del flujo del líquido.
Para las operaciones de carácter eléctrico, cumpla las
normas locales y nacionales en materia de cableado
y siga las presentes instrucciones. Utilice un circuito
independiente y una toma individual específica.
Si la capacidad del circuito eléctrico no es suficiente o los
trabajos eléctricos resultan defectuosos, se pueden producir
incendios por descargas eléctricas.
Use el cable especificado y conéctelo apretándolo bien de
manera tal que el borne no se vea afectado por fuerzas
externas.
Si la conexión o la fijación no son perfectas, se corre el riesgo
de recalentamiento o incendio.
El cableado debe disponerse de forma adecuada para que
la tapa del panel de control quede fijada correctamente.
Si la tapa del panel de control no se fija perfectamente, se
corre el riesgo de recalentamiento en el punto de conexión del
borne, incendio o descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante,
el encargado del mantenimiento o una persona con
cualificación equivalente deberá sustituirlo para evitar
situaciones de riesgo.
Se debe conectar de forma fija un disyuntor omnipolar con
separación de contactos de por lo menos 3 mm en todos
los polos.
Al efectuar la conexión de los tubos, preste atención
a que el ciclo de refrigeración no se contamine con las
sustancias del aire.
De lo contrario, se perjudicará la capacidad y se producirán
valores anómalos de presión alta en el ciclo de refrigeración.
No modifique la longitud del cable de alimentación ni use
prolongaciones, y no comparta la toma para el uso de
otros electrodomésticos.
De lo contrario, se puede dar lugar a incendios o a descargas
eléctricas.
Si hay pérdidas de agua durante la instalación, ventile el
área de inmediato.
Una vez terminada la instalación, revise que no haya
pérdidas de agua.
La temperatura del agua fría en el interior de la unidad nunca
está por debajo de 3 °С, y la del agua caliente, nunca está a
más de 70 °С. El agua en el interior de la unidad debe estar
limpia, y la calidad del aire debe tener un pH de entre 6,5 y 7,5.
.BOVBMEFJOTUBMBDJØO
1

CUIDADO
Ponga el acondicionador a tierra.
No conecte el cable de tierra a los tubos del gas o del agua, a pa-
rarrayos o a cables de tierra de líneas telefónicas. Una puesta
a tierra incompleta puede dar lugar a descargas eléctricas.
Asegúrese de instalar un seccionador de tierra.
De no instalar un seccionador de tierra, se pueden provocar
descargas eléctricas.
Conecte los conductores de la unidad exterior primero,
y sucesivamente los de la unidad interior.
No está permitido conectar el acondicionador a la fuente de ali-
mentación hasta que no se hayan tendido todos los cables y tubos.
Siguiendo las instrucciones del presente manual de
instalación, instale la tubería de desagüe para asegurar el
desagüe adecuado a aislar el tubo de forma tal que se evite
la condensación.
Un tubo de desagüe inadecuado puede provocar pérdidas de
agua y daños a la propiedad.
Instale las unidades interior y exterior, el cableado de ali-
mentación y los cables de conexión a una distancia de por
lo menos 1 metro de televisores o radios para evitar interfe-
rencias en las imágenes o el sonido.
Según la onda de radio, la distancia de 1 metro podría no ser
suficiente para eliminar el ruido.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluso
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos,
a menos que estén vigilados o hayan sido instruidos en
cuanto al uso del mismo por una persona responsable de
su seguridad.
No instale el acondicionador de aire en los siguientes
lugares:
Lugares con presencia de petrolatos
Entornos con aire salado (cerca de costas)
Lugares con gases cáusticos (sulfuros, por ejemplo)
presentes en el aire (cerca de termales)
Donde la tensión presente vibraciones muy fuertes
(en fábricas)
En buses o cabinas
En cocinas donde haya estufas de aceite
Donde haya ondas electromagnéticas fuertes
Donde haya materiales o gases inflamables
Lugares con líquidos ácidos o alcalinos en evaporación
Otras condiciones especiales
2. INFORMACIÓN PARA LAINSTALACIÓN
Para una instalación correcta, asegúrese de leer este
“manual de instalación” antes de proceder.
El acondicionador debe ser instalado por personas cualificadas.
Al instalar la unidad interior o sus tubos, siga al pie de la
letra las instrucciones proporcionadas en este manual.
El acondicionador está instalado en una parte metálica del
edificio, por lo que debe aislarse eléctricamente conforme
a as normas inherentes a los aparatos eléctricos.
Una vez terminada la instalación, realice una revisión
exhaustiva de la unidad y enciéndala.
Se declina toda responsabilidad en caso de cambios en el
presente manual debidos a mejoras del producto.
SECUENCIA DE INSTALACIÓN
Selección de la ubicación
Instalación de la unidad interior
Instalación de la unidad exterior
Conexión del tubo de desagüe
Cableado
Funcionamiento de prueba
2

CANCEL
LOCK
SET TEMPERATURE(°C)
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MED
LOW
TEMP
MODE
SWINGT IMER
RESET
ON/OFF FAN
SPEED
VENT
ECONOMIC
RUNNING
3. ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Asegúrese de tener al alcance los siguientes accesorios. En caso de que sobren accesorios, guárdelos y consérvelos cuidadosamente.
Precauciones para la instalación del mando a distancia:
Proteja el mando contra golpes y caídas.
Antes de la instalación, opere el mando a distancia para determinar si está ubicado
en un rango de recepción.
Mantenga el mando a distancia a por lo menos 1 m del televisor o el equipo de sonido
más cercano (para evitar interferencias en las imágenes y los sonidos).
No instale el mando a distancia en un lugar expuesto a los rayos directos del sol
o cerca de fuentes de calor, como estufas.
Al cargar las pilas, tenga en cuenta la ubicación de los polos positivo y negativo.
Este manual puede sufrir cambios debido a mejoras tecnológicas sin necesidad
de previo aviso.
Tornillo de montaje
B ST2.9x10-C-H
Soporte de mando
a distancia
Mando
a distancia Fig. 3-1
NOMBRE FORMA CANTIDAD FUNCIÓN
1. Tornillo ST3.9x25 para la plantilla
de instalación 8 Asegure la plantilla de instalación
2. Tubo de expansión de plástico 8
3. Cinta envolvente 1
4. Tubo de desagüe 1
5. Cubierta del conducto de pared 1
6. Mando a distancia
(incluye manual de uso) 1
7. Armazón 1 Soporte del mando a distancia
8. Tornillo de montaje (ST2.9 X 10-C-H) 2Soporte aislante para el mando
a distancia
9. Pilas secas alcalinas (AM4) 2
10. Manual del propietario 1
11. Manual de instalación 1 Este manual
12. Junta sellado 4 Para la conexión del tubo del agua
1
La unidad interior que en el terminal
del sistema de comunicación debe
conectar una impedancia entre el
puerto X y el puerto Y.
14. Aislamiento 1Evitar que las paredes se
humedezcan
13.Cable de conexión a la red
3

462
57
290
915
712
315
1070
794
730
65
4. INSPECCIÓN Y MANIPULACIÓN
DE LAUNIDAD
Revise el embalaje en el momento de la entrega y asegúrese de
presentar al transportista la reclamación correspondiente cuanto antes.
Al desplazar la unidad, tenga en cuenta lo siguiente:
1. El equipo es delicado, manipúlelo con cuidado.
2. Determine con anterioridad la trayectoria por la cual se debe
desplazar el equipo hasta el lugar de instalación.
3. De ser posible, desplace el equipo en el embalaje original.
4.
Al elevar la unidad, utilice protectores para evitar daños debidos
a las correas, y preste atención al centro de gravedad de la unidad.
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
5.1 Lugar de instalación
Antes de instalar la unidad, asegúrese de confirmar con el
usuario si hay cables, tuberías de agua, tuberías de aire, etc. en
la pared o en el suelo del lugar de instalación para evitar
accidentes por daños.
La instalación en los siguientes lugares puede dar lugar a in-
convenientes. Si no es posible evitarlo, póngase en contacto con
su distribuidor.
xLugares con presencia de lubricantes industriales.
xLugares salinos, como la costa.
x Lugares expuestos a gases de sulfuro, como en fuentes
termales.
x Lugares en los que haya máquinas con alta frecuencia
como equipos inalámbricos o de soldadura.
xMáquinas y centros médicos.
x Lugares con presencia de gases combustibles o partículas
volátiles.
xLugares con condiciones ambientales particulares.
Unidad interior
x Instale la unidad interior en lugares donde no haya
obstáculos para la toma o para la salida del aire.
xEl lugar de instalación debe poder soportar el peso de la unidad.
xEl lugar debe facilitar el acceso para el mantenimiento.
x El lugar debe garantizar el espacio alrededor de la unidad
interior que se muestra en el diagrama de la derecha.
x El lugar no debe tener presencia de ondas electromagnéticas
fuertes.
x El lugar de instalación debe estar lejos de fuentes de calor,
vapores y gases inflamables.
5.2 Perforación de agujeros y montaje
de la plantilla de instalación
Instalación y orientación de la plantilla (unidad: mm)
Tipo
300\400
2 Perforación del agujero.
Determine la posición del agujero para el tubo con ayuda
de la plantilla de instalación, y perfore el agujero (N 95 mm)
de forma tal que haya una ligera inclinación hacia abajo.
Use siempre la broca adecuada según el tipo de pared;
listones metálicos, contrachapados, planchas metálicas.
Instalación incorrecta
1 Asegure la plantilla de instalación.
Monte la plantilla de instalación horizontalmente en las partes
estructurales en la pared dejando los espacios requeridos
alrededor de la placa.
Tipo 600
montaje de la plantilla de la unidad interior
forma de la unidad interior Fig. 5-1
Fig. 5-4
Fig. 5-2
montaje de la plantilla de la unidad interior
forma de la unidad interior
montaje de la plantilla
de la unidad interior
línea horizontal
montaje de la plantilla
de la unidad interior
línea horizontal
Fig.5-5
montaje de la plantilla
de la unidad interior
Instalación correcta
Si la pared es de ladrillo, hormigón o materiales parecidos,
perfore agujeros de 5 mm de diámetro en la pared. Introduzca
los anclajes para los tornillos de montaje adecuados.
Fije la plantilla de instalación en la pared.
Fig.5-3
unidad
placa de montaje
aislamiento
pared
Se recomienda instalar un aislamiento entre la placa de
montaje y la pared para evitar que ésta se humedezca.
4

5.3 Instalación de los tubos de conexión
y desagüe
1 Desagüe
Coloque la manguera de desagüe de forma tal que quede
inclinada hacia abajo. No instale la manguera de desagüe
como se ilustra abajo.
CUIDADO
Conecte primero la unidad interior y sucesivamente
la unidad exterior, y curve y disponga el tubo con cuidado.
No deje que el tubo se salga de la parte posterior
de la unidad interior.
Preste atención a que la manguera de desagüe no esté floja.
Aísle los dos tubos auxiliares.
Curve la manguera de desagüe bajo el tubo auxiliar.
No deje que el tubo se salga de la parte posterior
de la unidad interior.
3 Tubos y revestimiento
Proteja el cable de conexión, la manguera de desagüe y los
cables con cinta envolviéndolos en modo uniforme como se
ilustra abajo.
Esta medida se debe a que el agua que se condensa en la parte
posterior de la unidad interior se recoge en la caja de estanque
y se hace pasar por los conductos hacia el exterior. No ponga
nada más en la caja.
5.4 Instalación de la unidad interior
Haga pasar el conducto por entre el agujero de la pared.
Ponga la grapa en la parte posterior de la unidad interior en
el gancho de la plantilla de instalación. Desplace la unidad
interior lateralmente para comprobar que haya quedado
asegurada correctamente.
La colocación de los tubos se facilita levantando la unidad
interior con un material almohadillado entre la unidad interior
y la pared. Retire el material al terminar de colocar los tubos.
Empuje la parte inferior de la unidad interior hacia arriba
contra la pared. Desplace entonces la unidad interior
lateralmente y hacia arriba y hacia abajo para comprobar que
haya quedado asegurada correctamente.
Fije el extremo del tubo de conexión (consulte
la información relativa al apriete de las conexiones en
la sección INSTALACIÓN DE LOS TUBOS DEL AGUA).
Una vez efectuada la conexión, el conducto entero
debe protegerse con materiales resistentes a las altas
temperaturas.
Instale el conducto izquierdo y el conducto posterior izquierdo
tal y como se ilustra en la imagen. Curve el tubo de conexión de
manera tal que quede puesto a una altura de 43 mm o menos
de la pared.
2 Tubo de conexión
Al conectar prolongaciones a la manguera de desagüe, aísle
la unión con un tubo protector.
No forme subidas. No sumerja el extremo de
la manguera en el agua.
Prolongación de la manguera
de desagüe
Manguera de desagüe
Pared
Tubo protector
Conducto posterior
derecho
Conducto derecho
Conducto izquierdo
Conducto posterior
izquierdo
Contorno de la unidad interior Tubo de conexión
Fig. 5-5
Fig. 5-6
Fig. 5-7
Fig. 5-8
Fig. 5-9
Fig. 5-9
Cable de conexión
Banda protectora
Manguera de desagüe
Tubo de conexión
Espacio para el tubo
Caja de estanque
Unidad interior
enganche
Material
almohadillado
5

6. INSTALACIÓN DEL TUBO DELAGUA
6.1 Material y medidas del conducto
Tabla 6-1
6.2 Conexión del tubo del agua
La conexión del tubo del agua debe
ser llevada a cabo por un técnico
cualificado.
Al conectar los tubos de la unidad
interior se debe utilizar una reten-
ción doble.
NOTA
Consulte las instrucciones de instalación de la
conexión de la tubería del agua del acondicionador
con el dispositivo regulador en el interior.
Al efectuar la primera depuración, extraiga el aire
completamente de las bobinas mediante la válvula de expulsión.
7. DIAGRAMADE CONEXIONES
CUIDADO
La función reservada se indica en la tabla con la línea punteada.
El usuario puede seleccionarlo cuando lo considere necesario.
Instale en el cableado fijo un disyuntor omnipolar con
separación de por lo menos 3 mm en todos los polos y un
interruptor diferencial de más de 10 mA, conforme a los
requisitos de las normativas nacionales.
El aparato se debe instalar de conformidad con las normativas
nacionales en materia de cableado.
El cable de alimentación es de tipo H05RN-F o superior.
Tabla 7-1
7.1 Diagrama de la regleta de bornes
Consulte el diagrama de conexiones de la unidad interior.
NOTA
Los acondicionadores se pueden conectar al monitor de
control central (CCM). Antes de llevar a cabo cualquier
operación, asegúrese de que el cableado esté realizado
correctamente y configure las direcciones del sistema y de red
de las unidades interiores.
Unidad interior monofásica
1 Saque la placa frontal y desmonte la placa que cubre
la pantalla (vea la fig. 7-1).
2 Realice la conexión individual del cable y de la línea de
señal, y ajuste el interruptor (vea la fig. 7-2).
Fig. 7-1
Fig. 7-2
Fig. 6-1
Fig. 6-2
válvula de 3 vías
(4 tomas) válvula de
descarga
conector
interruptor
placa de cubierta de la pantalla
soporte del cable de la línea
de señal (cinco posiciones)
soporte del cable de
alimentación (tres posiciones)
placa frontal
placa de cubierta de la pantalla
Material del tubo Tubo de cobre para el
aire acondicionado
Modelos 42.5/51/68 85/102
Conexión
de bobina
(placa plana)
3/4” 3/4”
3/4” 3/4”
FLUJO DE AIRE (m3/h) 510~1020
POTENCIA
FASE monofásico
FRECUENCIA
Y TENSIÓN 220-240 V~ 50 Hz
CORTACIRCUITOS/FUSIBLE (A) 15/15
CABLEADO DE
ALIMENTACIÓN DE
LA UNIDAD INTERIOR
(mm2)
POR DEBAJO
DE 20 M Cable de par trenzado 2,5 mm2
POR DEBAJO
DE 50 M Cable de par trenzado 6 mm2
CONEXIÓN DE TIERRA (mm2) 2,5
6

PANEL DE
VISUALIZACIÓN
La función reservada del mando cableado se indica
en la tabla con la línea punteada. El usuario puede adquirir
el mando cableado cuando lo considere necesario.
7.2 Configuración de la dirección de red
Todos los acondicionadores en la red presentan una dirección
de red unívoca para diferenciarse de los demás. El código de
la dirección del acondicionador en la red LAN se configura
mediante el interruptor del módulo de interfaz de red (NIM), en
un rango que va de 0 a 63.
MANDO CABLEADO
Al mando cableado
7

ENGLISH
Installation Manual
MKG
FANCOIL WALL MOUNTED SPLIT
HTW-MKG-V300C | HTW-MKG-V400C | HTW-MKG-V600C

CONTENTS PAGE
PRECAUTIONS...............................................................................................9
INSTALLATION INFORMATION.................................................................. 10
ATTACHED FITTINGS...................................................................................11
INSPECTING AND HANDLING THE UNIT.................................................12
INDOOR UNIT INSTALLATION...................................................................12
WATER PIPE INSTALLATION.......................................................................14
WIRING CHART.........................................................................................14
Be sure to be in conformity with the local, national and
international laws and regulations.
Read "PRECAUTIONS" carefully before installation.
The following precautions include important safty items.
Observe them and never forget.
Keep this manual in a handy place for future reference.
Before out from factory, FAN COIL UNIT (AIR UNITS) has
passed Fan Coil Overpressure Resistant Test, Statically
and Dynamically Balanced Adjustment, Noise Test, Air
(cool) Volume Test, Electric Property Test, Outline Quality
Detection.
1. PRECAUTIONS
7KHVDIHW\SUHFDXWLRQVOLVWHGKHUHDUHGLYLGHGLQWRWZRFDWHJRULHV,Q
HLWKHUFDVHLPSRUWDQWVDIHW\LQIRUPDWLRQLVOLVWHGZKLFKPXVWEHUHDG
FDUHIXOO\
WARNING
$IWHU FRPSOHWLQJWKHLQVWDOODWLRQPDNHVXUHWKDWWKHXQLWRSHUDWHV
SURSHUO\GXULQJWKHVWDUWXSRSHUDWLRQ3OHDVHLQVWUXFWWKHFXVWRPHU
RQKRZWRRSHUDWHWKHXQLWDQGNHHSLWPDLQWDLQHG
Be sure only trained and qualified service personnel to
install, repair or service the equipment.
,PSURSHU LQVWDOODWLRQUHSDLU DQGPDLQWHQDQFHPD\UHVXOWLQ
HOHFWULF VKRFNVVKRUWFLUFXLWOHDNVILUHRURWKHUGDPDJHWR
WKHHTXLSPHQW
)DLOXUHWRREVHUYHDZDUQLQJPD\UHVXOWLQGHDWK
)DLOXUH WR REVHUYH D FDXWLRQ PD\ UHVXOW LQ LQMXU\ RU
GDPDJHWRWKHHTXLSPHQW
CAUTION
WARNING
Install according to this installation instructions strictly.
,I LQVWDOODWLRQ LV GHIHFWLYH LW ZLOO FDXVH ZDWHU OHDNDJH
HOHFWULFDOVKRFNDQGILUH
When installing the unit in a small room, take measures
against to keep refrigerant concentration from exceeding
allowable safety limits in the event of refrigerant leakage.
&RQWDFW WKH SODFH RI SXUFKDVH IRU PRUH LQIRUPDWLRQ
([FHVVLYHUHIULJHUDQWLQDFORVHGDPELHQWFDQOHDGWRR[\JHQ
GHILFLHQF\
Use the attached accessories parts and specified parts
for installation.
RWKHUZLVH LW ZLOO FDXVH WKH VHW WR IDOO ZDWHU OHDNDJH
HOHFWULFDOVKRFNDQGILUH
The appliance must be installed 2.3m above floor.
The appliance shall not be installed in the laundry.
Before obtaining access to terminals, all supply circuits
must be disconnected.
The appliance must be positioned so that the plug is
accessible.
The enclosure of the appliance shall be marked by word,
or by symbols, with the direction of the fluid flow.
For electrical work, follow the local national wiring
standard, regulation and this installation instructions. An
independent circuit and single outlet must be used.
,I HOHFWULFDO FLUFXLW FDSDFLW\ LV QRW HQRXJK RU GHIHFW LQ
HOHFWULFDOZRUNLWZLOOFDXVHHOHFWULFDOVKRFNILUH
Use the specified cable and connect tightly and clamp
the cable so that no external force will be acted on the
terminal.
,IFRQQHFWLRQRUIL[LQJLVQRWSHUIHFWLWZLOOFDXVHKHDWXSRU
ILUHDWWKHFRQQHFWLRQ
Wiring routing must be properly arranged so that control
board cover is fixed properly.
,I FRQWURO ERDUG FRYHU LV QRW IL[HG SHUIHFWO\ LW ZLOO FDXVH
KHDWXS DW FRQQHFWLRQ SRLQW RI WHUPLQDO ILUH RU HOHFWULFDO
VKRFN
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacture or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
An all-pole disconnection switch having a contact
separation of at least 3mm in all poles should be
connected in fixed wiring.
When carrying out piping connection, take care not to let
air substances go into refrigeration cycle.
2WKHUZLVH LW ZLOO FDXVH ORZHU FDSDFLW\ DEQRUPDO KLJK
SUHVVXUHLQWKHUHIULJHUDWLRQF\FOH
Do not modify the length of the power supply cord or use
of extension cord, and do not share the single outlet with
other electrical appliances.
2WKHUZLVHLWZLOOFDXVHILUHRUHOHFWULFDOVKRFN
If the water leaks during installation, ventilate the area
immediately.
After completing the installation work, check that the
water does not leak.
7KHFRROZDWHULQWKHXQLWLVQRWORZHUWKDQćKRWZDWHULV
QRWKLJKHUWKDQć:DWHULQWKHXQLWPXVWFOHDQDLUTXDOLW\
PXVWPHHWWRWKHVWDQGDUGRI3+ a
Installation manual
9

To install properly, please read this "installation manual" at
first.
The air conditioner must be installed by qualified persons.
When installing the indoor unit or its tubing, please follow
this manual as strictly as possible.
If the air conditioner is installed on a metal part of the
building, it must be electrically insulated according to the
relevant standards to electrical appliances.
When all the installation work is finished, please turn on
the power only after a thorough check.
Regret for no further announcement if there is any change
of this manual caused by product improvement.
2. INSTALLATION INFORMATION
Don't install the air conditioner in the following locations:
7KHUHLVSHWURODWXPH[LVWLQJ
7KHUHLVVDOW\DLUVXUURXQGLQJQHDUWKHFRDVW
7KHUHLVFDXVWLFJDVWKHVXOILGHIRUH[DPSOHH[LVWLQJ
LQWKHDLUQHDUDKRWVSULQJ
7KH9ROWYLEUDWHVYLROHQWO\LQWKHIDFWRULHV
,QEXVHVRUFDELQHWV
,QNLWFKHQZKHUHLWLVIXOORIRLOJDV
7KHUHLVVWURQJHOHFWURPDJQHWLFZDYHH[LVWLQJ
7KHUHDUHLQIODPPDEOHPDWHULDOVRUJDV
7KHUHLVDFLGRUDONDOLQHOLTXLGHYDSRUDWLQJ
2WKHUVSHFLDOFRQGLWLRQV
INSTALLATION ORDER
6HOHFWWKHORFDWLRQ
,QVWDOOWKHLQGRRUXQLW
,QVWDOOWKHRXWGRRUXQLW
&RQQHFWWKHGUDLQSLSH
:LULQJ
7HVWRSHUDWLRQ
CAUTION
Ground the air conditioner.
'R QRW FRQQHFW WKH JURXQG ZLUH WR JDV RU ZDWHU SLSHV
OLJKWQLQJ URG RU D WHOHSKRQH JURXQG ZLUH,QFRPSOHWH
JURXQGLQJPD\UHVXOWLQHOHFWULFVKRFNV
Be sure to install an earth leakage breaker.
)DLOXUH WR LQVWDOO DQ HDUWK OHDNDJH EUHDNHU PD\ UHVXOW LQ
HOHFWULFVKRFNV
Connect the outdoor unit wires , then connect the indoor
unit wires.
<RX DUHQRWDOORZWRFRQQHFWWKHDLUFRQGLWLRQHUZLWKWKH
SRZHU VRXUFHXQWLOZLULQJDQGSLSLQJWKHDLUFRQGLWLRQHULV
GRQH
While following the instructions in this installation
manual, install drain piping in order to ensure proper
drainage and insulate piping in order to prevent
condensation.
,PSURSHU GUDLQ SLSLQJ PD\ UHVXOW LQ ZDWHU OHDNDJH DQG
SURSHUW\GDPDJH
Install the indoor and outdoor units, power supply wiring
and connecting wires at least 1 meter away from
televisions or radios in order to prevent image
interference or noise.
'HSHQGLQJRQWKHUDGLRZDYHVDGLVWDQFHRIPHWHUPD\QRW
EHVXIILFLHQWHQRXJKWRHOLPLQDWHWKHQRLVH
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
10

3. ATTACHED FITTINGS
3OHDVHFKHFNZKHWKHUWKHIROORZLQJILWWLQJVDUHRIIXOOVFRSH,IWKHUHDUHVRPHVSDUHILWWLQJVSOHDVHUHVWRUHWKHPFDUHIXOO\
QUANTITY
SHAPE
NAME
3ODVWLFH[SDQGHGWXEH
'UDLQSLSH
:UDSSLQJWDSH
:DOOFRQGXLWFRYHU
2ZQHUVPDQXDO
,QVWDOODWLRQPDQXDO
VHHOJDVNHW
)UDPH
0RXQWLQJVFUHZ67
&+
$ONDOLQHGU\EDWWHULHV$0
FUNCTION
6HFXUHWKHLQVWDOODWLRQERDUG
7KLVPDQXDO
+ROGWKHUHPRWHFRQWUROOHU
5HPRWHFRQWUROOHU
LQFOXGLQJRSHUDWLRQPDQXDO
,QVXODWLRQ+ROGHUIRUUHPRWHFRQWUROOHU
Fig.3-1
1HYHUWKURZRUEHDWWKHFRQWUROOHU
%HIRUH LQVWDOODWLRQRSHUDWHWKHUHPRWHFRQWUROOHUWRGHWHUPLQHLWVORFDWLRQLQD
UHFHSWLRQUDQJH
.HHS WKHUHPRWHFRQWUROOHUDWOHDVWPDSDUWIURPWKHQHDUHVW 79 VHWRUVWHUHR
HTXLSPHQWLWLVQHFHVVDU\WRSUHYHQWLPDJHGLVWXUEDQFHVRUQRLVHLQWHUIHUHQFHV
'RQRWLQVWDOOWKHUHPRWHFRQWUROOHULQDSODFHH[SRVHGWRGLUHFWVXQOLJKWRUFORVHWRD
KHDWLQJVRXUFHVXFKDVDVWRYH
1RWHWKDWWKHSRVLWLYHDQGQHJDWLYHSROHVDUHULJKWSRVLWLRQVZKHQORDGLQJEDWWHULHV
7KLVPDQXDOLVVXEMHFWWRFKDQJHVGXHWRWHFKQRORJLFDOLPSURYHPHQWZLWKRXWIXUWKHU
QRWLFHV
Cautions on remote controller installation:
5HPRWH
FRQWUROOHU
5HPRWHFRQWUROOHU
KROGHU
0RXQWLQJVFUHZ%
67[&+
&$1&(/
/2&.
6(77(03(5$785(&
$872
&22/
'5<
+($7
)$1
+,*+
0('
/2:
7(03
02'(
6:,1* 7,0(5
5(6(7
212)) )$1
63(('
9(17
(&2120,&
5811,1*
6FUHZ67[IRULQVWDOODWLRQERDUG
)RUFRQQHFWZDWHUSLSH
11
The indoor unit which at the
terminal of communication system
should connect a impedance
between port X and port Y.
14. insulation 1Prevent the walls from getting damp
11

5. INDOOR UNIT INSTALLATION
5.1 Installation place
&KRRVHRQEHIRUHKDQGWKHSDWKDORQJZKLFKWKHXQLWLVWREH
EURXJKWLQ
0RYHWKLVXQLWDVRULJLQDOO\SDFNDJHDVSRVVLEOH
:KHQOLIWLQJWKHXQLWDOZD\VXVHSURWHFWRUVWRSUHYHQWEHOW
GDPDJHDQGSD\DWWHQWLRQWRWKHSRVLWLRQRIWKHXQLW¶VFHQWUH
RIJUDYLW\
4. INSPECTING AND HANDLING THE UNIT
$WGHOLYHU\WKHSDFNDJHVKRXOGEHFKHFNHGDQGDQ\GDPDJHVKRXOG
EHUHSRUWHGLPPHGLDWHO\WRWKHFDUULHUFODLPVDJHQW
:KHQKDQGOLQJWKHXQLWWDNHLQWRDFFRXQWWKHIROORZLQJ
)UDJLOHKDQGOHWKHXQLWZLWKFDUH
Indoor Unit
$SODFHZKHUHLVQRREVWDFOHQHDUWKHLQOHWDQGRXWOHWDUHD
$SODFHZKLFKFDQEHDUIWKHLQGRRUXQLW
$SODFHZKLFKLVFRQYHQLHQWWRPDLQWHQDQFH
$SODFHZKLFKSURYLGHVWKHVSDFHDURXQGWKHLQGRRUXQLWDV
UHTXLUHGULJKWLQWKHGLDJUDP
7KHUHLVVWURQJHOHFWURPDJQHWLFZDYHH[LVWLQJ
$SODFHZKLFKLVIDUIURPKHDWVWHDPDQGLQIODPPDEOHJDV
Before installing the unit,be sure to confirm with the user
whether there are wires,water pipes,air pipes and so on in
the wall or ground of the installation site to avoid accidents
due to damage.
Installation in the following places may cause trouble.If it
is unavoidable, please consult with the local dealer.
$SODFHIXOORIPDFKLQHRLO
$VDOLQHSODFHVXFKDVFRDVW
$SODFHIXOORIVXOILGHJDVVXFKDVKRWVSULQJUHVRUW
3ODFHVZKHUHWKHUHDUHKLJKIUHTXHQF\PDFKLQHVVXFK
DVZLUHOHVVHTXLSPHQWZHOGLQJ
0DFKLQHDQGPHGLFDOIDFLOLW\
$SODFHWKHUHLVQRFRPEXVWLYHJDVHVDQGYRODWLOHPDWWHU
$SODFHRIVSHFLDOHQYLURQPHQWDOFRQGLWLRQV
5.2 Drilling A Hole and Mounting Installation
Board
,QVWDOODWLRQ%RDUGDQG,WV'LUHFWLRQXQLWPP
300\400 type
600 type
1 Fix the installation board.
It is recommended to install insulation between mounting
board and wall to avoid wall getting damp.
,QVWDOOWKHLQVWDOODWLRQERDUGKRUL]RQWDOO\RQVWUXFWXUDOSDUWVLQ
WKHZDOOZLWKWKHVSDFHVSURYLGHGDURXQGWKHSODWH
,QFDVHRIEULFNFRQFUHWHRUVLPLODUW\SHZDOOVPDNHPPGLD
KROHVLQWKHZDOO,QVHUWFOLSDQFKRUVIRUDSSURSULDWHPRXQWLQJ
VFUHZV
)L[WKHLQVWDOODWLRQERDUG RQWKHZDOO
Fig.5-2
Fig.5-1
5LJKWLQVWDOODWLRQ
Fig.5-4
2 Drilling a hole.
'HWHUPLQHWKHSLSHKROHSRVLWLRQXVLQJWKHLQVWDOODWLRQ
ERDUG
DQGGULOOWKHSLSHKROHNPPVRLWVODQWVVOLJKWO\
GRZQZDUG
$OZD\VXVHDZDOOKROHFRQGXLWZKHQSLHUFLQJPHWDOODWK
SO\ZRRGRUPHWDOSODWH
)DOVHLQVWDOODWLRQ
PRXQWLQJERDUGRILQGRRUXQLW
WKHVKDSHRILQGRRUXQLW
PRXQWLQJERDUGRILQGRRUXQLW
WKHVKDSHRILQGRRUXQLW
PRXQWLQJ
ERDUG
RILQGRRUXQLW
KRUL]RQWDOOLQH
Fig.5-5
mounting
board
of indoor unit
mounting
board
of indoor unit horizontal line
Fig.5-3
unit
mounting board
insulation
wall
12

CAUTIONS
Fig.5-5
Fig.5-6
Fig.5-8
Fig.5-7
Fig.5-9
5.3 Connective Pipe and Drainage Installation
'RQRWIRUPDULVH 'RQRWSXWWKHKRVH
HQGLQWRZDWHU
6KLHOGSLSH :DOO
'UDLQKRVH
([WHQVLRQGUDLQKRVH
1 Drainage
5XQWKHGUDLQKRVHVORSLQJGRZQZDUG'RQRWLQVWDOOWKH
GUDLQKRVHDVLOOXVWUDWHGEHORZ
:KHQFRQQHFWLRQH[WHQVLRQGUDLQKRVHLQVXODWHWKH
FRQQHFWLQJSDUWRIH[WHQVLRQGUDLQKRVHZLWKDVKLHOGSLSH
5LJKWSLSLQJ
/HIWSLSLQJ
5LJKWEDFNSLSLQJ
/HIWEDFNSLSLQJ
2 Connection pipe
)RUWKHOHIWKDQGDQGUHDUOHIWKDQGSLSLQJLQVWDOOWKHSLSLQJDV
VKRZQ%HQGWKHFRQQHFWLYHSLSHWREHODLGDWPPKHLJKW
RUOHVVIURPWKHZDOO
&RQQHFWWKHLQGRRUXQLWILUVWWKHQWKHRXWGRRUXQLWDQGEHQG
DQGDUUDQJHWKHSLSHFDUHIXOO\
'RQRWDOORZWKHSLSLQJWROHWRXWIURPWKHEDFNRIWKH
LQGRRUXQLW
%HFDUHIXOQRWWROHWWKHGUDLQKRVHVODFN
,QVXODWHERWKRIWKHDX[LOLDU\SLSLQJ
%DQGLQJWKHGUDLQKRVHXQGHUWKHDX[LOLDU\SLSH
'RQRWDOORZWKHSLSLQJWROHWRXWIURPWKHEDFNRIWKH
LQGRRUXQLW
&RQQHFWLYH
FDEOH
'UDLQKRVH
&RQQHFWLYH
SLSH
3LSHURRP
3RQGER[
:UDSSLQJEHOW
Indoor unit
.
.
....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
3 Piping and bandaging
:LQGWKHFRQQHFWLYHFDEOHGUDLQKRVHDQGZLULQJZLWKWDSH
VHFXUHO\HYHQO\DVVKRZQEHORZ
%HFDXVHWKHFRQGHQVHGZDWHUIURPUHDURIWKHLQGRRUXQLWLV
JDWKHUHGLQ3RQG%R[DQGLVSLSHGRXWRIURRP'RQRWSXWDQ\WKLQJ
HOVHLQWKHER[
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,QGRRUXQLWRXWOLQH
&RQQHFWLYHSLSH
)L[WKHHQGRIWKHFRQQHFWLYHSLSH5HIHUWR7LJKWHQLQJ
&RQQHFWLRQLQ:$7(53,3,1*,167$//$7,21
$IWHUFRQQHFWLQJDOOFRQQHFWLYHSLSHVKRXOGEH
FRYHUHGE\KHDWUHVLVWDQWPDWHULDOV
Fig.5-9-
5.4 Indoor Unit Installation
3DVVWKHSLSLQJWKURXJKWKHKROHLQWKHZDOO
3XWWKHFODZDWWKHEDFNRIWKHLQGRRUXQLWRQWKHKRRNRI
WKHLQVWDOODWLRQ
ERDUG
PRYHWKH,QGRRU8QLWIURPVLGHWR
VLGHWRVHHWKDWLWLVVHFXUHO\KRRNHG
3LSLQJFDQHDVLO\EHPDGHE\OLIWLQJWKHLQGRRUXQLWZLWK
DFXVKLRQLQJPDWHULDOEHWZHHQWKHLQGRRUXQLWDQGWKH
ZDOO*HWLWRXWDIWHUILQLVKSLSLQJ
3XVKWKHORZHUSDUWRIWKH,QGRRU8QLWXSWRWKHZDOO7KHQ
PRYHWKH,QGRRU8QLWIURPVLGHWRVLGHXSDQGGRZQWR
FKHFNLILWLVKRRNHGVHFXUHO\
KRRNHU
&XVKLRQLQJ
PDWHULDO
13

CAUTIONS
Fig.6-1
Fig.6-2
6. WATER PIPE INSTALLATION
6.1 Material and Size of the Piping
Pipe Material Copper Pipe for Air Conditioner
Model
3/4”
42.5/51/68 85/102
6.2 Connection of the Water Pipe
&RQQHFWLRQRIWKHZDWHUSLSHVKRXOG
EHGRQHE\SURIHVVLRQDOV
'RXEOHVSDQVKRXOGEHXVHGZKHQ
FRQQHFWLQJSLSHVRI,QGRRU8QLW
NOTE
NOTE
3OHDVHUHIHUWRLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVIRUWKHZDWHU
SLSLQJFRQHFWLRQRIWKHDLUFRQGLWLRQHUWKDWZLWKWKURWWOH
GHYLFHLQVLGH
7DEOH
ZD\YDOYH
SRUWV
GLVFKDUJH
YDOYH
FRQHFWRU
Coil connections
(at plate) 3/4”
3/4”
3/4”
7. WIRING CHART
7KHUHVHUYHGIXQFWLRQLVLQGLFDWHGLQEURNHQOLQHWDEOHXVHUV
FDQVHOHFWLWZKHQQHFHVVDU\
$WWKHILUVWGHEXJJLQJFRPSOHWHO\H[SHODLUIURPFRLOVYLDH[SHOOLQJ
YDOYH
7DNHRXWWKHIDFHSODWHWKHQGLVPDQWOHWKHGLVSOD\FRYHU
SODWH
(Refer to Fig 7-1)
IDFHSODWH
GLVSOD\FRYHUSODWH
Fig.7-1
WKHZLUHKROGHURISRZHU
FRUGWKUHHSRVLWLRQ
WKHZLUHKROGHURIVLJQDOOLQH
ILYHSRVLWLRQ
GLVSOD\FRYHUSODWH
GLDOVZLWFK
,QGLYLGXDOFRQQHFWWKHSRZHUFRUGDQGVLJQDOOLQHDGMXVWWKH
GLDOVZLWFK
(Refer to Fig 7-2)
Fig.7-2
7.1 Terminal Board Diagram
3OHDVHUHIHUWRWKHLQGRRUXQLWZLULQJGLDJUDPIRUWKHZLULQJ
7KHDLUFRQGLWLRQHUVFDQFRQQHFWZLWK&HQWUDO&RQWURO0RQLWRU
&&0%HIRUHRSHUDWLRQSOHDVHZLULQJFRUUHFWO\DQGVHWV\VWHP
DGGUHVVDQGQHWZRUNDGGUHVVRILQGRRUXQLWV
Single phase indoor unit
$,5)/2:PK
32:(5
&,5&8,7%5($.(5)86($
,1'22581,732:(5
:,5,1*PP
%(/2:0
%(/2:0
3+$6(
)5(48(1&<$1'92/7
a
SKDVH
9a+]
7ZLVWHGSDLUZLUHPP
7ZLVWHGSDLUZLUHPP
Table 7-1
*5281':,5,1*PP
7KHSRZHUFRUGW\SHGHVLJQDWLRQLV+51)RUDERYH
DQ DOOSROHGLVFRQQHFWLRQGHYLFHZKLFKKDVDWOHDVWPP
VHSDUDWLRQ GLVWDQFHLQDOOSROHDQGDUHVLGXDOFXUUHQW
GHYLFH5&'ZLWKWKHUDWLQJRIDERYHP$VKDOOEHLQFRUSR
UDWHGLQWKHIL[HGZLULQJDFFRUGLQJWRWKHQDWLRQDOUXOH
7KHDSSOLDQFHVKDOOEHLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFHZLWKQDWLRQDO
ZLULQJUHJXODWLRQV
14

WIRE CONTROLLER
7RZLUHFRQWUROOHU
DISPLAY BOARD
7KHUHVHUYHGZLUHFRQWUROIXQFWLRQLVLQGLFDWHGLQEURNHQ
OLQHWDEOHXVHUVFDQSXUFKDVHWKHZLUHFRQWUROOHUZKHQ
QHFHVVDU\
7.2 Network address set
(YHU\DLUFRQGLWLRQHULQQHWZRUNKDVRQO\RQHQHWZRUNDGGUHVV
WR GLVWLQJXLVKHDFKRWKHU $GGUHVV FRGHRIDLUFRQGLWLRQHULQ
/$1LVVHWE\FRGHVZLWFKRQ1HWZRUN,QWHUIDFH0RGXOH1,0
DQGWKHVHWUDQJHLV
15

FRANÇAIS
Manuel d’Installation
MKG
SPLIT FANCOIL
HTW-MKG-V300C | HTW-MKG-V400C | HTW-MKG-V600C

TABLE DES MATIÈRES PAGE
PRÉCAUTIONS................................................................................................................. 25
INFORMATION CONCERNANT L'INSTALLATION..........................................................26
ACCESSOIRES FOURNIS................................................................................................ 27
INSPECTION ET MANIPULATION DE L'UNITÉ............................................................... 28
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE...................................................................... 28
INSTALLATION DU TUYAU D'EAU .................................................................................. 30
SCHÉMADE CÂBLAGE ................................................................................................... 30
1. PRÉCAUTIONS
Veillez à être en conformité avec les lois et réglementations locales,
nationales et internationales.
Veuillez lire attentivement les « PRÉCAUTIONS » avant l'installation.
Les précautions suivantes incluent d'importantes informations
concernant la sécurité. Veuillez les respecter et ne jamais les oublier.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit pratique pour pouvoir
le consulter ultérieurement.
Avant sa sortie d'usine, le FANCOIL (UNITÉS À AIR) a fait l'objet
d'un test de résistance à la surpression de l'échangeur ventilé, d'un
ajustement de l'équilibre statique et dynamique, d'un test de bruit
un test de volume d'air (froid), d'un test de propriétés électriques
et d'un contrôle de qualité général.
Les précautions de sécurité répertoriées ici sont divisées en deux catégories.
Dans les deux cas, des informations de sécurité importantes sont répertoriées,
qui doivent être lues attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non-respect d'un avertissement peut avoir des conséquences
mortelles.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages à l'équipement.
Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'unité fonctionne correctement
à son démarrage. Veuillez expliquer au client comment utiliser l'unité et effectuer
son entretien.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que seul du personnel formé et qualifié effectue les
opérations d'installation, de réparation et de maintenance de
l'équipement.
Une installation, une réparation et un entretien incorrects peuvent
entraîner des chocs électriques, des court-circuits, des fuites, un
incendie ou d'autres dommages à l'équipement.
Installez le produit en respectant rigoureusement les instructions
d'installation. Si jamais l'installation est défectueuse, cela causera des
fuites d'eau ainsi qu'un risque de choc électrique et d'incendie.
Lors de l'installation de l'appareil dans une pièce de dimensions
réduites, prenez toutes les mesures nécessaire pour que la
concentration de réfrigérant ne dépasse pas les limites de sécurité
autorisées en cas de fuite de ce dernier.
Pour plus d'informations, veuillez contacter le lieu où vous avez acheté
l'appareil. Une quantité excessive de réfrigérant dans un environnement
fermé peut mener à un manque d'oxygène.
Veuillez utiliser les accessoires fournis et les pièces indiquées
pour l'installation.
Dans le cas contraire, vous vous exposeriez à des risques de chute de
l'appareil, de fuites d'eau, de choc électrique et d'incendie.
L'appareil doit être installé à 2,3 m du sol.
L'appareil ne doit pas être installé dans une buanderie.
Avant d'accéder aux bornes électriques, tous les circuits
d'alimentation doivent être déconnectés.
L'appareil doit être positionné de telle sorte que la prise soit
accessible.
Des mots ou symboles doivent être inscrits sur le boîtier de
l'appareil pour indiquer le sens d'écoulement du fluide.
Pour les travaux électriques, veuillez respecter les normes et
réglementations nationales en vigueur en matière de câblage ainsi
que les présentes instructions d'installation. Il faut utiliser un
circuit indépendant et une prise de courant uniquement destinée
à l'appareil.
Une capacité insuffisante du circuit électrique ou des travaux électriques
défectueux entraîneront un risque de choc électrique et d'incendie.
Utilisez le câble spécifié et connectez-le solidement puis serrez-le
bien de sorte qu'aucune force extérieur n'agisse sur la borne.
Si la connexion ou la fixation n'est pas parfaite, cela causera une
surchauffe ou le déclenchement d'un incendie au point de connexion.
Les câbles doivent être acheminés de manière adéquate de sorte
que le couvercle du panneau de commande soit fixé correctement.
Si le couvercle du panneau de commande n'est pas fixé parfaitement,
cela causera une surchauffe au niveau du point de connexion de la
borne, un incendie ou un choc électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne
possédant des qualifications similaires, afin d'éviter tout danger.
Un disjoncteur omnipolaire dont les contacts sont séparés d'au
moins 3 mm pour tous les pôles doit être connecté dans le
câblage fixe.
Lors du raccordement de la tuyauterie, faites attention de ne pas
laisser d'air pénétrer dans le circuit de réfrigération.
Sinon, cela entraînera une diminution de la capacité et une pression
anormalement haute dans le circuit de réfrigération.
Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation électrique,
n'utilisez pas de rallonge et ne partagez pas la prise de courant
avec d'autres appareils électriques.
Dans le cas contraire, cela provoquerait un incendie ou un choc
électrique.
En cas de fuites d'eau pendant l'installation, ventilez immédiatement
la zone.
Une fois les travaux d'installation terminés, vérifiez qu'il n'y a pas
de fuites d'eau.
L'eau froide située dans l'appareil ne descend pas sous les 3 ºC et
l'eau chaude ne dépasse pas les 70 ºC. L'eau présente dans l'appareil
doit être propre et la qualité de l'air doit respecter la règle suivante :
PH=6,5~7,5.
.BOVFMEhJOTUBMMBUJPO
17
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HTW Air Conditioner manuals

HTW
HTW P26 Series User manual

HTW
HTW PURE LIGHT UV HTWS026PLUV User manual

HTW
HTW ECO-THERMAL R32 Series Product guide

HTW
HTW IX69 Service manual

HTW
HTW HTWS026IX21D3-R32 User manual

HTW
HTW P39 User manual

HTW
HTW ADMIRA HTW-FST3-140ADM Service manual

HTW
HTW V10 User manual

HTW
HTW HTW-MI45Q4DHN1D User manual

HTW
HTW L01 Service manual