human care 92441 User manual

User manual
(Powered) 4-point spreader bar
(Elektrisch) 4-punts kanteljuk

2
www.humancaregroup.com
Contents
NL
Veiligheidsinstructies 3
Specificaties 5
Productomschrijving 6
Bedoeld gebruik 7
Productlabel 7
Symbolen op het productlabel en product 8
Functies 9
Bedieningspanelen 9
Bevestig het 4-punts kanteljuk Small aan de plafondlift 9
Bevestig het 4-punts kanteljuk Medium en Large aan de plafondlift 10
Haal het 4-punts kanteljuk Small los van de plafondlift 11
Haal het aangedreven 4-punts kanteljuk Medium en Large los van de plafondlift 11
Onderhoudsinstructies voor het elektrisch 4-punts kanteljuk 12
Probleemoplossing 12
ENG
Safety instructions 13
Specifications 15
Product description 16
Intended use 17
Product label 17
Symbols on the product label and product 18
Functions 19
Control panels 19
Attach the 4-point Spreader Bar Small to the overhead lift 19
Attach the 4-point Spreader Bar Medium and Large to the overhead lift 20
Detach the 4-point Spreader Bar Small to the Overhead Lift 21
Detach the Powered 4-point Spreader Bar Medium and Large to
the Overhead Lift 21
Care instructions for the Powered 4-point Spreader Bar 22
Troubleshooting 22

www.humancaregroup.com
3
Jaarlijkse inspectie van de plafondlift
Gebruikshandleiding
Onderdeelnr.: 92441, 92442, 92443
De "WAARSCHUWINGS"-driehoek wordt
gebruikt wanneer speciale oplettendheid
vereist is.
Lees deze instructies aandachtig door
voordat u het product gaat gebruiken.
Het is belangrijk dat het apparaat alleen
wordt gebruikt met de juiste Human Care
producten.
Controleer voor gebruik altijd of het
apparaat niet beschadigd is of slijtage
vertoont.
Waarschuwing: Wijzigen van het product
is niet toegestaan.
De producten van de Human Care zijn
voortdurend in ontwikkeling en worden steeds
vernieuwd en wij behouden ons het recht voor
om ontwerpwijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving door te voeren.
NL
Veiligheidsinstructies
Voordat u het product de eerste keer gaat
gebruiken, moet u er altijd voor zorgen dat:
• U de gebruiksaanwijzing voor de lift en alle
bijbehorende accessoires hebt gelezen en
begrepen.
• De lift geïnstalleerd is volgens de installatie-
instructies.
• De liftaccessoires bedoeld zijn voor gebruik
met de lift en correct gemonteerd zijn.
• De accu’s van lift gedurende ten minste acht
uur geladen zijn.
• Het personeel, dat de apparatuur gaat
gebruiken, een adequate opleiding in het
gebruik van het (aangedreven) 4-punts
kanteljuk en de accessoires heeft gehad.
Belangrijk! Het aangedreven 4-punts
kanteljuk is uitsluitend ontworpen voor
het optillen van mensen, en slechts één
persoon per keer.
WAARSCHUWING: Om het risico van
elektrische schokken te vermijden,
mag deze apparatuur alleen worden
aangesloten op netvoeding met
beschermende aarde.
NL

4
www.humancaregroup.com
Zorg er tijdens het gebruik altijd voor dat:
• De patiënt niet alleen wordt gelaten tijdens
een tilsituatie.
• De liftgordel niet verdraaid of versleten is en
zich vrij in en uit de lift kan bewegen.
• De accessoires, bijvoorbeeld tilband, geen
tekenen van slijtage of andere schade
vertonen.
• De lift correct is opgehangen aan de
aanhaakband, trainsportroller en rail.
• De juiste types, afmetingen, materialen en
ontwerp van de accessoires zijn gekozen
door een ter zake kundige met betrekking
tot de veiligheid en behoefte van de patiënt.
• De accessoires correct geïnstalleerd zijn.
De bevestigingsclips van de tilband correct
bevestigd zijn aan de bevestigingspennen;
dit moet gecontroleerd worden vóór het
tillen.
Juiste bevestiging van de tilband
Belangrijk! Bevestig de tilband nooit op
een andere manier dan getoond in de
afbeelding hierboven, de textielen lussen
zijn niet bedoeld voor het bevestigen aan
het kanteljuk.
Human Care verzorgt gerichte training voor het
veilig werken met het (aangedreven) 4-punts
kanteljuk en andere toebehoren, verdere
informatie over tilbands en andere toebehoren
vindt u op www.humancaregroup.com.
Belangrijk! Als de maximale belasting van
de lift, (aangedreven) 4-punts kanteljuk
en tilband verschilt, dan moet altijd de
laagste maximale belasting worden
aangehouden.
Belangrijk! Om ervoor te zorgen dat de
liftband niet beschadigd raakt, is het
belangrijk dat het (aangedreven) 4-punts
kanteljuk in evenwicht is en dat de tilband
correct opgehangen is. U mag nooit de
liftband en het (aangedreven) 4-punts
kanteljuk vasthouden of er aan trekken
tijdens het verplaatsen van een patiënt.
Het is ook belangrijk dat de liftband
iets onder spanning staat wanneer deze
wordt ingewikkeld.

www.humancaregroup.com
5
Specificaties NL
Afmetingen: (DxBxH) Gewicht Maximale belasting:
92441 Aangedreven 4-punts kanteljuk Small 465x450x495 mm
18.3x17.7x19.4”
7,6 kg / 16.76 lbs. 227 kg / 500 lbs
92442 Aangedreven 4-punts kanteljuk Medium 465x590x495 mm
18.3x23.2x19.4”
10,2 kg / 22.49 lbs 227 kg / 500 lbs
92443 Aangedreven 4-punts kanteljuk Large 515x730x495 mm
20.2x28.7x19.4”
10,6 kg / 23.36 lbs 227 kg / 500 lbs
Gebruikte materialen Staal
Beschikbare accessoires Volledig assortiment
tilbanden met
bevestigingsclips van
Human Care
Aantal mogelijke aansluitpunten 4-punts
Input - aangedreven versie (M & L) 24V DC, 4 A
Inschakelduur (uitsluitend Medium & Large) 10%, max 2 min AAN / 18
min UIT
IP-klasse IPx5
CE-goedgekeurd Ja, volgens richtlijn
MDD93/42/EEG
In overeenstemming met ISO 10535

6
www.humancaregroup.com
Productomschrijving NL
Handmatige uitvoering (Small) 1Handgreep
2Bevestigingspunt tilband
3Bevestigingshaak
aangedreven 4-punts
kanteljuk
1Handgreep
2Bevestigingspunt tilband
3Bevestigingshaak
aangedreven 4-punts
kanteljuk
4Lineaire actuator
5Bedieningspaneel
6Noodstop
7Voedingskabel
Elektrisch aangedreven uitvoeringen (Medium en Large)

www.humancaregroup.com
7
Bedoeld gebruik
Met het 4-punts kanteljuk kan een cliënt
opgetild en gepositioneerd worden op
een manier die voor zowel de cliënt als de
verzorgende het meest comfortabele en veilig
is, ook tijdens het feitelijke tilproces.
De kantelbeweging is aangedreven, waardoor
de benodigde inspanning van de verzorgende
tot een minimum wordt beperkt. Dit betekent
minder risico’s op arbeidsgerelateerde
lichamelijke klachten.
Bedoeld gebruik van de modellen:
• Small: voor kleinere personen en/of
kinderen, handmatige uitvoering.
• Medium: voor volwassenen en geschikt voor
de meeste tilomstandigheden, aangedreven
uitvoering.
• Large: voor patiënten die meer ruimte
nodig hebben in de tilband vanwege brede
schouders, zwaarlijvigheid of gevoeligheid
voor druk, aangedreven uitvoering.
Het elektrisch aangedreven 4-punten
kanteljuk is ontworpen en getest voor gebruik
binnenshuis en is geclassificeerd als een IPX5
product.
De eisen aan de omgevingsomstandigheden
zijn: omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 40
°C, relatieve luchtvochtigheid van 30% tot 75%
en omgevingsdruk tussen 700 hPa en 1060 hPa.
Belangrijk! Het product mag niet worden
ondergedompeld in water.
NL
Productlabel NL
Het productlabel bevat informatie over het
(aangedreven) 4-punts kanteljuk en zit op de
achterkant van het product.
Het product is getest door een erkend
testinstituut en voldoet aan de vereisten in
overeenstemming met de richtlijn medische
hulpmiddelen voor producten van klasse 1
(MDD93/42/EEC).
Het product heeft een CE-markering en
voldoet aan de eisen van EN 10535, EN 60601-1
(elektrische veiligheid) en EN 60601-1-2 (EMC).
Draadloze transmissieapparatuur, mobiele
telefoons, enz. mogen niet in de buurt van
het apparaat gebruikt worden, omdat het de
werking ervan kan beïnvloeden. Bijzondere
voorzichtigheid moet in acht worden genomen
bij het gebruik van sterke interferentiebronnen,
zoals diathermie en dergelijke, door ervoor te
zorgen dat er geen diathermiekabels op of in
de buurt van het apparaat worden geplaatst.
Informeer bij twijfel bij de persoon die
verantwoordelijk is voor de apparatuur of de
leverancier.

8
www.humancaregroup.com
Symbolen op het productlabel en product NL
CE-markering
Fabricagedatum
Fabrikant
Max. belasting
Instructies: Lees de instructies en zorg ervoor dat u ze
begrijpt voordat u dit product gaat gebruiken
Artikelnummer/referentienummer
Serienummer
Waarschuwing
Het apparaat bevat elektronica en moet op de juiste wijze
gerecycleerd worden

www.humancaregroup.com
9
Functies NL
Handbediening (A) (model M & L)
Het product is voorzien van een handgreep om
de verplaatsing van de patiënt tijdens gebruik
te vergemakkelijken en om te zorgen voor een
ergonomische rotatie van het kanteljuk.
Noodstop (B)
In geval van nood kan de noodstop geactiveerd
worden door op de RODE knop te drukken. Om
de noodstop te resetten, moet u de RODE knop
rechtsom draaien.
Bedieningspanelen NL
De bedieningspanelen, gelegen aan elke
kant van het product (alleen Medium en
Large uitvoeringen), zijn uitgerust met twee
knoppen voor de kantelfunctie, één voor het
verplaatsen van de patiënt van een liggende
naar een zittende positie (1) en één voor het
verplaatsen van de patiënt van een zittende
naar een liggende positie (2). Elke knop moet
ingedrukt worden gehouden om een beweging
te realiseren.
Bevestig het 4-punts kanteljuk Small aan de plafondliftNL
Plaats het kanteljuk op een geschikt oppervlak.
Voer voldoende band uit en bevestig het
kanteljuk aan de haak aan de liftband door de
haak diagonaal van onderen in te voeren, zie
afbeelding. Het product is nu klaar voor gebruik.
A B

10
www.humancaregroup.com
Bevestig het 4-punts kanteljuk Medium en Large aan de plafondliftNL
A: Stroomaansluiting
Plaats de plafondlift (1) op een geschikt oppervlak.
Sluit de voedingskabel (2) aan op de T-splitter (3). Als
een aangedreven traverse wordt gebruikt, moet deze
op het open uiteinde van de T-splitter (4) worden
aangesloten. Sluit de T-splitter aan op het laadcontact
van de tussenrail op de plafondlift (5).
B: Bevestiging van het juk aan de haak
van de plafondlift
Plaats het aangedreven 4-punts kanteljuk op
een geschikt oppervlak. Voer voldoende band
uit en bevestig het kanteljuk aan de haak aan de
liftband door de haak diagonaal van onderen in
te voeren, zie afbeelding. Sluit de voedingskabel
aan op het kanteljuk. Schakel de hoofdstroom
op de plafondlift in en maak de noodschakelaar
van het aangedreven 4-punts kanteljuk vrij. Het
product is nu klaar voor gebruik.

www.humancaregroup.com
11
Haal het aangedreven 4-punts kanteljuk Medium en Large los van de plafondliftNL
Schakel de hoofdstroom van de plafondlift uit.
Ontkoppel de voedingskabel van het kanteljuk.
Plaats het kanteljuk op een geschikt oppervlak.
Voer voldoende band uit en haal het kanteljuk
los van de haak aan de liftband door de haak
diagonaal van bovenaf door te voeren, zie
afbeelding.
Haal het 4-punts kanteljuk Small los van de plafondlift NL
Plaats het kanteljuk op een geschikt oppervlak.
Voer voldoende band uit en haal het kanteljuk
los van de haak aan de liftband door de haak
diagonaal van bovenaf door te voeren, zie
afbeelding.

12
www.humancaregroup.com
Onderhoudsinstructies voor het aangedreven 4-punts kanteljuk
NL
Jaarlijkse inspectie
Het 4-punts kanteljuk moet minstens eenmaal
per jaar visueel geïnspecteerd worden door
iemand met Human Care-kwalificaties en in
overeenstemming met de richtlijn van Human
Care. Er moet met name aandacht worden
besteed aan onderdelen die slijtage vertonen.
Schoonmaken
Voor het reinigen van het oppervlak van
het 4-punts kanteljuk mogen alleen zuur-
en chloridevrije schoonmaakmiddelen
gebruikt worden, zoals warm water of een
zeepoplossing, met een zachte katoenen doek.
Na afloop van het schoonmaken moet het
product met water worden afgespoeld en
drooggewreven met een doek.
Ontsmetten
Als het aangedreven 4-punts kanteljuk ontsmet
moet worden, kan het oppervlak van het gehele
product gereinigd worden met behulp van
ontsmettingsmiddelen zoals 70% ethanol, 45%
isopropanol of vergelijkbaar.
Service
Installatie, service en onderhoud mogen alleen
uitgevoerd worden door personeel met Human
Care-kwalificaties en in overeenstemming met
de richtlijn van Human Care. Alleen originele
reserveonderdelen mogen gebruikt worden.
Verwachte levensduur
Het 4-punts kanteljuk is getest volgens EN
ISO 10535, wat betekent dat het blijft werken
gedurende 11.000 tilcycli bij maximale
tilcapaciteit of 10 jaar met de juiste service en
onderhoud.
Recycling
Zodra het product het einde van zijn technische
levensduur heeft bereikt, moeten de
samenstellende delen volgens aanwijzingen
van de lokale autoriteiten worden afgevoerd.
Voor een optimale recycling moeten metalen
onderdelen worden behandeld als metaalafval.
Plastic onderdelen kunnen worden gesorteerd
als restafval.
Probleemoplossing NL
Beschrijving Actie
Er gebeurt niets wanneer u op de knop omhoog of op de
knop omlaag drukt op het bedieningspaneel.
1) Controleer of de netschakelaar op de lift aan staat.
2) De liftbatterijen zijn volledig ontladen. Laad de lift
onmiddellijk op.
3) De noodstop is niet ingedrukt. Deactiveer deze door de
rode knop rechtsom te draaien.
Er gebeurt niets wanneer er wordt geprobeerd een persoon
op te tillen.
Neem het oplossen van problemen in de
gebruikshandleiding van de specifieke lift door.
De clips kunnen niet losgemaakt worden van het
aangedreven 4-punts kanteljuk.
Zorg ervoor dat u het vergrendelingsmechanisme opent
door op de knoppen aan de zijkant van de clip te drukken.
De nieuwste versie van de handleiding is
altijd beschikbaar op onze website, www.
humancaregroup.com.
Voor meer informatie over de accessoires en
technische documentatie kunt u terecht op
onze website op www.humancaregroup.com

www.humancaregroup.com
13
Årlig inspektion av taklyft
User manual
Part no: 92441, 92442, 92443
The “WARNING!” triangle is used when
particular attention is required.
Read these instructions carefully before
using the product. It is important that the
device is only used with the appropriate
Human Care products.
Before use, always check that the device
is not damaged or worn.
Warning: Product modification is not
permitted.
Human Care’s products are continuously being
developed and updated and we reserve the
right to make design changes without prior
notice.
ENG
Safety instructions
Before using for the first time, always ensure
that:
• You have read and understood the user
manual for the lift and all of its accessories.
• The lift has been installed in accordance
with the installation instructions.
• The lift accessories are intended for use with
the lift and are correctly fitted.
• The lift´s batteries have been charged for at
least eight hours.
• Personnel, who use the equipment, have
been given adequate training in the use of
the (Powered) 4-point Spreader Bar and its
accessories.
Important! The Powered 4-point Spreader
Bar is designed exclusively for lifting
people, and only one person at a time.
WARNING: To avoid the risk of electric
shock, this equipment must only be
connected to a supply main with
protective earth.
ENG

14
www.humancaregroup.com
During use, always ensure that:
• Do not leave the patient unattended during
a lifting situation.
• The lift belt is not twisted or worn and that
it moves freely in and out of the lift.
• Accessories, e.g. Slings are showing no signs
of wear or other damages.
• The lift is correctly suspended in the
distance strap, rail roller and rail.
• The right types, sizes, materials and design
of the accessories have been selected by a
proffessional with respect to the patient´s
safety and need.
• The accessories have been correctly
installed. The sling´s clips are attached
correctly to the mounting pins, this should
be checked before lifting.
Correct attachment of Sling
Important! Never attach the slings in
any other way then displayed in the
image above, the textile loops are not for
attaching to the Spreader Bar.
Human Care provides suitable training in safe
operation of the (Powered) 4-point Spreader
Bar and other accessories, further information
about slings and other accessories can be found
at www.humancaregroup.com.
Important! If the maximum load differs
between lift, (Powered) 4-point Spreader
Bar and slings, then the lowest maximum
load shall always be used.
Important! To ensure that the lift belt
will not be damaged, it is important that
the (Powered) 4-point Spreader Bar is
balanced and that the sling is suspended
correctly. Never hold or pull the lift belt
and (Powered) 4-point Spreader Bar when
moving a patient. It is also important that
the lift belt is tensioned as it is wound in.

www.humancaregroup.com
15
Specifications ENG
Dimensions: (DxWxH) Weight Safe Working Load:
92441 Powered 4-point spreader bar Small 465x450x495 mm
18.3x17.7x19.4”
7.6 kg / 16.76 lbs. 227 kg / 500 lbs
92442 Powered 4-point spreader bar Medium 465x590x495 mm
18.3x23.2x19.4”
10.2 kg / 22.49 lbs. 227 kg / 500 lbs
92443 Powered 4-point spreader bar Large 515x730x495 mm
20.2x28.7x19.4”
10.6 kg / 23.36 lbs. 227 kg / 500 lbs
Materials used Steel
Available accessories Full line of Human
Care Slings with clip
attachment
No. of possible connection points 4-points
Input - powered version (M&L) 24V DC, 4 A
Duty cycle (Medium & Large versions only) 10%, Max 2 min ON / 18
min OFF
IP rating IPx5
CE approved Yes, according to
directive MDD93/42/EEC
In compliance with ISO 10535

16
www.humancaregroup.com
Product description ENG
Manual Version(Small) 1Handle
2Sling attachment point
3Powered 4-point spreader bar
Attachment hook
1Handle
2Sling attachment point
3Powered 4-point spreader bar
Attachment hook
4Linear Actuator
5Control Panel
6Emergency
7Power Supply Cable
Powered versions (Medium and Large)

www.humancaregroup.com
17
Intended use
The 4-point spreader bar makes it possible
to lift and reposition a client in the most
comfortable and safe way for both the client
and the caregiver, even during the actual lifting
process.
The tilting movement is powered, which means
that the needed efforts of the caregiver are
reduced to a minimum, meaning lesser risks for
work related injuries.
Intended use of the sizes:
• Small: for smaller persons and/or children,
manual version.
• Medium: for adults and appropriate for
most of the lifting situations, powered
version.
• Large: for patients who require more space
in the sling because of broad-shouldered,
obese or sensitivity to pressure, powered
version.
The Powered 4-point Spreader Bar has been
designed and tested for use indoors and is
classified as an IPX5 product.
The climatic conditions should be as follows:
ambient temperature from 10°C to 40 °C,
relative ambient humidity from 30% to 75% and
ambient pressure from 700 hPa to 1060 hPa.
Important! The product must not be
immersed in water.
ENG
Product label ENG
The product label contains information about
the (Powered) 4-point Spreader Bar and is
located on the backside of the product.
The product has been tested by an accredited
test institute and complies with the necessary
requirements in accordance with the Medical
Devices Directive for Class 1 products
(MDD93/42/EEC).
The product is CE marked and complies with
the requirements of EN 10535, EN 60601-1
(Electrical Safety) and EN 60601-1-2 (EMC).
Wireless transmission equipment, mobile
telephones, etc. must not be used close to the
device as it may affect its function. Particular
caution must be observed when using strong
sources of interference such as diathermy and
such like, to ensure that no diathermy cables
are placed on or near the device. If in doubt, ask
the person in charge of the equipment or the
supplier.

18
www.humancaregroup.com
Symbols on the product label and product ENG
CE marking
Date of manufacturing
Manufacturer
Max. load
Instructions: Read the instructions and make sure you
understand them before using this product
Article number/reference number
Serial number
Warning
The device contains electronics and it must be recycled
appropriately

www.humancaregroup.com
19
Functions ENG
Hand maneuvering (A) (Model M&L)
The product is equipped with a handle to ease
movement of the patient during use and enabling
ergonomic rotation of the Spreader Bar.
Emergency stop (B)
In case of an emergency, the emergency stop
can be activated by pressing the RED button. To
reset the emergency stop, turn the RED button
clockwise.
Control panels ENG
The control panels, located on each side of the
product (Medium and Large versions only),
are equipped with two tilting buttons, one
for moving the patient from laying to seating
position (1) and one for moving the patient
from seating to laying position (2). Each button
need to be pressed continuously to achieve any
movements.
Attach the 4-point Spreader Bar Small to the overhead lift ENG
Place the Spreader Bar on a suitable surface.
Feed out enough of the belt and connect the
Spreader Bar to the hook on the lift belt by
threading the hook diagonally from below, see
figure. The product is now ready for use.
A B

20
www.humancaregroup.com
Attach the 4-point Spreader Bar Medium and Large to the overhead lift ENG
A: Power connection
Place the overhead lift (1) on a suitable
surface. Connect the power supply cable (2)
to the T-Splitter (3). If a power traverse is used
connect it to the open end of the T-Splitter (4).
Connect the T-Splitter to the inter rail charging
contact on the overhead lift (5).
B: Attachement of the bar to hook of
overhead lift
Place the Powered 4-point Spreader Bar on a
suitable surface. Feed out enough of the belt
and connect the Spreader Bar to the hook on
the lift belt by threading the hook diagonally
from below, see figure. Connect the power
supply cable to the Spreader Bar. Switch on the
main power on the overhead lift and release
the Powered 4-point Spreader Bar emergency
switch. The product is now ready for use.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other human care Lifting System manuals

human care
human care Altair 55200H User manual

human care
human care Altair User manual

human care
human care Altair User manual

human care
human care SINGEL 5100 Herkules User manual

human care
human care HeliQ User manual

human care
human care Roomer S User manual

human care
human care Roomer S 55300H User manual

human care
human care FL180 User manual