Husqvarna BLi150 User manual

GB
Oper
ator’
s man
ual 3-5
SE
Br
uksan
visning 6-8
DK
Br
ugsan
visning 9-11
NO
Br
uksan
visning 12-14
FI
Käyttöohje 15-17
DE
Bedien
ungsanw
eisung 18-20
FR
Man
uel d’utilisation 21-23
NL
Gebr
uiksaanwijzing 24-26
ES
Man
ual de instr
ucciones 27-29
PT
Instr
uções par
a o uso 30-32
IT
Istr
uzioni per l’uso 33-35
EE
Käsitsemisõpetus
36-37
L
T
Naudojimosi instrukcijos
38-40
L
V
Lieto‰anas pamÇc¥ba
41-43
CZ
Návod k pouÏití
44-46
SK
Návod na obsluhu
47-49
PL
Instrukcja obs∏ugi
50-52
HU
Használati utasítás
53-55
SI
Navodila za uporabo
56-58
HR
Priruãnik 59-61
R
U
óêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
62-65
BG
úêîâîäñòâî çà
åêñïëîàòàöèß
66-69
U
A
îñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 70-73
GR
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
74-76
TR
Kullanım kılavuzu
77-79
JP取扱説明書80-82
KO 사용자 설명서 83-84
BLi80 BLi150

1234
4,2 Ah
Li-lon - 36V
2
3
4
5
1
7
6
8

B
A
TTER
Y HANDLING
English
–
3
K
ey to symbols
T
ranslation of the original Swedish operating instruction.
WARNING! Incorrect or careless use of
a battery can turn it into a dangerous
tool that can cause serious or even
fatal injury. It is extremely important
that you read and understand the
contents of the operator's manual.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you understand
the instructions before using the machine.
This product is in accordance with
applicable EC directives.
Symbols on the product or its
packaging indicate that this product
cannot be handled as domestic waste.
This product must be deposited at an
appropriate recycling facility.
Do not submerge the battery in water.
Other symbols/decals on the mac
hine
refer to special certification requirements for certain
markets.
The type plate sho
wing
production number.
yyyy
is
the production year,
ww
is
the productionweek and
xxxxx
is the serialnumber.
Batter
y safety
This section descr
ibes the battery and battery charger
safety for your battery product.
(1) to (8) refer to the figure on page 2.
Only use Husqvarna original batteries for Husqvarna
products and only charge them in an original battery QC
charger from Husqvarna. The batteries are software
encrypted.
Batter
y
The rechargeab
le Husqvarna batteries, BLi, are
exclusively used as a power supply for the relevant
Husqvarna cordless appliances. To avoid injury, the
battery must not be used as a power source for other
devices.
(1)
•
Do not dismantle, open or shred batteries.
• Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
• Regulary check that the battery charger and the
battery are intact. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury. Never repair or open
damaged batteries.
• Never use battery pack or appliance that is faulty,
modified or damaged.
• Never attempt to modify or repair the appliance or the
battery pack. Entrust all repairs to your authorized
dealer only
• Do not short-circuit a cell or battery. Do not store
batteries haphazardly in a box or drawer where they
may short-circuit each other or be short-circuited by
other metal objects.
• Do not remove a cell or battery from its original
packaging until required for use.
• Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
• In the event of cell leaking, do not allow the liquid to
come in contact with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
• Do not use any charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
• Observe the plus (+) and minus (-) marks on the cell,
battery and equipment and ensure correct use.
• Do not use any cell or battery which is not designed
for use with the equipment.
• Do not mix cells of different manufacture, capacity,
size or type within a device.
• Keep cells or batteries out of the reach of children.
• Always purchase the correct cell or battery for the
equipment.
• Keep cells or battery clean and dry.
• Wipe the cell or battery terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
• Secondary cells and batteries need to be charged
before use. Always use the correct charger and refer
to manufacturer’s instruction or equipment manual for
proper charging instructions.
• Do not leave a battery on prolonged charge when not
in use.
• After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the cells or
batteries several times to obtain maximum
performance.
• Secondary cells or batteries give their best
performance when they are operated at normal room
temperature (20
°
C
±
5
°
C).
!
W
ARNING! Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
IMPOR
TANT!
Save all warnings and instructions for
future reference.
Li-ion
yyyywwxxxxx

B
A
TTER
Y HANDLING
4
–
English
•
Retain the original product literature for future
reference.
• Use only the cell or battery in the application for which
it was intended.
• When possible, remove the battery from the
equipment when not in use.
•
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to
another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
Operation
The display shows the battery capacity and if there are
any problems with the battery. The battery capacity is
displayed for 5 seconds after the machine is switched off
or the battery indicator button is pressed. (8) The warning
symbol on the battery is lit when an error has occurred.
See fault codes. (6)
When all the LEDs are lit on the battery, it is fully charged.
(7)
Regularly check that the battery charger and the battery
are intact.
The battery must be charged before using it the first time.
The battery is only 30% charged when delivered.
• Put the battery in the battery charger. Make sure that
the battery is connected to the battery charger.(1), (2)
•The green charging light on the charger is lit when the
battery is connected to the battery charger. (4)
• When all LEDs are lit the battery is fully charged. (7)
•Remove the battery from the battery charger. Use the
battery in surroundings where temperatures are
between -10 °C and 40 °C.
NOTE!
During charging monitoring the charging process and
never leave the battery in the charger when charging is
complete.
Transport and storage
•The contained lithium-ion batteries are subject to the
Dangerous Goods Legislation requirements.
• For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on packing
and labeling must be observed.
• For preparation of the item being shipped, consulting
an expert for hazardous material is required. Please
also observe possibly more detailed national
regulations.
• Tape or mask off open contacts and pack up the
batteriy in such a manner that it cannot move around
in the packing.
• Store the equipment in a lockable area so that it is out
of reach of children and unauthorized persons.
• Store the battery and the battery charger in a dry,
moisture-free and frost-free space.
• Store the battery where the temperature is between 5
°C and 25 °C and never in direct sunlight.
• Be sure to store the battery separate from the battery
charger.
• Do not store the battery in places where static
electricity can occur.Never store the battery in a metal
box.
• Before longer storage please charge the battery.
Maintenance
Make sure the battery and battery charger are clean and
that the terminals on the battery and the battery charger
are always clean and dry before the battery is placed in
the battery charger.
Keep the battery guide tracks clean. Clean plastic parts
with a clean and dry cloth.
Fault codes
Troubleshooting the battery and/or the battery charger
during charging. (5), (6)
• The battery will not be charged if the battery
temperature is over 50 °C. In that case the battery
charger will actively cool down the battery.
• If the LED on the battery charger is lit solid red, the
battery charger requires a service.
LED lights Battery status
All LEDs are lit Fully charged (75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3 are lit. The battery is 50%-75%
charged.
LED 1, LED 2 are lit. The battery is 25%-50%
charged.
LED 1 is lit. The battery is 0%-25%
charged.
LED 1 flashes. The battery is empty.
Charge the battery. LED display Possible
faults Possible action
Error LED
flashing
Temperatur
e deviation.
Use the battery in
surroundings where
temperatures are
between -10 °C and 40
°C.
Over
voltage.
Check that the mains
voltage corresponds
with that stated on the
rating plate on the
machine.
Remove the battery
from the battery
charger.
Under
voltage Charging the battery
Error LED is lit
Cell
difference
too much
(1V).
Contact your service
agent.

BATTERY HANDLING
English – 5
Disposal of the battery, battery charger
and machine
Symbols on the product or its packaging indicate that this
product cannot be handled as domestic waste. It must
instead be submitted to an appropriate recycling station
for the recovery of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is taken care of correctly,
you can help to counteract the potential negative impact
on the environment and people that can otherwise result
through the incorrect waste management of this product.
For more detailed information about recycling this
product, contact your municipality, your domestic waste
service or the shop from where you purchased the
product.
Technical data
BLi80 BLi150
Types of
battery Lithium-Ion Lithium-Ion
Battery
capacity, Ah 2,1 4,2
Voltage, V 36 36
Weight, kg 0,8 1,3

BATTERIHANTERING
6 – Svenska
Symbolförklaring
Bruksanvisning i original.
VARNING! Ett batteri kan felaktigt eller
slarvigt använd vara ett farligt redskap,
som kan orsaka allvarlig, till och med
livshotande, skada. Det är mycket
viktigt att du läser och förstår innehållet
i bruksanvisningen.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant
och förstå innehållet innan du använder
maskinen.
Denna produkt överensstämmer
med gällande EG-direktiv.
Symbolen på produkten eller dess
förpackning indikerar att denna produkt ej
kan hanteras som hushållsavfall. Denna
produkt ska överlämnas till lämplig
återvinningsstation.
Sänk inte ned batteriet i vatten.
Övriga på maskinen angivna symboler/dekaler avser
specifika krav för certifieringar på vissa marknader.
Produktnummer visas på
typskylten. yyyy är
produktionsår, ww är vecka
och xxxxx är serienummer.
Batterisäkerhet
Detta avsnitt handlar om batterisäkerhet till din
batteriprodukt och dess batteriladdare.
(1) - (8) hänvisar till illustration på sidan 2.
Använd endast Husqvarna originalbatterier för
Husqvarnas produkter och ladda dem endast i original
QC batteriladdare från Husqvarna. Batterierna är
mjukvarukrypterade.
Batteri
De återuppladdningsbara batterierna, BLi ska endast
användas till Husqvarnas batteriprodukter. Det finns risk
för skada om batterierna används till någon annan
produkt än vad som är angiven. (1)
• Ta inte isär, öppna eller dela battericeller i batteriet.
• Utsätt inte batterier för värme eller eld. Undvik
förvaring i direkt solljus.
• Kontrollera regelbundet att batteriladdaren och
batteriet är hela. Trasiga eller modifierade batterier
kan upplevas annorlunda och kan resultera i
brandrisk, explosionsrisk eller fara för skada. Försöka
aldrig att reparera eller öppna skadade batterier.
• Använd aldrig ett felaktigt, modifierad eller ett trasigt
batteri.
• Försök aldrig att modifiera eller reparera produkten
eller batteriet. Låt endast din auktoriserade
återförsäljare utföra reparationer.
• Kortsluta inte ett batteri. Förvara inte batterier i en
låda eller i en låda där de kan kortsluta varandra eller
kortslutas med andra metallföremål.
• Ta inte bort ett batteri från sin originalförpackning tills
det ska användas.
• Utsätt inte batterier för mekaniska stötar.
• I händelse av läckage, låta inte vätskan komma i
kontakt med hud eller ögon.Vid kroppskontakt, tvätta
det drabbade området med stora mängder med vatten
och kontakta läkare.
• Använd inte någon annan laddare än det som
uttryckligen anges för användning av produkten.
• Observera plus (+) och minus (-) märken på batteriet
och på produkten och säkerställ en korrekt
användning.
• Använd inte något batteri som inte är avsedd för din
produkt.
• Blanda inte batterier av olika tillverkning, kapacitet,
storlek eller typ inom en batterienhet.
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Köpa alltid rätt batteri för utrustningen.
• Förvara batteriet rent och torrt.
• Torka av batteriet med en ren torr trasa om de blir
smutsiga.
• Batteriet behöver laddas före användning. Använd
alltid rätt laddare som anges i tillverkarens
anvisningar eller utrustningens handbok för korrekta
laddningsinstruktioner.
• Lämna inte ett batteri på långtids laddning om det inte
ska användas.
• Efter längre tids förvaring, kan det vara nödvändigt att
ladda och ladda ur batteriet flera gånger för att uppnå
maximal prestanda.
• Batterier ger sina bästa prestanda när de drivs i
normal rumstemperatur (20 °C ±5 °C).
• Spara bruksanvisningslitteraturen till din produkt.
• Använd endast batteriet till den produkt som
battericellen eller batteriet är avsedd för.
!
VARNING! Läs alla
säkerhetsinstruktioner och varningar.
Om du inte följer varningarna och
instruktionerna kan det leda till elektrisk
stöt, brand och/eller allvarlig skada.
VIKTIGT! Spara alla varningar och instruktioner som
referens.
Li-ion
yyyywwxxxxx

BATTERIHANTERING
Svenska – 7
• Om möjligt, ta ut batteriet ur produkten när den inte
används.
•När batteriet inte används, håll det borta från
andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar,
spikar, skruvar eller andra små metallföremål,
som kan göra en anslutning från en terminal till en
annan. En kortslutning av batteriets kontakter kan
leda till brännskador eller brand.
Handhavande
Displayen visar batterikapaciteten samt om det skulle
uppstå ett problem med batteriet.Batterikapaciteten visas
i 5 sekunder efter det att maskinen stängts av eller att
batteriindikatorknappen tryckts in. (8) Varningssymbolen
på batteridisplayen tänds då ett fel uppstått. Se felkoder.
(6)
När alla LED lampor lyser på batteriet då är batteriet
fulladdat. (7)
Kontrollera regelbundet att batteriladdaren och batteriet
är hela.
Innan batteriet används för första gången måste det
laddas. Vid leverans är batteriet endast laddat till 30%.
• Sätt i batteriet i batteriladdaren. Se till att batteriet
sitter fast i laddaren. (1), (2)
• När batteriladdaren har kontakt med batteriet tänds
den gröna laddningslampan på batteriladdaren. (4)
•När alla LED dioder är tända är batteriet fulladdat. (7)
•Ta ut batteriet ur batteriladdaren. Använd batteriet när
omgivningstemperaturen är mellan -10 °C och 40 °C.
NOTE!
Kom ihåg att under laddning se till laddningsprocessen då
och då samt lämna aldrig batteri i laddare efter avslutad
laddning.
Transport och förvaring
• De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för
kraven i lagstiftningen för farligt gods.
• Särskilda krav på paketering och märkning måste
följas för kommersiella transporter med till exempel
tredje parter eller speditörer.
• En expert inom farligt gods måste tillfrågas inför
förberedelse av föremålet som ska fraktas.
Uppmärksamma också eventuellt mer detaljerade
nationella föreskrifter.
• Tejpa eller täck öppna kontakter och förpacka
batteriet på ett sådant sätt att det inte kan röra sig i
förpackningen.
• Förvara utrustningen i ett låsbart utrymme så att den
är oåtkomlig för barn och obehöriga.
• Förvara batteri och batteriladdare i ett torrt, fukt- och
frostfritt utrymme.
• Förvara batteriet där temperaturen är mellan 5 °C och
25 °C och aldrig i direkt solljus.
• Se till att förvara batteriet skilt från batteriladdaren.
• Förvara inte batteriet på ställen där statisk elektricitet
kan uppkomma. Förvara aldrig batteriet i en
metallåda.
• Vid längre tids förvaring se till att hålla batteriet laddat.
Underhåll
Se till att batteriet och batteriladdaren är rena och att
kontakterna på batteriet och på batteriladdaren alltid är
rena och torra innan batteriet placeras i laddaren.
Håll batteriets styrspår rena. Rengör plastdetaljer med en
ren och torr trasa.
Felkoder
Felsökning på batteriet och/eller på batteriladdaren under
laddning. (5), (6)
• Batteriet laddas inte om batteritemperaturen är över
50 °C. Batteriladdaren kommer att kyla ned batteriet
tills det fått rätt temperatur.
• Om varnings LED på batteriladdaren lyser med rött
fast sken är det fel på laddaren. Lämna in den till en
Husqvarna serviceverkstad.
LED lampor Batteristatus
Alla LED lampor lyser Fulladdat (75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3 lyser. Batteriet laddat till 50%-
75%.
LED 1, LED 2 lyser. Batteriet laddat till 25%-
50%.
LED 1 lyser. Batteriet laddat till 0%-25%.
LED 1 blinkar. Batteriet är tomt. Ladda
batteriet.
LED display Möjliga
felkoder Möjlig åtgärd
ERROR LED
blinkar
Temperaturavvi
kelse.
Använd batteriet när
omgivningstemperat
uren är mellan -10 °C
och 40 °C.
Överspänning.
Kontrollera att
nätspänningen
stämmer med den
som anges på
typskylten som sitter
på maskinen.
Ta ut batteriet ur
batteriladdaren.
Underspänning Ladda batteriet
ERROR LED
lyser
Förändringar i
battericeller, 1V.
Kontakta din
serviceverkstad.

BATTERIHANTERING
8 – Svenska
Kassering av batteri, batteriladdare och
produkt
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar
att denna produkt ej kan hanteras som hushållsavfall.
Den skall istället överlämnas till passande
återvinningsstation för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning.
Genom att se till att denna produkt omhändertas
ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella
negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka
annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av
denna produkt. För mer detaljerad information om
återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din
hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
produkten.
Tekniska data
BLi80 BLi150
Batterityp Lithium-Ion Lithium-Ion
Batterikapacitet,
Ah 2,1 4,2
Spänning, V 36 36
Vikt, kg 0,8 1,3

HÅNDTERING AF BATTERI
Danish – 9
Symbolforklaring
Oversættelse af engelsk udgave af den originale svenske
betjeningsvejledning.
ADVARSEL! Et batteri kan ved forkert
eller skødesløs brug være et farligt
redskab, som kan forårsage alvorlige, i
visse tilfælde livsfarlige skader. Det er
meget vigtigt, at du læser
betjeningsvejledningen igennem og
forstår indholdet.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt
igennem og forstå indholdet, inden du
bruger maskinen.
Dette produkt er i overensstemmelse
med gældende CE-direktiv.
Symbolet på produktet eller
emballagen angiver, at dette produkt ikke
må behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Dette produkt skal
bortskaffes på et godkendt
opsamlingssted.
Nedsænk ikke batteriet i vand.
Andre symboler/etiketter på maskinen gælder
specifikke krav for certificering på visse markeder.
Typeskiltet viser
produktionsnummeret.
yyyy er produktionsåret,
ww er produktionsugen, og
xxxxx er serienummeret.
Batterisikkerhed
Dette afsnit beskriver sikkerheden vedr. batteriet og
batteriladeren til dit batteridrevne produkt.
(1) til (8), se figuren på side 2.
Benyt kun originale Husqvarna-batterier til Husqvarna-
produkter, og oplad dem altid kun i originale QC-
batteriladere fra Husqvarna. Batterierne er
softwarekrypteret.
Batteri
De genopladelige Husqvarna-batterier, BLi, anvendes
udelukkende som strømforsyning til den pågældende
trådløse Husqvarna-enhed. For at undgå personskade
må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre
enheder. (1)
•Batterierne må ikke skilles ad, åbnes eller destrueres.
• Udsæt ikke batterierne for varme eller ild. Undgå
opbevaring i direkte sollys.
• Kontrollér regelmæssigt, at batteriopladeren og
batteriet er intakt. Beskadigede eller modificerede
batterier kan opføre sig uforudsigeligt og medføre
brand, eksplosion eller risiko for personskade.
Reparer eller åbn aldrig beskadigede batterier.
• Brug aldrig en batteripakke eller et apparat, som er
defekt, modificeret eller beskadiget.
• Forsøg aldrig at modificere eller reparere apparatet
eller batteripakken. Reparationer må kun udføres af
den autoriserede forhandler
• Batterierne må ikke kortsluttes. Batterierne må ikke
opbevares helt tilfældigt i en kasse eller skuffe, hvor
de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af
andre metalgenstande.
• Batterierne må ikke udtages af den oprindelige
emballage, før de skal bruges.
• Udsæt ikke batterierne for mekanisk stød.
• I tilfælde af cellelækage må væsken ikke komme i
kontakt med hud eller øjne. Hvis dette er sket, skal det
berørte område vaskes med rigeligt vand. Søg
derefter lægehjælp.
• Der må ikke anvendes en anden lader end den, der
specifikt medfølger til brug med udstyret.
• Vær opmærksom på markeringerne for plus (+) og
minus (-) på batteri og apparat.
• Undlad at anvende batterier, der ikke er beregnet til
brug med apparatet.
• Undlad at blande batterier fra forskellige producenter,
af forskellig kapacitet, størrelse eller type i en enhed.
• Opbevar batterier utilgængeligt for børn.
• Køb altid det korrekte batteri til apparatet.
• Sørg for, at batterier altid er rene og tørre.
• Aftør batteriet eller batteripolerne med en ren og tør
klud, hvis de er snavsede.
• Genopladelige batterier skal oplades før brug. Brug
altid den korrekte oplader, og læs producentens
instruktions- eller udstyrsmanual for at få korrekte
opladningsanvisninger.
• Batteriet må ikke efterlades på laderen i længere tid,
når det ikke er i brug.
• Efter længere tids opbevaring kan det være
nødvendigt at oplade og aflade batterierne flere
gange for at opnå maksimal ydelse.
!
ADVARSEL! Læs alle
sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Hvis advarslerne og instruktionerne ikke
følges, kan det resultere i elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig personskade.
VIGTIGT! Opbevar alle advarsler og instruktioner til
senere brug.
Li-ion
yyyywwxxxxx

HÅNDTERING AF BATTERI
10 – Danish
• Genopladelige batterier fungerer bedst ved normal
stuetemperatur (20 °C ±5 °C).
• Gem den oprindelige produktlitteratur til fremtidig
brug.
• Brug kun batterier til det formål, de er beregnet til.
• Tag batteriet ud af udstyret, når det ikke er i brug.
•Når en batterienhed ikke er i brug, skal den holdes
på afstand af andre metalgenstande som f.eks.
papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre
små metalgenstande, som eventuelt kan skabe
forbindelse mellem batteripolerne. Kortslutning af
batteripolerne kan forårsage forbrændinger eller
brand.
Drift
Displayet viser batteriets ladestatus og om der er
problemer med batteriet. Batteriets ladestatus vises i fem
sekunder, efter at maskinen er slukket eller
batteriindikatoren trykkes. (8) Advarselssymbolet på
batteriet tændes, når der er sket en fejl. Se fejlkoder. (6)
Når alle LED'erne er tændt på batteriet, er det fuldt
opladet. (7)
Kontrollér regelmæssigt, at batteriladeren og batteriet er
intakt.
Batteriet skal lades op, inden det tages i brug første gang.
Batteriet er kun ladt 30 % op, når det leveres.
• Sæt batteriet i batteriladeren. Sørg for, at batteriet har
forbindelse med batteriladeren. (1), (2)
• Den grønne ladelampe på batteriladeren lyser, når
batteriet er forbundet med laderen. (4)
•Når alle LED'erne er tændt, er batteriet ladt helt op. (7)
• Fjern batteriet fra batteriladeren. Brug batteriet i
omgivelser, hvor temperaturerne ligger mellem -10 °C
og 40 °C.
NOTE!
Under opladningen skal du overvåge ladeprocessen, og
du må aldrig efterlade batteriet i opladeren, når
opladningen er færdig.
Transport og opbevaring
• De indeholdte lithium-ion-batterier er omfattet af
lovkravene om farligt gods.
• For kommerciel transport, håndteret af f.eks.
tredjeparter eller speditører, skal særlige krav
vedrørende emballering og mærkning overholdes.
• Som forberedelse til, at artiklen afsendes, er det
nødvendigt at konsultere en ekspert i farlige stoffer.
Sørg også for at overholde nationale bestemmelser,
der kan være mere detaljerede.
• Afdæk åbne kontakter, og pak batteriet på en sådan
måde, at det ikke kan bevæge sig rundt i emballagen.
• Opbevar udstyret i et aflåseligt område, så den ikke er
tilgængelig for børn og uvedkommende.
• Opbevar batteriet og batteriladeren på et tørt sted,
hvor de ikke udsættes for fugt eller frost.
• Opbevar batteriet ved temperaturer på 5 °C til 25 °C
og aldrig i direkte sollys.
• Sørg for at opbevare batteriet afbrudt fra
batteriladeren.
• Batteriet må ikke opbevares på steder, hvor statisk
elektricitet kan forekomme. Batteriet må aldrig
opbevares i en metalkasse.
• Før længere tids opbevaring skal du oplade batteriet.
Vedligeholdelse
Sørg for, at batteriet og batteriladeren er rene, og at
polerne på batteriet og batteriladeren altid er rene og
tørre, før batteriet anbringes i batteriladeren.
Hold batteristyresporene rene. Rengør plasticdele med
en ren og tør klud.
Fejlkoder
Fejlsøgning på batteriet og/eller batteriladeren under
opladning. (5), (6)
• Batteriet bliver ikke ladt op, hvis batteritemperaturen
er højere end 50 °C. Hvis det skulle være tilfældet, vil
batteriladeren aktivt køle batteriet ned.
LED-lygter Batteristatus
Alle LED'er tændes Fuldt opladet (75-100 %).
LED 1, LED 2, LED 3 er
tændt.
Batteriet er opladet 50-75
%.
LED 1, LED 2 er tændt. Batteriet er opladet 25-50
%.
LED 1 er tændt. Batteriet er opladet 0-25 %.
LED 1 blinker. Batteriet er afladet. Oplad
batteriet.
LED-display Mulige fejl Mulig løsning
FEJL-LED
blinker
Temperaturafv
igelse.
Brug batteriet i
omgivelser, hvor
temperaturerne
ligger mellem -10 °C
og 40 °C.
Overspænding
.
Kontrollér, at
netspændingen
svarer til den, der
står på skiltet, som
sidder på maskinen.
Fjern batteriet fra
batteriladeren.
Underspændi
ng
Opladning af
batteriet
FEJL LED lyser
kontant
Celleforskelfor
stor (1 V).
Kontakt dit
serviceværksted.

HÅNDTERING AF BATTERI
Danish – 11
• Hvis LED'en på batteriladeren lyser rødt konstant,
skal batteriladeren indleveres til service.
Bortskaffelse af batteriet, batteriladeren
og maskinen
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette
produkt ikke må behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Produktet skal i stedet afleveres på
en genbrugsstation, hvor de elektriske og elektroniske
dele kan genvindes.
Ved at sørge for at dette produkt håndteres på en korrekt
måde, kan du være med til at forhindre potentielt negative
påvirkninger af miljø og mennesker, som ellers kan
forekomme ved ukorrekt bortskaffelse af produktet. Du
kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt
ved at kontakte de lokale myndigheder, dit
renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er
købt.
Tekniske data
BLi80 BLi150
Batterityper Lithium-ion Lithium-ion
Batterikapacitet,
Ah 2,1 4,2
Spænding, V 36 36
Vægt, kg 0,8 1,3

BATTERIHÅNDTERING
12 – Norwegian
Symbolforklaring
Oversettelse av original svensk bruksanvisning.
ADVARSEL! Et batteri som brukes feil
eller uaktsomt kan være et farlig
redskap, som kan forårsake alvorlige,
til og med livstruende skader. Det er
svært viktig at du leser og forstår
innholdet i brukerhåndboken.
Les nøye gjennom bruksanvisningen og
forstå innholdet før du bruker maskinen.
Dette produktet er i
overensstemmelse med gjeldende
CE-direktiv.
Symbolet på produktet eller dets
emballasje indikerer at dette produktet
ikke kan håndteres som
husholdningsavfall. Dette produktet må
innleveres til et gjenvinningsanlegg.
Ikke legg batteriet i vann.
Øvrige symboler/klistremerker angitt på maskinen
gjelder spesifikke krav for sertifiseringer på visse
markeder.
Typeskiltet viser
produksjonsnummeret.
yyyy er produksjonsåret,
ww er produksjonsuken og
xxxxx er serienummeret.
Batterisikkerhet
Denne delen beskriver sikkerhet i forbindelse med
batteriet og batteriladeren til det batteridrevne produktet.
(1) til (8) se figuren på side 2.
Det må bare brukes originale Husqvarna-batterier i
Husqvarna-produkter, og batteriene må bare lades i en
original batterilader fra Husqvarna. Batteriene er
programvarekryptert.
Batteri
De oppladbare Husqvarna-batteriene, BLi, brukes kun
som strømforsyning til relevante Husqvarna ledningsfrie
apparater. For å unngå skade må batteriet ikke brukes
som strømkilde til andre apparater. (1)
• Batterier må ikke demonteres, åpnes eller rives i
stykker.
• Ikke utsett (celle-)batterier for varme eller ild. Unngå å
lagre batteriet i direkte sollys.
• Kontroller regelmessig at batteriladeren og batteriet er
intakt. Skadede eller endrede batterier kan ha en
uforutsigbar adferd, noe som kan føre til brann,
eksplosjoner eller personskader.Du må aldri reparere
eller åpne skadede batterier.
• Bruk aldri en batteripakke eller et apparat som er
defekt, endret eller skadet.
• Forsøk aldri å endre eller reparere et apparat eller en
batteripakke. Reparasjoner må bare overlates til
autoriserte forhandlere
• Ikke kortslutt (celle-)batterier. Batteriene må ikke
lagres tilfeldig i en kasse eller skuff der de kan
kortslutte hverandre eller bli kortsluttet av andre
metallgjenstander.
• Ikke fjern et (celle-)batteri fra den opprinnelige
emballasjen før det skal brukes.
• Ikke utsett (celle-)batterier for mekaniske støt.
• Hvis det oppstår lekkasje i en celle, må væsken ikke
komme i kontakt med huden eller øynene. Hvis det
forekommer kontakt, vaskes det påvirkede området
med rikelig vann. Kontakt lege.
• Bruk ikke andre ladere enn den som leveres spesifikt
for bruk med utstyret.
• Vær oppmerksom på merkene pluss (+) og minus (-)
på (celle-)batteriet og utstyret, og pass på riktig bruk.
• Ikke bruk (celle-)batterier som ikke er konstruert for å
brukes med utstyret.
• Unngå å blande batterier fra forskjellige produsenter
eller med ulik kapasitet, størrelse eller type.
• Oppbevar (celle-)batteriene utilgjengelige for barn.
• Kjøp alltid riktig (celle-)batteri til utstyret.
• Hold (celle-)batteriet rent og tørt.
• Tørk av polene på (celle-)batteriet med en tørr, ren
klut hvis de blir skitne.
• Sekundære (celle-)batterier må lades før bruk. Bruk
alltid riktig lader, og se produsentens instruksjoner
eller brukerhåndbok for riktig fremgangsmåte ved
lading.
• La ille batteriet være tilkoblet laderen i lang tid når det
ikke er i bruk.
• Etter langvarig lagring kan det være nødvendig å lade
(celle-)batteriene opp og lade dem ut igjen flere
ganger for å oppnå maksimal ytelse.
!
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler
og instruksjoner. Hvis advarslene og
instruksjonene ikke følges kan det føre til
elektrisk støt, brann og/eller alvorlig
personskade.
VIGTIG! Ta vare på alle advarsler og instruksjoner
for fremtidig bruk.
Li-ion
yyyywwxxxxx

BATTERIHÅNDTERING
Norwegian – 13
• Sekundære (celle-)batterier har best ytelse når de
brukes ved vanlig romtemperatur (20 °C ±5 °C).
• Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for
fremtidig bruk.
• Bruk bare (celle-)batteriet i apparatet det er ment for.
• Fjern om mulig batteriet fra utstyret når det ikke er i
bruk.
•Når en batteripakke ikke er i bruk, må den
oppbevares beskyttet mot andre
metallgjenstander som binders, mynter, nøkler,
spiker, skruer og andre små metalgjenstander
som kan kortslutte batteripolene. Kortslutning av
batteripolene kan føre til forbrenning eller brann.
Håndtering
Displayet viser batterikapasitet og eventuelle problemer
med batteriet. Batterikapasiteten vises i 5 sekunder etter
at maskinen er slått av og når batteriindikatorknappen
trykkes inn. (8) Advarselssymbolet på batteriet lyser hvis
en feil oppstår. Se feilkoder. (6)
Når alle LED-indikatorene på batteriet lyser, er det fullt
ladet. (7)
Kontroller regelmessig at batteriladeren og batteriet er
intakt.
Batteriet må lades før første gangs bruk. Batteriet er bare
30 % ladet ved levering.
• Sett batteriet i batteriladeren. Kontroller at batteriet
kobles til laderen. (1), (2)
• Den grønne ladelampen på laderen tennes når
batteriet kobles til batteriladeren. (4)
• Når alle LED-indikatorer lyser, er batteriet fullt ladet.
(7)
• Fjern batteriet fra batteriladeren. Bruk batteriet i
temperaturer fra -10 °C til 40 °C.
NOTE!
Under lading må ladeprosessen overvåkes. Ikke la
batteriet stå i laderen når ladingen er fullført.
Transport og oppbevaring
• Litiumionbatteriene som er inkludert, er underlagt
kravene i loven om farlige varer.
• Spesifikke krav for innpakking og merking må
overholdes for kommersiell transport av f.eks.
tredjeparter, fraktleverandører.
• Ved klargjøring av produktet som skal sendes, må
man rådføre seg med en ekspert på farlige materialer.
Man må også overholde nasjonale forskrifter, som kan
være mer detaljerte.
• Sett på vanlig teip eller maskeringsteip over åpne
kontakter, og pakk inn batteriene slik at de ikke
forflyttes rundt i pakken.
• Oppbevar utstyret i et låsbart rom slik at det er
utilgjengelig for barn og uvedkommende.
• Lagre batteriet og laderen på et tørt, fuktfritt og
frostfritt sted.
• Lagre batteriet i en temperatur mellom 5 °C og 25 °C,
og aldri i direkte sollys.
• Batteriet må oppbevares adskilt fra batteriladeren.
• Batteriet må ikke lagres på steder der det kan
forekomme statisk elektrisitet. Lagre aldri batteriet i en
metallkasse.
• Lad batteriet før lengre oppbevaring.
Vedlikehold
Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og at
kontaktene på batteriet og batteriladeren alltid er rene og
tørre før batteriet settes i laderen.
Hold batterisporene rene. Rengjør plastdeler med en tørr,
ren klut.
Feilkoder
Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading.
(5), (6)
• Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er over
50 °C. I slike tilfeller vil batteriladeren aktivt kjøle ned
batteriet.
• Hvis LED-indikatoren på batteriladeren lyser rødt,
trenger batteriladeren service.
LED-lamper Batteristatus
Alle LED-indikatorer lyser Fullt ladet (75-100 %).
LED 1, LED 2, LED 3 lyser. Batteriet er 50 %-75 %
ladet.
LED 1, LED 2 lyser. Batteriet er 25 %-50 %
ladet.
LED 1 lyser. Batteriet er 0 %-25 % ladet.
LED 1 blinker. Batteriet er utladet. Lad
batteriet.
LED-display Mulige feil Mulig tiltak
LED-
feilindikator
binker
Temperaturavvi
k.
Bruk batteriet i
temperaturer fra -10
°C til 40 °C.
Overspenning.
Kontroller at
nettspenningen
stemmer med det
som er angitt på
skiltet som sitter på
maskinen.
Fjern batteriet fra
batteriladeren.
Underspenning Lade batteriet
LED-
feilindikator
lyser
For stor
forskjellmellom
cellene (1V).
Kontakt
serviceverkstedet.

BATTERIHÅNDTERING
14 – Norwegian
Kassering av batteri, batterilader og
maskin
Symbolet på produktet eller dets emballasje indikerer at
dette produktet ikke kan håndteres som
husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres til egnet
gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr.
Ved å sørge for at dette produktet tas hånd om på
ordentlig måte, kan du hjelpe til å motvirke eventuelle
negative konsekvenser for miljø og mennesker, som
ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av
dette produktet. For mer detaljert informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kontakt din kommune,
renovasjonsservice eller butikken der du kjøpte produktet.
Tekniske data
BLi80 BLi150
Batterityper Lithium-Ion Lithium-Ion
Batterikapasitet,
Ah 2,1 4,2
Spenning, V 36 36
Vekt, kg 0,8 1,3

AKUN KÄSITTELY
Finnish – 15
Merkkien selitykset
Alkuperäisen ruotsinkielisen käyttöohjeen käännös.
VAROITUS! Akku voi virheellisesti tai
huolimattomasti käytettynä olla
vaarallinen työväline, joka voi aiheuttaa
vakavan tai jopa hengenvaarallisen
tapaturman. On erittäin tärkeää, että
luet ja ymmärrät käyttöohjeen sisällön.
Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä
sen sisältö, ennen kuin alat käyttää
konetta.
Tämä tuote täyttää voimassa olevan
CE-direktiivin vaatimukset.
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen
kiinnitetty merkki osoittaa, että tätä
tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteenä.
Tuote on vietävä kierrätykseen
asianmukaiseen kierrätyskeskukseen.
Älä upota akkua veteen.
Muita koneen tunnuksia/tarroja tarvitaan tietyillä
markkina-alueilla ilmaisemaan erityisiä
sertifiointivaatimuksia.
Tuotteen arvokilvessä
näkyy tuotteen
sarjanumero. yyyy
tarkoittaa tuotteen
valmistusvuotta ja ww
valmistusviikkoa. xxxxx on tuotteen sarjanumero.
Akkuturvallisuus
Tässä osiossa kuvataan akkukäyttöisen tuotteen akun ja
akkulaturin turvallinen käyttö.
(1) - (8) viittaavat kuvaan sivulla 2.
Käytä vain Husqvarna-tuotteisiin tarkoitettuja
Husqvarnan alkuperäisakkuja ja lataa ne Husqvarnan
alkuperäisellä QC-laturilla. Akkujen ohjelmisto on
kryptattu.
Akku
Husqvarnan ladattavia BLi-akkuja käytetään niihin
yhteensopivien Husqvarnan langattomien laitteiden
virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkuja ei saa
käyttää muiden laitteiden virtalähteenä. (1)
• Älä pura, avaa tai silppua akkuja.
• Älä altista kennoja tai akkuja kuumuudelle tai tulelle.
Vältä säilyttämistä suorassa auringonpaisteessa.
• Tarkista säännöllisesti, että akkulaturi ja akku ovat
ehjät. Jos tuotteessa käytetään vaurioituneita tai
muutettuja akkuja, tuote ei välttämättä toimi
asianmukaisesti. Seurauksena saattaa olla tulipalo,
räjähdys tai tapaturma. Älä koskaan korjaa tai avaa
vaurioituneita akkuja.
• Älä koskaan käytä viallista, muutettua tai
vaurioitunutta akkua tai laitetta.
• Älä koskaan yritä muuttaa tai korjata laitetta tai sen
akkua. Jätä kaikki korjaustyöt valtuutetulle
jälleenmyyjälle.
• Älä aiheuta kennon tai akun oikosulkua. Älä säilytä
akkuja satunnaisesti laatikossa, jossa ne voivat
aiheuttaa oikosulkuja toisissaan tai joutua
oikosulkuun muiden metalliesineiden vaikutuksesta.
• Älä ota kennoa tai akkua pois alkuperäisestä
pakkauksestaan, ennen kuin sitä tarvitaan käyttöön.
• Älä altista kennoja tai akkuja mekaanisille iskuille.
• Jos kenno vuotaa, älä päästä nestettä iholle tai
silmiin. Jos nestettä on päässyt näihin kohtiin,
huuhtele alue runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
• Älä käytä muuta kuin laitteen mukana tullutta laturia.
• Noudata kennon, akun ja laitteen plus- ja
miinusmerkintöjä (+ ja -), ja varmista oikea käyttö.
• Älä käytä kennoja tai akkuja, joita ei ole suunniteltu
käytettäväksi laitteessa.
• Älä käytä laitteessa samaan aikaan erimerkkisiä tai
kapasiteetiltaan, kooltaan tai tyypiltään erilaisia
akkuja.
• Säilytä kennot ja akut poissa lasten ulottuvilta.
• Osta aina laitteeseen oikeanlainen kenno tai akku.
• Pidä kennot ja akku puhtaana ja kuivana.
• Pyyhi kennon tai akun likaantuneet navat puhtaalla ja
kuivalla liinalla.
• Akkukennot ja akut on ladattava ennen käyttöä.Käytä
aina oikeaa laturia, ja katso asianmukaiset
latausohjeet valmistajan ohjeesta tai laitteen
käyttöohjeesta.
• Älä jätä akkua pitkäksi ajaksi lataukseen, kun sitä ei
käytetä.
• Pitkien säilytysjaksojen jälkeen kennot tai akut on
ehkä ladattava ja purettava useamman kerran, jotta
maksimisuorituskyky saavutetaan.
!
VAROITUS! Lue kaikki turvavaroitukset ja
kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden
huomiotta jättämisestä voi seurata
sähköisku, tulipalo ja/tai vakava
henkilövahinko.
TÄRKEÄÄ! Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet
tulevaa käyttöä varten.
Li-ion
yyyywwxxxxx

AKUN KÄSITTELY
16 – Finnish
• Akkukennojen ja akkujen suorituskyky on paras, kun
niitä käytetään normaalissa huoneenlämmössä (20
°C ±5 °C).
• Säilytä alkuperäinen tuotekirjallisuus myöhempää
tarvetta varten.
• Käytä kennoa ja akkua ainoastaan siihen
käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
• Jos mahdollista, poista akku laitteesta käytön
väliajoiksi.
•Kun akusto ei ole käytössä, pidä se poissa
sellaisten metalliesineiden läheisyydestä, joilla
akkuliittimet voitaisiin kytkeä toisiinsa.Tällaisia
ovat esimerkiksi paperiliittimet, kolikot, avaimet,
naulat, ruuvit ja pienet metalliesineet. Akkuliitinten
saattaminen keskenään oikosulkuun voi aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.
Käyttö
Näyttö osoittaa akun varaustason ja mahdolliset akkuun
liittyvät ongelmat. Akun varaustaso näytetään viiden
sekunnin ajan koneen sammuttamisen tai akun
varaustilan ilmaisimen painamisen jälkeen. (8) Virheen
tapahtuessa akun varoitussymboli syttyy. Katso
vikakoodit. (6)
Kun akun kaikki LED-valot palavat, akku on ladattu
täyteen. (7)
Tarkasta säännöllisesti, että akkulaturi ja akku ovat ehjiä.
Akku on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun
varaus on toimitettaessa vain 30 %.
• Aseta akku akkulaturiin. Varmista, että akku on kiinni
akkulaturissa. (1), (2)
• Laturin vihreä latausvalo syttyy, kun akku kytketään
akkulaturiin. (4)
• Kun kaikki LED-valot syttyvät, akku on ladattu
täyteen. (7)
• Irrota akku akkulaturista. Käytä akkua -10 °C – 40
°C:een lämpötiloissa.
NOTE!
Tarkkaile latauksen etenemistä äläkä jätä ladattua akkua
laturiin.
Kuljetus ja säilytys
• Laitteessa olevia litiumioniakkuja koskevat
vaarallisten aineiden lainsäädännön määräykset.
• Esimerkiksi kolmansien osapuolten tai huolitsijoiden
järjestämässä tavarakuljetuksessa on noudatettava
pakkausta ja merkintöjä koskevia erityismääräyksiä.
• Tuotteen kuljetuksen valmisteluun on kysyttävä
neuvoa vaarallisten aineiden asiantuntijalta. Myös
maakohtaisia määräyksiä on noudatettava.
• Teippaa tai peitä paljaat liittimet ja pakkaa akku niin,
että se ei pääse liikkumaan pakkauksessaan.
• Säilytä varustusta lukittavassa tilassa, jotta lapset ja
asiattomat henkilöt eivät pääse siihen käsiksi.
• Säilytä akkua ja akkulaturia kuivassa paikassa, johon
kosteus tai pakkanen eivät pääse.
• Säilytä akkua 5–25 °C:ssa, äläkä koskaan säilytä niitä
suorassa auringonvalossa.
• Säilytä akku erillään akkulaturista.
• Älä säilytä akkua paikassa, jossa on staattista
sähköä. Älä koskaan säilytä akkua metallilaatikossa.
• Lataa akku pitkien varastointijaksojen jälkeen.
Kunnossapito
Varmista ennen akun asettamista laturiin, että akku ja
akkulaturi ovat puhtaita ja akun ja laturin liittimet ovat
puhtaita ja kuivia.
Pidä akun ohjauskiskot puhtaina. Puhdista muoviosat
puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Vikakoodit
Akun ja/tai akkulaturin vianmääritys latauksen aikana.
(5), (6)
• Akku ei lataudu, jos lämpötila ylittää 50 °C. Siinä
tapauksessa akkulaturi jäähdyttää akkua aktiivisesti.
• Jos akkulaturin LED-valo palaa punaisena, akkulaturi
on vietävä huoltoon.
LED-valot Akun varaustila
Kaikki LED-valot palavat. Täysin ladattu (75–100 %).
LED 1, LED 2 ja LED 3
palavat.
Akku on 50–75 %:sti
ladattu.
LED 1 ja LED 2 palavat. Akku on 25–50 %:sti
ladattu.
LED 1 palaa. Akku on 0–25 %:sti ladattu.
LED 1 vilkkuu. Akku on tyhjä. Lataa akku.
LED-näyttö Mahdollise
t viat
Mahdolliset
toimenpiteet
VIAN
MERKKIVALO
vilkkuu
Lämpötilav
aihtelu.
Käytä akkua -10 °C –
40 °C:een
lämpötiloissa.
Ylijännite.
Tarkasta, että
verkkojännite vastaa
koneeseen
kiinnitetyssä kilvessä
ilmoitettua jännitettä.
Irrota akku
akkulaturista.
Alijännite Akun lataaminen
VIAN
MERKKIVALO
palaa
Akkukenno
ston väli
liian suuri
(1 V).
Käänny huoltoliikkeen
puoleen.

AKUN KÄSITTELY
Finnish – 17
Akun, akkulaturin ja koneen hävittäminen
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty merkki
osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä
kotitalousjätteenä. Se on toimitettava sopivaan
kierrätyskeskukseen sähkö- ja elektroniikkalaiteiden
uusiokäyttöä varten.
Kun huolehdit tuotteen oikeasta talteenotosta, olet
mukana estämässä mahdollisten negatiivisten
vaikutusten kohdistumista ympäristöön ja ihmisiin, joita
muutoin voisi seurata tämän tuotteen epäasiallisesta
jätekäsittelystä. Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä
saat kunnalta, talousjätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit
tuotteen.
Tekniset tiedot
BLi80 BLi150
Akkutyypit Litiumioni Litiumioni
Akun
kapasiteetti, Ah 2,1 4,2
Jännite, V 36 36
Paino, kg 0,8 1,3

HANDHABUNG DER BATTERIE
18 – German
Symbolerklärung
Übersetzung der originalen schwedischen
Bedienungsanleitung.
WARNUNG! Eine unsachgemäß oder
nachlässig angewendete Batterie kann
gefährlich werden und schwere oder
gar lebensgefährliche Verletzungen
verursachen. Es ist überaus wichtig,
dass Sie den Inhalt der
Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung
sorgfältig durch und machen Sie sich mit
dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Dieses Produkt stimmt mit den
geltenden CE-Richtlinien überein.
Das Symbol auf dem Produkt oder
der Verpackung gibt an, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf.Dieses Produkt muss in einer
angemessenen Verwertungsanlage
entsorgt werden.
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser.
Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich
auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in
bestimmten Ländern gelten.
Das Typenschild zeigt die
Produktionsnummer. yyyy
ist das Produktionsjahr, ww
die Produktionswoche und
xxxxx die Seriennummer.
Sicherer Umgang mit der Batterie
In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsvorkehrungen
für die Batterie und das Ladegerät erläutert.
(1) bis (8) siehe Abbildung auf Seite 2.
Verwenden Sie Husqvarna Produkte nur mit Original
Husqvarna Akkus. Verwenden Sie zum Aufladen
ausschließlich Original Husqvarna-QC-Akkuladegeräte.
Die Batterien verfügen über eine
Softwareverschlüsselung.
Batterie
Die wiederaufladbaren BLi-Batterien von Husqvarna
dürfen nur zur Energieversorgung des dazugehörigen
batteriebetriebenen Husqvarna-Geräts verwendet
werden. Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Batterie
nicht für die Energieversorgung anderer Geräte
verwendet werden. (1)
• Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder
zerkleinert werden.
• Setzen Sie die Zellen oder Akkus niemals Hitze oder
Feuer aus.Vermeiden Sie die Lagerung der Akkus bei
direkter Sonneneinstrahlung.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob Akku und Ladegerät
unbeschädigt sind. Beschädigte oder modifizierte
Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten
aufweisen, welches zu Feuer, Explosionen oder
Verletzungsgefahren führen kann. Reparieren oder
öffnen Sie niemals beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Akku-
Gerät, das fehlerhaft, modifiziert oder beschädigt ist.
• Versuchen Sie niemals den Akku oder das Akku-
Gerät zu modifizieren oder zu reparieren. Lassen Sie
Reparaturen ausschließlich von Ihrem autorisierten
Händler durchführen.
• Schließen Sie die Zellen oder Akkus nicht kurz. Akkus
dürfen nicht in Behältnissen oder Schubfächern
gelagert werden, wo sie sich gegenseitig
kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe
kurzgeschlossen werden können.
• Entfernen Sie die Originalverpackung des Akkus erst
kurz vor der Verwendung.
• Schützen Sie die Zellen oder Akkus vor
Schockbelastungen.
• Wenn eine Batterie undicht ist, lassen Sie keine
Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Berührung
kommen. Im Falle einer Berührung waschen Sie die
betroffenen Körperteile mit reichlich Wasser und
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Verwenden Sie nur das spezifisch für die Batterie
vorgesehene Ladegerät.
• Beachten Sie die Markierungen Plus (+) und Minus (-
) von Zellen, Akkus und Gerät und stellen Sie den
ordnungsgemäßen Gebrauch sicher.
• Verwenden Sie keine Akkus, die nicht für die Nutzung
mit dem Gerät bestimmt sind.
• Keine Batterien aus unterschiedlicher Herstellung,
von verschiedener Kapazität, Größe oder
unterschiedlichen Typs für dasselbe Gerät
kombinieren.
• Bewahren Sie Zellen oder Akkus für Kinder
unzugänglich auf.
!
WARNUNG! Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und Anweisungen
durch. Die Nichtbeachtung der
Warnhinweise und Anweisungen kann
Stromschlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen zur Folge haben.
WICHTIG! Bewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf.
Li-ion
yyyywwxxxxx

HANDHABUNG DER BATTERIE
German – 19
• Verwenden Sie stets die richtige Zelle oder den
richtigen Akku für die entsprechenden Geräte.
• Halten Sie die Zellen oder den Akku sauber und
trocken.
• Wischen Sie bei Verschmutzung die Kontakte der
Zelle oder des Akkus mit einem sauberen, trockenen
Tuch ab.
• Sekundärzellen und Akkus müssen vor dem
Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie stets
das richtige Ladegerät. Informationen zum
ordnungsgemäßen Gebrauch finden Sie in den
Anweisungen des Herstellers oder im
Gerätehandbuch.
• Die Batterie nicht über längere Zeit im Ladezustand
lassen, wenn sie nicht verwendet wird.
• Nach längerer Lagerung ist möglicherweise ein
mehrmaliges Auf- und Entladen der Zellen oder
Akkus erforderlich, um die maximale Leistung zu
erreichen.
• Akkus erreichen die beste Leistung, wenn sie bei
normaler Raumtemperatur (20 °C ±5 °C) verwendet
werden.
• Bewahren Sie die Produktdokumentation zum
späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie die Zelle oder den Akku nur in
Kombination mit der Anwendung, für die sie
vorgesehen ist.
• Entfernen Sie falls möglich die Batterie vom Gerät,
wenn es nicht verwendet wird.
•Wenn eine Batterie nicht verwendet wird,muss sie
von anderen Metallgegenständen wie
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben o. Ä. ferngehalten werden, durch die
die beiden Klemmen miteinander verbunden
werden könnten. Durch Kurzschluss der
Batterieklemmen kann es zu Verbrennungen oder
Bränden kommen.
Betrieb
Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle
Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität
wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach
Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden
angezeigt. (8) Das Warnsymbol auf der Batterie leuchtet
auf, wenn eine Störung vorliegt. Siehe Fehlercodes. (6)
Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie voll geladen. (7)
Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät
unbeschädigt sind.
Vor der ersten Verwendung muss die Batterie aufgeladen
werden. Die Batterie ist bei Auslieferung nur zu 30%
aufgeladen.
• Die Batterie in das Ladegerät einlegen. Sicherstellen,
dass die Batterie mit dem Ladegerät verbunden ist.
(1), (2)
• Die grüne Ladeleuchte auf dem Ladegerät leuchtet
auf, wenn die Batterie über den Adapter mit dem
Ladegerät verbunden ist. (4)
• Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie vollständig
aufgeladen. (7)
• Die Batterie aus dem Ladegerät entnehmen. Die
Batterie darf nur in Umgebungen mit Temperaturen
zwischen -10 °C und 40 °C verwendet werden.
NOTE!
Prüfen Sie während des Ladevorgangs den Fortschritt
und lassen Sie die Batterie nie im Ladegerät, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Transport und Aufbewahrung
•Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den
gesetzlichen Bestimmungen zu gefährlichen Gütern.
• Für gewerbliche Transporte z. B. durch Dritte oder
Spediteure, müssen besondere Anforderungen bei
Verpackung und Kennzeichnung eingehalten werden.
• Für die Vorbereitung zum Versand des Produkts muss
ein Sachverständiger für gefährliche Materialien
hinzugezogen werden. Bitte beachten Sie auch
eventuell genauere, nationale Vorschriften.
• Sichern oder kleben Sie offene Kontakte fest und
verpacken Sie die Batterie so, dass sie nicht in der
Verpackung herum rutschen kann.
• Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte
unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf.
• Die Batterie und das Ladegerät an einem trockenen
sowie feuchtigkeits- und frostfreien Ort lagern.
• Die Batterie an einem Ort mit einer Temperatur
zwischen 5 und 25 °C lagern und nicht direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
LED-Leuchten Batteriestatus
Alle LEDs leuchten Volle Ladung (75-100 %).
LED 1, LED 2 und LED 3
leuchten
Die Batterie ist zu 50-75 %
geladen.
LED 1 und LED 2 leuchten Die Batterie ist zu 25-50 %
geladen.
LED 1 leuchtet Die Batterie ist zu 0-25 %
geladen.
LED 1 blinkt. Die Batterie ist leer. Laden
Sie die Batterie.

HANDHABUNG DER BATTERIE
20 – German
•Batterie und Ladegerät müssen getrennt voneinander
aufbewahrt werden.
• Batterie nicht in Räumen lagern, in denen es zu
elektrostatischen Entladungen kommen kann.
Batterie niemals in einer Metallkiste lagern.
• Laden Sie die Batterie vor einer langen Lagerung.
Wartung
Sicherstellen, dass Batterie und Ladegerät sauber sind
und die Klemmen an Batterie und Ladegerät immer
sauber und trocken sind, bevor die Batterie in das
Ladegerät eingelegt wird.
Die Batterieführungsschienen sauber halten.
Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch
reinigen.
Fehlercodes
Fehlerbehebung der Batterie und/oder des Ladegeräts
bei der Aufladung. (5), (6)
•Die Batterie kann nicht aufgeladen werden, wenn die
Batterietemperatur über 50 °C liegt. In diesem Fall
wird die Batterie durch das Ladegerät aktiv abgekühlt.
• Wenn die LED am Ladegerät rot leuchtet, muss das
Ladegerät gewartet werden.
Entsorgung von Batterie, Ladegerät und
Maschine
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt
an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf. Zur Entsorgung ist es stattdessen an eine
entsprechende Recyclinganlage für elektrische und
elektronische Geräte zu übergeben.
Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen
Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Ihre
Umwelt und Mitmenschen zu verhindern. Durch eine
unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts können
Schäden entstehen. Ausführliche
Recyclinginformationen zu diesem Produkt erhalten Sie
von Ihrer Kommune, Entsorgungsunternehmen für
Hausmüll oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
Technische Daten
LED-Anzeige Mögliche
Fehler
Mögliche
Fehlerbehebung
FEHLER-LED
blinkt
Temperaturab
weichung.
Die Batterie darf nur
in Umgebungen mit
Temperaturen
zwischen -10 °C und
40 °C verwendet
werden.
Überspannun
g.
Kontrollieren, ob die
Netzspannung mit
der auf dem
Geräteschild
angegebenen
übereinstimmt.
Die Batterie aus dem
Ladegerät
entnehmen.
Unter
spannung Aufladen des Akkus
Störungs-LED
leuchtet
Zellendifferen
z zu groß
(1 V).
Setzen Sie sich mit
Ihrer
Servicewerkstatt in
Verbindung.
BLi80 BLi150
Batterietypen Lithium-Ionen Lithium-Ionen
Batteriekapazität,
Ah 2,1 4,2
Spannung, V 36 36
Gewicht, kg 0,8 1,3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Husqvarna Batteries Pack manuals
Popular Batteries Pack manuals by other brands

Tigo
Tigo TSB-10-US Installation and operation manual

Jamara
Jamara Ride-On Strong Bull 6V Instruction

Parker House
Parker House FreeMotion P25 owner's manual

Panasonic
Panasonic CF-VZSU1CU operating instructions

SunStone Power
SunStone Power SLPO12-100N user manual

Lenz
Lenz LITHIUM PACK INSOLE RCB 1200 operating instructions