HTW HTW-MKG-V300C User manual

ES
EN
FR
PT
IT
Manual de Usuario
Por favor lea atentamente antes de usar este producto.
Please, read carefully before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement.
Por favor leia atentamente antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente prima di utilizzare questo prodotto.
Owner’s Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual do Utilizador
MKG
SPLIT MURAL FANCOIL
Manuale Utente
HTW-MKG-V300C | HTW-MKG-V400C | HTW-MKG-V600C


ESPAÑOL
Manual de Usuario
MKG
SPLIT MURAL FANCOIL
HTW-MKG-V300C | HTW-MKG-V400C | HTW-MKG-V600C

1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
3
3
CANCEL
LOCK
SET TEMPERATURE(°C)
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MED
LOW
TEMP
MODE
SWING TIMER
RESET
ON/OFF FAN
SPEED
VENT
ECONOMIC
RUNNING
Toma de aire
Salida de aire
Placa inferior
Placa frontal
Panel de pantalla
Deflector de aire horizontal
Mando a distancia
Receptor de señal
de infrarrojos
Indicador luminoso
de funcionamiento Indicador del
temporizador
Panel de pantalla
Pantalla de
temperatura
Tubo de admisión
Tubo de desagüe
Tubo de retorno
.BOVBMEFusuario
1

1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la
propiedad, siga al pie de la letra las siguientes instrucciones. Un
uso incorrecto o hacer caso omiso de estas instrucciones puede
dar lugar a daños o lesiones.
Las precauciones de seguridad indicadas se dividen en dos categorías
De cualquier manera, se debe leer detenidamente toda la información
de seguridad proporcionada.
ADVERTENCIA
Hacer caso omiso de una advertencia puede provocar
la muerte.
CUIDADO
Hacer caso omiso de una nota de "cuidado" puede
provocar lesiones o daños a los equipos.
ADVERTENCIA
No corte la alimentación manualmente durante el funcio-
namiento del acondicionador; de lo contrario, se pueden
provocar problemas de funcionamiento.
Pida al distribuidor que realice la instalación del acondicionador.
Una instalación incompleta llevada a cabo por sí mismo puede
dar como resultado pérdidas de agua, descargas eléctricas
o incendios.
Pida al distribuidor que realice las operaciones de mejora,
reparación y mantenimiento.
Operaciones de mejora, reparación o mantenimiento
incompletas llevadas a cabo por usted mismo podrían dar como
resultado pérdidas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Para evitar descargas eléctricas, incendios, lesiones, o si
se detectan anomalías como olor a quemado, desconecte
el equipo y póngase en contacto con su distribuidor para
recibir instrucciones al respecto.
No permita que la unidad interior y el mando a distancia
se mojen.
Esto puede dar lugar a descargas eléctricas o a incendios.
Nunca pulse el botón del mando a distancia con objetos
puntiagudos duros.
El mando a distancia se puede dañar.
No utilice fusibles de repuesto con corriente nominal no
adecuada ni otros conductores al quemarse un fusible.
El uso de cables o conductores de cobre puede provocar daños
en la unidad o incendios.
La exposición prolongada al flujo de aire puede ser dañina
para la salud.
No introduzca dedos, varillas u otros objetos en la toma
o en la salida de aire.
La rotación del ventilador a alta velocidad puede provocar
lesiones.
Nunca use aerosoles inflamables como lacas, productos
en spray para el cabello o pinturas cerca de la unidad.
Esto puede dar lugar a incendios.
Nunca toque la salida del aire o las láminas horizontales
mientras la aleta oscilante está en funcionamiento.
Los dedos pueden quedar atrapados o se puede dañar la
unidad.
Nunca ponga objetos en la toma o en la salida del aire.
Cualquier objeto en contacto con el ventilador a alta velocidad
puede dar lugar a riesgos.
Nunca revise o realice el mantenimiento de la unidad por
sí mismo.
Pida a un técnico cualificado que realice estas operaciones.
No elimine este producto junto con los residuos urbanos no
clasificados. El equipo, al final de su vida útil, debe recoger-
se de forma selectiva y someterse al tratamiento pertinente.
Para evitar pérdidas de agua, póngase en contacto con su
distribuidor.
Cuando el sistema está instalado y funciona en una habitación
pequeña, es necesario mantener el agua dentro del límite es-
tablecido para evitar que se salga y comprometa la capacidad
de refrigeración.
Apague todos los calentadores que funcionan con
combustible, ventile la habitación y póngase en contacto
con el distribuidor que le ha vendido la unidad.
No use el acondicionador de aire hasta que un técnico
cualificado confirme la efectiva reparación de la parte en la que
se ha producido la pérdida.
CUIDADO
No use el acondicionador para fines distintos de aquellos
para los que se ha concebido.
Para evitar daños, no use la unidad para enfriar instrumentos
de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte.
Antes de efectuar la limpieza, asegúrese de apagar la
unidad mediante el interruptor o desconectando el cable
de alimentación.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas
y lesiones.
Para evitar descargas eléctricas o incendios, asegúrese
de que el detector de fugas a tierra esté instalado.
Asegúrese de que el acondicionador esté puesto a tierra.
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la unidad
esté puesta a tierra, de que el conductor de tierra no esté
conectado a los tubos del gas o del agua, ni a pararrayos
o a conductores de las líneas telefónicas.
Para evitar lesiones, no quite el resguardo del ventilador
de la unidad exterior.
No toque el acondicionador con las manos mojadas.
Se pueden producir descargas eléctricas.
No toque las aletas del intercambiador de calor.
Estas aletas son afiladas por lo que pueden provocar lesiones
por corte.
No ponga objetos bajo la unidad interior que puedan
dañarse con la humedad.
Se puede formar condensación si la humedad es de más del
80 %, si la salida de desagüe está obstruida o si el filtro está
contaminado.
Tras un uso prolongado, revise la unidad y sus accesorios
para comprobar que no presenten daños.
En caso de daños, la unidad misma puede dar lugar a riesgos
de lesión.
Para evitar carencia de oxígeno, ventile la habitación
suficientemente si se está usando un equipo con
quemador junto con el acondicionador.
Disponga la manguera de desagüe de manera tal que se
asegure un desagüe fluido y sin obstrucciones.
Un desagüe incompleto supone el riesgo de que las
construcciones, muebles, etc. se mojen.
Nunca toque las partes internas del mando.
No quite el panel frontal. El contacto con algunas partes
internas puede ser peligroso y pueden producirse problemas
en el equipo.
Nunca exponga al flujo de aire directo a niños pequeños,
plantas o animales.
Se pueden tener efectos adversos en niños pequeños,
animales y plantas.
No permita que los niños monten la unidad exterior ni
ponga objetos sobre ella.
Las posibles caídas o vuelcos pueden causar lesiones.
No haga funcionar el acondicionador si se ha fumigado la
habitación con insecticidas.
2

aire de la unidad o bajo la unidad interior.
No instale el acondicionador en lugares en los que pueda
1
El aparato no está diseñado para ser utilizado por niños
pequeños o personas con discapacidades sin vigilancia.
Vigile a los niños pequeños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
-
2
ELIMINACIÓN:
-
APAGADO
-
NOTA
2. NOMBRES DE LAS PARTES
El acondicionador consta de una unidad interior, una unidad
exterior, un tubo de conexión y un mando a distancia.
3. RANGO DE OPERACIÓN
Use el sistema en los siguientes rangos de temperatura
para un funcionamiento seguro y efectivo.
Botón temporal
Modo exterior agua
de 21 °C a de 17 °C a
de -5 °C a de 0 °C a
24 °C 70 °C
NOTA
1
2
4
4. RECOMENDACIONES PARA UN USO
ECONÓMICO
Las siguientes indicaciones garantizan un uso económico del
equipo.
Fig. 2-1
Placa frontal C
Botón temporal
Placa frontal S
Botón temporal
3

6. MANTENIMIENTO
CUIDADO
apagado.
Revise que el cableado no esté roto ni desconectado.
Desconecte el alimentador antes de proceder con las
operaciones de limpieza y mantenimiento. Use un paño
seco para limpiar la unidad.
Use un paño seco para limpiar la unidad interior y el
mando a distancia.
muy sucia.
No use limpiadores de polvo químicos para realizar la
limpieza ni deje dicho tipo de material en la unidad durante
mucho tiempo.
No use bencina, rebajadores de pintura, polvo para pulir
Mantenimiento tras un período prolongado
de inactividad
5. AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO
DE AIRE
Mientras la unidad está en funcionamiento, se puede ajustar el
y naturalizar la temperatura de la habitación uniformemente. De
esta forma, se obtendrá mayor confort.
Ajuste el aire horizontalmente
Fig. 5-1
Ajuste el aire verticalmente
Fig. 5-2
o disolventes parecidos para la limpieza.
o se deforme.
Placa frontal C
Placa frontal S
Deflector de aire vertical
Placa frontal C
Placa frontal S
Deflector de aire horizontal
4

Mantenimiento antes de un período
prolongado de inactividad
(por ejemplo, al inicio de la temporada fría)
Desagüe el sistema (para todos los intercambiadores de
calor).
Para evitar el riesgo de rotura debido al hielo, se recomienda
efectuar el desagüe del sistema antes de iniciar la temporada
del frío.
Mantenimiento antes de un período
prolongado de inactividad
(por ejemplo, al final de la temporada)
Deje que las unidades interiores funcionen solo en modalidad
de ventilador durante medio día para que se seque el interior
de las mismas.
Limpie los filtros de aire y las envolventes de las unidades
interiores. En la sección “Limpieza del filtro de aire” encontrará
información sobre cómo proceder. Asegúrese de volver
a instalar los filtros de aire limpios en la posición exacta.
Limpieza del filtro y malla de aire limpio
El filtro de aire puede evitar que entren polvo o partículas.
Las obstrucciones del filtro pueden comprometer
significativamente el funcionamiento del acondicionador.
Por tanto, el filtro debe limpiarse una vez cada dos semanas
a lo largo del tiempo de uso.
Si el acondicionador se instala en un lugar polvoriento, limpie
el filtro de aire con mayor frecuencia.
Si el polvo acumulado resulta difícil de limpiar, sustituya
el filtro por uno nuevo (el filtro de aire reemplazable es un
accesorio opcional).
1 Abra la placa frontal, desmonte el filtro de aire y la malla de
aire limpio.
2 Limpie el filtro de aire.
Use una aspiradora o agua pura para limpiar el filtro. Si la
acumulación de polvo es muy pesada, use un cepillo suave
y detergente delicado para limpiarlo y déjelo secar en un
lugar fresco.
zEl lado del paso de aire debe estar orientado hacia arriba
si se usa una aspiradora (véase la fig. 6-2).
zEl lado del paso de aire debe estar orientado hacia abajo
si se usa agua
(véase la fig. 6-3).
3 Vuelva a instalar el filtro de aire y la malla de aire limpio.
4 Cierre la placa frontal.
CUIDADO
No seque el filtro de aire bajo los rayos directos del sol o con
llamas.
7. LOS SIGUIENTES SÍNTOMAS NO INDICAN
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
DEL AIRE ACONDICIONADO
Síntoma 1: El sistema no funciona.
El acondicionador no se pone en marcha de inmediato al pulsar
el botón ON/OFF del mando a distancia.
Si el indicador luminoso de funcionamiento se enciende, el
sistema está en condiciones normales. Para evitar la sobrecarga
del motor del compresor, el acondicionador de aire se pone en
marcha 3 minutos después de que se enciende la unidad.
Si se encienden el indicador luminoso de funcionamiento y el indi-
cador “PRE-DEF” (para las unidades de refrigeración y calefacción)
o el indicador de solo ventilación (para las unidades de solo refrige-
ración), querrá decir que se debe seleccionar el modelo de calefac-
ción. Al inicio, si el compresor no se ha puesto aún en marcha, en la
unidad interior aparece la protección “anti cold wind” (protección con-
tra aire frío) debido a la temperatura de salida extremamente baja.
Síntoma 2: Cambio al modo de ventilación durante el
modo de refrigeración.
Para evitar que el evaporador interior se congele, el sistema
cambia al modo de ventilación automáticamente, pero regresa
pronto al modo de refrigeración.
Cuando la temperatura ambiente baja a la temperatura programa-
da, el compresor se apaga y la unidad interior pasa al modo de
refrigeración. Cuando la temperatura vuelve a subir, el compresor
vuelve a activarse. Lo mismo ocurre en el modo de calefacción.
filtro de aire
malla de aire limpio
envolvente de malla de aire limpio
Fig. 6-1
Fig. 6-2
Fig. 6-3
Placa frontal C
filtro de aire
malla de aire limpio
envolvente de malla de aire limpio
Placa frontal S
5

Síntoma 3: Sale niebla blanca de la unidad.
Síntoma 3.1: Unidad interior
Cuando la humedad es alta durante la refrigeración, si la parte
interna de una unidad interior está extremamente contaminada,
la distribución de la temperatura en la habitación resultará no
uniforme. Será necesario limpiar la parte interna de la unidad
interior. Pida información detallada a su proveedor para la
limpieza de la unidad. Esta operación debe ser llevada a cabo
por un técnico cualificado.
Síntoma 3.2: Unidad interior, unidad exterior
Cuando el sistema cambia a la calefacción tras el desescarche,
la humedad que genera el desescarche se convierte en vapor
y sale.
Síntoma 4: Ruido durante la refrigeración del
acondicionador
Síntoma 4.1: Unidad interior
Se oye un “shh” continuo durante la refrigeración o cuando el
sistema para.
Cuando la bomba de desagüe (accesorios opcionales) está
funcionando, se oye este ruido.
Se oye un chirrido “psh-psh” cuando el sistema para tras la
operación.
La expansión y la contracción de las partes plásticas debidas
a los cambios de temperatura provocan este ruido.
Síntoma 4.2: Unidad exterior
Cuando el tono del sonido típico del funcionamiento cambia.
Este ruido se produce por el cambio de frecuencia.
Síntoma 5: Sale polvo de la unidad.
Cuando la unidad se usa por primera vez en mucho tiempo.
Esto se debe a que ha entrado polvo en la unidad.
Síntoma 6: Las unidades pueden desprender malos
olores.
La unidad puede absorber el olor de las habitaciones, de los
muebles, de cigarrillo, etc. y desprenderlos a su vez.
Síntoma 7: El ventilador de la unidad exterior no gira.
Durante el funcionamiento. La velocidad del ventilador se
controla para optimizar el funcionamiento.
Tabla 7-1
Código de
problemas de
funcionamiento
Problema
EE Problema de funcionamiento del
motor de CC
E3 Problema de funcionamiento del
sensor del evaporador T2
E2 Problema de funcionamiento del
sensor del evaporador T1
E8 Problema con la alarma del nivel
del agua
E7 Error de comunicación EEPROM
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1. Problemas del acondicionador de aire y posibles
causas
Si se presenta alguno de los siguientes problemas de funciona-
miento, apague la unidad y póngase en contacto con el distribuidor.
El indicador luminoso de funcionamiento parpadea rápidamente
(dos veces por segundo).
Este indicador sigue parpadeando rápidamente después de que
se ha apagado y se ha vuelto a encender la unidad.
El mando a distancia presenta un problema de recepción o el
botón no funciona correctamente.
Un dispositivo de seguridad como un fusible o un interruptor se
dispara con frecuencia.
Hay una pérdida de agua de la unidad interior.
Otros problemas de funcionamiento.
8.2. Problemas del mando a distancia y posibles causas
Antes de solicitar el servicio o la reparación, revise los siguientes
puntos
(véase la tabla 8-2).
Tabla 8-1
Síntomas Causas Solución
La unidad no se pone en
marcha
•Fallo de alimentación.
•El interruptor de alimentación está apagado.
•El fusible del interruptor de alimentación
puede haberse quemado.
•Las pilas del mando a distancia se han
agotado o hay otros problemas en el mando.
•Espere a que regrese la energía eléctrica.
•Encienda la unidad.
•Cambie el fusible.
•Cambie las pilas o revise el mando.
El aire fluye normalmente
pero no refrigera el ambiente
adecuadamente.
•La temperatura no está configurada
correctamente. •Configure la temperatura adecuadamente.
Bajo efecto de refrigeración
•El intercambiador de calor de la unidad
interior está sucio.
•El filtro de aire está sucio.
•La toma de la unidad interior está bloqueada.
•Las puertas y las ventanas están abiertas.
•Exposición directa a los rayos del sol.
•Demasiado calor.
•La temperatura exterior es demasiado alta.
•Limpie el intercambiador de calor.
•Limpie el filtro de aire.
•Elimine las impurezas y obstrucciones.
•Cierre las puertas y las ventanas.
•Ponga cortinas como protección contra
los rayos del sol.
•Reduzca la fuente de calor.
•La capacidad de refrigeración del
acondicionador resulta reducida (normal).
Bajo efecto de calefacción
•La temperatura exterior está por debajo
de 7 °C.
•Las puertas y las ventanas no están bien
cerradas.
•Use el dispositivo de calefacción.
•Cierre las puertas y las ventanas.
6

Tabla 8-2
Síntomas Causas Solución
La velocidad del ventilador no
se puede modificar.
zRevise si el MODO indicado
en la pantalla es “AUTO”.
Cuando está seleccionado el modo
automático, el acondicionador
cambia automáticamente la
velocidad del ventilador.
zProtección contra aire
caliente en el modo de
refrigeración.
zProtección contra aire frío en
el modo de calefacción.
Reduzca la temperatura de la
toma en el modo de refrigeración,
y auméntela en el modo de
calefacción.
La señal del mando a
distancia no se transmite si
bien se pulse el botón ON/
OFF [encendido/apagado].
zRevise si las pilas del mando
a distancia están agotadas. La unidad está apagada.
El indicador TEMP. no se
enciende.
zRevise si el MODO indicado
en la pantalla es “FAN ONLY”
[solo ventilador].
La temperatura no se puede
configurar cuando se está en
el modo FAN [ventilador].
La indicación en la pantalla
desaparece tras un tiempo
determinado.
zRevise si el temporizador
ha terminado de funcionar y
si en la pantalla se muestra
el mensaje TIMER OFF
[temporizador apagado].
El acondicionador dejará de
funcionar al agotarse el tiempo
configurado.
El indicador de temporizador
encendido se activa tras un
tiempo determinado.
zRevise si el temporizador
ha empezado a funcionar
cuando en la pantalla se
muestra el mensaje TIMER
ON [temporizador encendido].
Una vez llegados al tiempo
configurado, el acondicionador
se encenderá automáticamente
y el indicador correspondiente
se activará.
No se reciben tonos de la
unidad interior si bien se haya
presionado el botón ON/OFF.
zRevise si el transmisor de
señal del mando a distancia
está correctamente dirigido
hacia al receptor de señal
de infrarrojos de la unidad
interior cuando se ha
presionado el botón ON/OFF.
Oriente el transmisor de señal del
mando a distancia directamente
hacia el receptor de señal de
infrarrojos de la unidad interior,
y pulse entonces el botón ON/OFF
dos veces.
7

Artículo Símbolo Valor Unidad
Capacidad de enfriamiento (sensible) Prated,c 2.33 kW
Capacidad de enfriamiento (latente) Prated,c 0.58 kW
Capacidad de calentamiento Prated,h 3.23 kW
Entrada de energía eléctrica total Pelec 0.015 kW
LWA 44/39/35 dB
Detalles de contacto
Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información:
HTW-MKG-V300C
Artículo Símbolo Valor Unidad
Capacidad de enfriamiento (sensible) Prated,c 3.18 kW
Capacidad de enfriamiento (latente) Prated,c 0.63 kW
Capacidad de calentamiento Prated,h 4.3 kW
Entrada de energía eléctrica total Pelec 0.034 kW
LWA 57/51/47 dB
Detalles de contacto
Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información:
HTW-MKG-V400C
Artículo Símbolo Valor Unidad
Capacidad de enfriamiento (sensible) Prated,c 4.11 kW
Capacidad de enfriamiento (latente) Prated,c 0.76 kW
Capacidad de calentamiento Prated,h 5.26 kW
Entrada de energía eléctrica total Pelec 0.038 kW
Nivel de potencia acústica (por ajuste de velocidad, si corresponde)
LWA 56/52/47 dB
Detalles de contacto
HTW-MKG-V600C
Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información:
Nivel de potencia acústica (por ajuste de velocidad, si corresponde)
Nivel de potencia acústica (por ajuste de velocidad, si corresponde)
8


ENGLISH
Owner’s Manual
MKG
FANCOIL WALL MOUNTED SPLIT
HTW-MKG-V300C | HTW-MKG-V400C | HTW-MKG-V600C

Air inlet
Air outlet
Inlet pipe
Return pipe
Drain pipe
1
2
3
4
5
Bottom plate
Remote controller
Faceplate
Display panel
Horizontal air deflector
1
2
3
4
5
3
Display panel
Infrared signal
receiver
Operation lamp Timer indicator
Temperature
display
3
CANCEL
LOCK
SET TEMPERATURE(°C)
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MED
LOW
TEMP
MODE
SWING TIMER
RESET
ON/OFF FAN
SPEED
VENT
ECONOMIC
RUNNING
0XOFShT manual
11

WARNING
CAUTION
CAUTION
WARNING
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION
To prevent injury to the user or other people and property
damage, the following instructions must be followed. Incorrect
operation due to ignoring of instructions may cause harm or
damage.
To prevent water leak, contact your dealer.
When the system is installed and runs in a small room, it is
required to keep the concentration of the water , if by any
chance coming out, below the limit. the cool capacity would
be lower.
Turn off any combustible heating devices, ventilate the
room, and contact the dealer where you purchased the
unit.
Do not use the air conditioner until a service person confirms
that the portion where the water leaks is repaired.
The safety precautions listed are divided into two categories. In either
case, important safety information is listed which must be read
carefully.
Failure to observe a warning may result in death.
Failure to observe a caution may result in injury or damage
to the equipment.
Do not cut off the power supply manually when the air
conditioner running, otherwise malfunction would be
caused.
Ask your dealer for installation of the air conditioner.
Incomplete installation performed by yourself may result in a
water leakage, electric shock, and fire.
Ask your dealer for improvement, repair, and
maintenance.
Incomplete improvement, repair, and maintenance may result
in a water leakage, electric shock, and fire.
In order to avoid electric shock, fire or injury, or if you
detect any abnormality such as smell of fire, turn off the
power supply and call your dealer for instructions.
Never let the indoor unit or the remote controller get wet.
It may cause an electric shock or a fire.
Never press the button of the remote controller with a
hard, pointed object.
The remote controller may be damaged.
Never replace a fuse with that of wrong rated current or
other wires when a fuse blows out.
Use of wire or copper wire may cause the unit to break down
or cause a fire.
It is not good for your health to expose your body to the
air flow for a long time.
Do not insert fingers, rods or other objects into the air
inlet or outlet.
When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.
Never use a flammable spray such as hair spray,
lacqueror paint near the unit.
It may cause a fire.
Never touch the air outlet or the horizontal blades while
the swing flap is in operation.
Fingers may become caught or the unit may break down.
Never put any objects into the air inlet or outlet.
Objects touching the fan at high speed can be dangerous.
Never inspect or service the unit by yourself.
Ask a qualified service person to perform this work.
Do not dispose this product as unsorted municipal
waste.Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Do not use the air conditioner for other purposes.
In order to avoid any quality deterioration, do not use the unit
for cooling precision instruments, food, plants, animals or
works of art.
Before cleaning, be sure to stop the operation, turn the
breaker off or pull out the supply cord.
Otherwise, an electric shock and injury may result.
In order to avoid electric shock or fire, make sure that an
earth leak detector is installed.
Be sure the air conditioner is grounded.
In order to avoid electric shock, make sure that the unit is
grounded and that the earth wire is not connected to gas or
water pipe, lightning conductor or telephone earth wire.
In order to avoid injury, do not remove the fan guard of
the outdoor unit.
Do not operate the air conditioner with a wet hand.
An electric shock may happen.
Do not touch the heat exchanger fins.
These fins are sharp and could result in cutting injuries.
Do not place items which might be damaged by moisture
under the indoor unit.
Condensation may form if the humidity is above 80%, the
drain outlet is blocked or the filter is polluted.
After a long use, check the unit stand and fitting for
damage.
If damaged, the unit may fall and result in injury.
To avoid oxygen deficiency, ventilate the room
sufficiently if equipment with burner is used together
with the air conditioner.
Arrange the drain hose to ensure smooth drainage.
Incomplete drainage may cause wetting of the building,
furniture etc.
Never touch the internal parts of the controller.
Do not remove the front panel. Some parts inside are
dangerous to touch, and a machine trouble may happen.
Never expose little children, plants or animals directly to
the air flow.
Adverse influence to little children, animals and plants may
result.
Do not allow a child to mount on the outdoor unit or
avoid placing any object on it.
Falling or tumbling may result in injury.
Do not operate the air conditioner when using a room
fumigation - type insecticide.
12

2. PARTS NAMES
The air conditioner consists of the indoor unit, the outdoor unit,
the connecting pipe and the remote controller.
Temporary button
Fig.2-1
Infrared signal
receiver
Operation lamp Timer indicator
Temperature
display
NOTE
This manual does not include Remote Controller
Operations, see the <<Remote Controller
Owner's manual>> packed with the unit for details.
AUTO
The OPERATION lamp is lit, and the air conditioner will run
under AUTO mode. The remote controller operation is enabled
to operate according to the received signal.
FORCED COOL
The OPERATION lamp flashes,the air conditioner will turn to
AUTO after it is enforced to cool with a wind speed of HIGH for
30 minutes.The remote controller operation is disabled.
OFF
The OPERATION lamp goes off.The air conditioner is OFF
while the remote controller operation is enabled.
1
2
3
3. OPERATION RANGE
Use the system in the following temperature for safe and
effective operation.
Cooling operation
Heating operating
(cooling only
type without)
Mode
Temperature
Outdoor
temperature
Room
temperature
water inlet
temperature
0°C30°C
17°C32°C
30°C70°C
3°C20°C
-5°C24°C
21°C43°C
Table 3-1
4. HINTS FOR ECONOMICAL OPERATION
The following should be noticed to ensure an economical
operation.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps,
hazardous substances can leak into the groundwater and get
into the food chain, damaging your health and well-being
DISPOSAL˖Do not dispose this product as unsor-
ted municipal waste. Collection of such waste sepa-
rately forspecial treatment is necessary.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste, use separate collection facilities.
Contact you local government for information regarding the
collection systems available.
NOTE
1
2
3
4
If air conditioner is used outside the above conditions, it
may cause the unit to function abnormally.
The phenomenon is normal that the surface of air
conditioning may condense water when the relative larger
humidity in room, please close the door and window.
Optimum performance will be achieved within these
operating temperature range.
Water system operating pressuer: Max: 1.6MPa, Min:
0.15MPa.
Open the faceplate,and you can find the
temporary button
on
the display panel.
(Refer to Fig 2-1)
This function is used to operate the unit temporarily in case you
misplace the remote controller or its batteries are exhausted.
Two modes including AUTO and FORCED COOL can be
selected through the TEMPORARY BUTTON.Once you push
this button,the air conditioner will run in such order: AUTO,
FORCED COOL,OFF,and back to AUTO.
Temporary button
Failure to observe could cause the chemicals to become
deposited in the unit, which could endanger the health of
those who are hypersensitive to chemicals.
Do not place appliances which produce open fire in
places exposed to the air flow from the unit or under the
indoor unit.
It may cause incomplete combuston or deformation of the unit
due to the heat.
Do not install the air conditioner at any place where
flammable gas may leak out.
If the gas leaks out and stays around the air conditioner, a fire
may break out.
The appliance is not intended for use by young children
or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
C faceplate
Temporary button
S faceplate
Temporary button
13

CAUTION
5. ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION
While the unit is in operation, you can adjust the air flow louver
to change the flow direction and naturalize the room
temperature evenly. Thus you can enjoy it more comfortably.
Adjust horizontal air
Adjust horizontal air deflector by remote controller.
6. MAINTENANCE
Before you clean the air conditioner, be sure the power
supply is off.
Check if the wiring is not broken off or disconnected.
Disconnect the power supply before cleaning and
maintenance. Use dry cloth to clean the unit.
Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote
controller.
A wet cloth may be used to clean the indoor unit if it is
very dirty.
Never use a damp cloth on the remote controller.
Do not use a chemically-treted duster for wiping or leave
such material on the unit for long.
it may damage or fade the surface of the unit.
Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar
solvents for cleaning.
These may cause the plastic surface to crack or deform.
Maintenance after a long stop period
(eg. at the beginning of the season)
Check and remove everything that might be blocking inlet
and outlet vents of indoor units and outdoor units.
Clean air filters and casings of indoor units.
Refer to "Cleaning the air filter" for details on how to proceed
and make sure to install cleaned air filters back in the same
position.
Adjust the air flow louver properly and avoid direct air flow to
room inhabitants.
Adjust the room temperature properly for a comfortable
environment. Avoid excessive heating or cooling.
Prevent direct sunlight during cooling operation by using
curtains or blinds.
Ventilate often. Extended use requires special attention to
ventilation.
Keep doors and windows closed. If the doors and windows
remain open, air will flow out of your room causing a decrease
in the cooling or heating effect.
Never place objects near the air inlet or the air outlet of the unit.
It may cause deterioration in the effect or stop the operation.
Never place objects near the air inlet or the air outlet of the unit.
It may cause deterioration in the effect or stop the operation.
Set the timer.
If you don't plan to use the unit for a long time, please take the
batteries from the remote controller . When the power is on,
some energy will be consumed,even if the air conditioner isn't in
operation. So please disconnect the power to save energy.
Keep the indoor unit and remote controller at least 1 m away
from televisions, radios, stereos, and other similar equipment.
Failing to do so may cause static or distorted pictures.
A dirty air filter will reduce cooling or heating efficiency, please
clean it once two weeks.
Adjust vertical air
Open the horizontal air deflector,and then manually adjust
vertical air deflector.
Vertical air deflector
Fig.5-2
Horizontal air deflector
C faceplate
Horizontal air deflector
S faceplate
Vertical air deflector
S faceplate
C faceplate
14

CAUTION
Maintenance before a long stop period
(eg. at the end of the season)
Let the indoor units run in fan only operation for about half a
day in order to dry the interior of the units.
Clean air filters and casings of indoor units. Refer to "
Cleaning the air filter" for details on how to proceed and
make sure to install cleaned air filters back in the same
position.
Cleaning the air filter and net of clear air
The air filter can prevent the dust or other particulate from
going inside .In case of blockage of the filter , the working
efficiency of the air conditioner may greatly decrease .
Therefore , the filter must be cleaned once two weeks during
long time usage.
If the air conditioner is installed in a dust place , clean the the
air filter frequent.
If the accumulated dust is too heavy to be cleaned , please
replace the filter with a new one(replaceable air filter is an
optional fitting).
Do not dry out the air filter under direct sunshine or with fire.
Open the faceplate,then Dismantle the air filter and net of
clear air.
1
2Clean the air filter
Vacuum cleaner or pure water may be used to clean the air
filter.If the dust accumulation is too heavy , please use soft
brush and mild detergent to clean it and dry out in cool place
The air-in side should face up when using vacuum cleaner.
(Refer to Fig 6-2)
The air-in side should face down when using water.
(Refer to Fig 6-3)
Re-install the air filter and net of clear air.
3
Close the faceplate
4
Fig.6-2
Fig.6-3
air filter
net of clear air
mesh enclosure of clear air
7. FOLLOWING SYMPTOMS ARE NOT AIR
CONDITIONER TROUBLES
Symptom 1: The system does not operate
Symptom 2: Change into the fan mode during cooling
mode
The air conditioner does not start immediately after the ON/OFF
button on the romote controller is pressed.
If the operation lamp lights, the system is in normal condition.To
prevent overloading of the compressor motor, the air
conditioner starts 3 minutes after it is turned ON.
If the operation lamp and the "
PRE-DEF indicator(cooling and
heating type) or fan only indicator(cooling only type)"
light, it
means you choose the heating model, When just starting, if the
compressor has not started, the indoor unit appears "anti cold
wind" protection because of its overlow outlet temperature.
In order to prevent the indoor evaporator frosting, the system
will change into fan mode automatically , restore to the cooling
mode after soon.
When the room temperature drops to the set temperature, the
compressor goes off and the indoor unit changes to fan mode;
when the temperature rises up, the compressor starts again. It
is same in the heating mode.
Maintenance before a long stop period
(eg. at the beginning of the cold season)
Drain the water system(for all heat exchangers).
To avoid the risk of rupture due to freezing, it is advisable to
drain the water from the system at the beginning of the cold
season
C faceplate
air filter
S faceplate
net of clear air
mesh enclosure of clear air
15

Symptom 7: The outdoor unit fan does not spin.
During operation. The speed of the fan is controlled in order to
optimize product operation.
The operation lamp is flashing rapidly (twice every second)
This lamp is still flashing rapidly after turn off the power and turn
on again.
Remote controller receives malfunction or the button does not
work well.
A safety device such as a fuse, a breaker frequently actuates.
Water leaks from indoor unit.
Other malfunctions.
8. TROUBLESHOOTING
If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut
off the power, and contact with your dealer.
8.1. Troubles and causes of air conditioner
8.2. Troubles and causes of remote controller
Before asking for serving or repairing , check the following
points.
(Refer to Table 8-2)
Table 8-1
Table 7-1
Solution
Clean the heat exchanger.
Clean the air filter.
Eliminate all dirties and make air
smooth.
Close doors and windows.
Make curtains in order to shelter from
sunshine.
Reduce heat source.
AC cooling capacity reduces (normal).
Symptoms
Malfunction code Malfunction
DC motor malfunction
T2 evaporator sensor malfunction
T1 evaporator sensor malfunction
EE
E3
E2
Causes
Temperature is not set correctly.
Indoor unit heat exchanger is dirty.
The air filter is dirty.
Inlet of indoor units is blocked.
Doors and windows are open
Sunlight directly shine.
Too much heat resource.
Outdoor temp. is too high.
Wait for the comeback of power.
Switch on the power.
Replace the fuse.
Replace the batteries or check the
controller.
Set the temperature properly.
Use heating device.
Close doors and windows.
Outdoor temperature is lower than 7 C .
Doors and windows not completely
closed.
Symptom 3: White mist comes out of a unit
Symptom 4: Noise of air conditionerscooling
Symptom 3.1: Indoor unit
Symptom 3.2: Indoor unit, outdoor unit
Symptom 4.1: Indoor unit
When humidity is high during cooling operation If the interior of
an indoor unit is extremely contaminated,the temperature
distribution inside a room becomes uneven. It is necessary to
clean the interior of the indoor unit.Ask your dealer for details on
cleaning the unit.This operation requires a qualified service
person.
When the system is changed over to heating operation after
defrost operation Moisture generated by defrost becomes
steam and is exhausted.
A continuous low "shah" sound is heard when the system is in
cooling operation or at a stop.
When the drain pump (optional accessories) is in operation,this
noise is heard.
A "pishi-pishi" squeaking sound is heard when the system stops
after heating operation.
Expansion and contraction of plastic parts caused by
temperature change make this noise.
Symptom 5: Dust comes out of the unit
Symptom 6: The units can give off odours
When the unit is used for the first time in a long time.
This is because dust has gotten into the unit.
Symptom 4.2: Outdoor unit
When the tone of operating noise changes.
This noise is caused by the change of frequency.
The unit can absorb the smell of rooms, furniture, cigarettes,
etc., and then emit it again.
Water-level alarm malfunction
E8
EEPROM communication error
E7
Unit does not start
Air flowing normally
but completely can't cooling
Low cooling effect
Low heating effect
Power failure.
Power switch is off.
Fuse of power switch may have burned.
Batteries of remote controller exhausted
or other problem of controller.
16

Symptoms Causes
The fan speed can not be
changed.
Check whether the MODE
indicated on the display is
"AUTO"
When the automatic mode is
selected, the air conditioner will
automatically change the fan
speed.
The remote controller signal is
not transmitted even when
the ON/OFF button is pushed.
Check whether the batteries
in the remote controller are
exhausted.
The power supply is off.
No receiving tone sounds
from the indoor unit even
when the ON/OFF button is
pressed.
Check whether the signal
transmitter of the remote
controller is properly directed
to the infrared signal receiver
of the indoor unit when the
ON/OFF button is pressed.
Directly transmit the signal transmitter of
the remote controller to the
infrared signal receiver of the
indoor unit, and then repeatly
push the ON/OFF button twice.
The indication on the display
disappears after a lapse of
time.
Check whether the timer
operation has come to an
end when the TIMER OFF
is indicated on the display.
The air conditioner operation will
stop up to the set time
The TIMER ON indicator
goes off after a lapse of
certain time.
Check whether the timer
operation is started when
the TIMER ON is indicated
on the display.
Up to the set time, the
air conditioner will automatically
start and the appropriate
indicator will go off.
The TEMP. indicator does
not come on.
Check whether the MODE
indicated on the display is
FAN ONLY
The temperature cannot be set during
FAN mode.
Table 8-2
Solution
Protection against hot wind in
cooling mode.
Reduce the temperature of inlet in
cooling mode rise the temperature of
inlet in heating mode.
Protection against cold wind in
heating mode.
17
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HTW Air Conditioner manuals

HTW
HTW IX21D3 User manual

HTW
HTW ADMIRA HTW-FST3-140ADM Service manual

HTW
HTW INNOVA HTWS026INNR32-EXT Service manual

HTW
HTW IX21 User manual

HTW
HTW HTWS026IX80SR32-I Service manual

HTW
HTW P33 User manual

HTW
HTW P31 User manual

HTW
HTW P14 Series User manual

HTW
HTW P16 User manual

HTW
HTW MKG HTW-MKG-V300C User manual

HTW
HTW HTWS026IX21D3-R32 User manual

HTW
HTW IX80 Guide

HTW
HTW V10 User manual

HTW
HTW HTWS026IX21DPLUS User manual

HTW
HTW ADMIRA HTW-D-035ADMR32 Service manual

HTW
HTW P26 Series User manual

HTW
HTW HTW-MSI-026IX21D4R32 User manual

HTW
HTW IX43 R32 User manual

HTW
HTW HTW-MO2-041IX41B2R32 User manual

HTW
HTW IX39B4 User manual