Hybrid+ UTILIGHT SGN LED Manual

Autonomiczna oprawa kierunkowa oświetlenia awaryjnego
1/16IMM - UTILIGHT SGN LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
UTILIGHT SGN LED IP40 IP54
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
MOCOWANIE
W140 –tyłem do ściany
C142 –bezpośrednio do sutu
C142 +C143 –
zwieszakowe z ustawianiem długości
C142 +C144 –zwieszakowe na linkach lub łańcuszkach
C145 –podtynkowe
C146 –bezpośrednio do sutu lub tyłem do ściany z możli-
wością podłączenia okablowania natynkowego
C142 +W141 –semaforowe
WYKONANIE
ST –STANDARD – testy uruchamiane ręcznie (patrz menu
iprzełącznik magn.)
AT –AUTOTEST – samoczynnie wykonywane testy
akumulatora i źródła światła
CT –
CENTRALTEST – testy akumulatora i źródła światła
wykonywane na zlecenie jednostki centralnej systemu
H-300
WIELKOŚĆ ZNAKU
20x10 –znak o wymiarach 20 x 10cm, zgodny z normą PN-ISO 7010, widoczny z odległości 20 metrów
30x15 –znak o wymiarach 30 x 15cm, zgodny z normą PN-ISO 7010, widoczny z odległości 30 metrów
40x20 –znak o wymiarach 40 x 20cm, zgodny z normą PN-ISO 7010, widoczny z odległości 40 metrów
TESTY
Mikroprocesorowa jednostka sterująca i testująca oprawy automatycznie (AT), albo na zlecenie centralki systemu H 300 (CT), albo poprzez ręczne uruchomienie
testu (ST) wykonuje dwa typy testów:
TEST A –test źródła światła oraz akumulatora trwający 60 sekund – dla AT wykonywany automatycznie co 30 dni
TEST B –test źródła światła oraz czasu pracy, tj. do momentu rozładowania akumulatora – dla AT wykonywany raz na 3 miesiące
Pierwszy TEST A wykonywany między 10 a 30 dniem, a TEST B między 30 a 90 dniem od włączenia zasilania (AC, akumulator)
DANE TECHNICZNE
M:1)
NM:2)
I
3)
70
2
¹)M
2)NM
3)
WYMAGANIA I ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
•Zarówno podczas instalacji jak i użytkowania oprawy należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa jak również ogólnie uznanych zasad ireguł
techniki.
•Faza stała oprawy (L) nie powinna być odłączana od zasilania przez jakiekolwiek sterowane zewnętrznie łączniki, przekaźniki czy styczniki (np. z systemu
BMS, wyłączniki ścienne, itp.).
•Podczas użytkowania opraw awaryjnych należy prowadzić rejestr raportów z inspekcji.
•Zasilanie sieciowe oraz akumulator muszą być bezwzględnie odłączone przed każdą pracą instalacyjną bądź serwisową oprawy.
•Przed włączeniem oprawy do użytkowania należy upewnić się czy w obudowie oprawy nie występują ciała obce powstałe podczas instalacji, a jeśli
występują usunąć je.
•Oprawę należy użytkować nieuszkodzoną i zgodnie ze specykacją.
•Oprawa przeznaczona jest do użytku wewnątrz budynku.
Oprawa oświetlenia awaryjnego należy do grupy osprzętu przeciwpożarowego stąd podlega pod odpowiednie krajowe normy i przepisy.

2/16 www.hybryd.pl
NIE ZASTOSOWANIE SIĘ DO WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA MOŻE SKUTKOWAĆ POWSTANIEM ZAGROŻENIA ŻYCIA A NAWET ŚMIERCIĄ
NIE ZASTOSOWANIE SIĘ DO NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA OPRAWY I UTRATY GWARANCJI
SCHEMAT PODŁĄCZENIA
N
L
PE
PE
PE
N
UTILIGHT
N
L
L
PE
PE
N
UTILIGHT
N
L
L
ST/AT/CT
WYMIARY (MM)
20x10 30x15
156
205
200
100
45
206
305
300
150
45
40x20 BUDOWA OPRAWY
256
405
400
200
45
część mocująca
(zmienna)
główna część oprawy
utilight SHD
główna część oprawy
część mocująca
(zmienna)
przełącznik magnetyczny
i kontrolki znak bezpieczeństwa
złącze
zasilające
przełącznik
adresów
(tylko CBAM
i LVAM)
główna część oprawy
część mocująca
(zmienna)
przełącznik magnetyczny
i kontrolki znak bezpieczeństwa
złącze
zasilające
WYMIARY MONTAŻOWE W140 (MM)
20x10 30x15 40x20
205
156
12
180
58 24
2x
16
(46)
305
206
22
220
70
24
2x
16
(27)
405
256
22
220
120
24
2x
16
(27)

3/16IMM - UTILIGHT SGN LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
WYMIARY MONTAŻOWE C142 (mm)
20x10 30x15 40x20
205
180
(46)
2x
16
45
58
24
305
45
220
(27)
70 24
2x
16
405
45
220
(27)
120
24
2x
16
WYMIARY MONTAŻOWE C142 + ZESTAW MONTAŻOWY W141 (mm)
20x10 30x15
186
200
L
180
261
10
110
L
180
311
300
236
110
40x20
400
286
180
L
361
110
L - odległość zewnętrznej krawędzi oprawy od ściany, zdeniowana przez wersję handlową
WYMIARY MONTAŻOWE C145 (mm)
20x10 30x15 40x20
180
243
63
230 45
63
156
100
200
243
235
50
220
343
330
45
300
343
63
206
150
63
335
50
220
63
45
443
430
400
63
256
200
443
435
50

4/16 www.hybryd.pl
WYMIARY MONTAŻOWE C146 (mm)
20x10 30x15 40x20
205
180
(46)
2x
16
45
58
24
205
156
12
180
58 24
2x
16
(46)
305
45
220
(27)
70 24
2x
16
305
206
22
220
70
24
2x
16
(27)
405
45
220
(27)
120
24
2x
16
405
256
22
220
120
24
2x
16
(27)
KONTROLKI I STEROWANIE FUNKCJAMI OPRAWY
Wszystkie autonomiczne odmiany oprawy UTILIGHT wyposażone są w dwie kontrolki LED (czerwona, zielona) oraz przełącznik magnetyczny. Kontrolki służą
do sygnalizacji stanu oprawy, jak również z wykorzystaniem przełącznika magnetycznego (oznaczonego jako TEST) służą do wyświetlenia menu i wyzwalania
poszczególnych funkcji oprawy. Dostęp do menu następuje poprzez zbliżenie iprzytrzymanie magnesu w zasięgu przełącznika magnetycznego. Kontrolki
sygnalizują wejście do menu poprzez trzy naprzemienne mignięcia – czerwona, zielona, czerwona, a następnie następują wolniejsze mignięcia zielonej diody
oznaczające poszczególne funkcje oprawy:
1 – start testu A,
2 – start testu B,
3 – włącz/wyłącz tryb blokady,
4 – włącz/wyłącz blokowanie automatycznego wykonywania testów,
5 – prezentacja adresu oprawy (tylko CT),
6 – zmiana trybu pracy ciemny/jasny (tryb jasny(M) – źródło światła włączone na stałe; tryb ciemny(NM) – źródło światła włączone tylko w trybie awaryjnym),
7 – zerowanie stanu oprawy (włącznie z błędami).
Odjęcie magnesu w trakcie zapalenia/zgaszenia diody zielonej powoduje wywołanie funkcji oprawy. Oprawa sygnalizuje poprawne rozpoczęcie wykonywania
funkcji poprzez podwójne mignięcie zieloną diodą. Brak możliwości wykonania funkcji (np. próba wykonania testu B na nienaładowanym akumulatorze)
sygnalizuje poprzez podwójne mignięcie czerwoną diodą. W przypadku błędu testu A, testu B czy włączonych funkcji trybu blokady czy blokady automatycznego
wykonywania testu co10sekund przerywana jest normalna sygnalizacja i dioda czerwona miga tyle razy co miejsce funkcji w menu.
Wejście
do
menu
Funkcje oprawy
(zdjęcie magnesu wywołuje funkcję)
Wyjście
zmenu
czerwona
● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○
zielona
○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ○ ●
TEST A
TEST B
Tryb blokady
Blokada autom.
testów
Prezentacja adresu
Tryb jasny/ciemny
Zerowanie stanu
CZAS
Po zdjęciu magnesu:
Wykonanie rozpoczęte Wykonanie odrzucone
czerwona ○ ○ ● ●
zielona ● ● ○ ○
SYGNALIZACJA
zielona czerwona kontrolka LED
● ○ oprawa pracuje poprawnie,
akumulator naładowany
●/● ○ oprawa pracuje poprawnie,
ładowanie akumulatora
○ ●/● w trakcie wykonywania testu
○ ● uszkodzenie układu elektronicznego bądź
źródła światła lub odłączony akumulator
○ ○ praca awaryjna
○ – wyłączona, ● – włączona, ●/● – miga
UWAGA
!!!
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności związanej z otwarciem oprawy należy upewnić się, że napięcie w przewodach zasilania
doprowadzonych do niej zostało odłączone. Wszelkie czynności montażowe i serwisowe oprawy mogą być wykonywane tylko i wyłącznie
przez wykwalikowany, posiadający odpowiednie uprawnienia i odpowiednio przeszkolony personel.

5/16IMM - UTILIGHT SGN LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
c. Dla mocowania C144 zwieszakowego bez regulacji wysokości
z linką lub łańcuszkiem sposób montażu znajduje się w osobnej
instrukcji UTILIGHT C144.
(UWAGA! Dodatkowy zestaw montażowy C144 z linką lub
łańcuszkiem).
d. Dla mocowania podtynkowego C145 wyciąć w sucie prostokątny
otwór o wymiarach 235x50mm (20x10), 335x50mm (30x15) lub
435x50mm (40x20) i wyprowadzić przez niego przewód zasilający.
e. Dla mocowania semaforowego W141 sposób montażu znajduje
się w osobnej instrukcji UTILIGHT W141 dołączonej do zestawu
W141. (UWAGA! Dodatkowy zestaw montażowy W141 dostarczony
wosobnym opakowaniu).
4. Podłączyć przewody zasilające zgodnie ze schematem. Żyły
przewodów odizolować na długości 7 – 8mm. Oprawa może być
łączona przelotowo, jeśli przepisy krajowe i projekt elektryczny na to
pozwalają. Nie zaleca się łączenia przelotowo oprawy w przypadku
stosowania mocowania W141.
5. Dla wykonania CT podłączyć linię komunikacyjną do wtyku
zgodnie z dokumentem „Instrukcja instalacji linii komunikacyjnej”.
UWAGA! Ekran nie może dotykać żadnego metalowego elementu
oprawy.
A B E
INSTALACJA
1. Rozpakować oprawę i zwerykować jej stan po transporcie.
2. Jeżeli oprawa jest złożona, wykręcić dwa wkręty łączące część
montażową i główny korpus oprawy.
3. Zamontować część montażową zgodnie z przeznaczeniem,
przeprowadzając jednocześnie przewody zasilające ikomunikacyjne
przez przepusty (tylko CT). Osłona przewodu musi sięgać
poza przepust.
a. Dla mocowań sutowych i ściennych - C142, C146 i W140 stosować
kołki rozporowe i śruby odpowiednie do podłoża montażowego.
W przypadku mocowania C146 nieużywane otwory montażowe
zaślepić załączonymi zaślepkami.
b. Dla mocowania C143 zwieszakowego z regulacją wysokości
sposób montażu znajduje się w osobnej instrukcji UTILIGHT C143.
(UWAGA! Dodatkowy zestaw montażowy C143).

6/16 www.hybryd.pl
9. Dla oprawy CT podłączyć wtyk linii komunikacyjnej do gniazda
naukładzie elektronicznym w głównej części oprawy.
10. Podłączyć wtyk zasilania do gniazda zasilającego układu
elektronicznego oraz przewód PE z części montażowej do części
głównej.
11. Złożyć obydwie części oprawy razem i zamknąć obudowę
zwracając przy tym uwagę na ułożenie przewodów zasilających.
12. Za pomocą załączonych wkrętów skręcić delikatnie obydwie
części oprawy.
6. Zaznaczyć na etykiecie właściwy tryb pracy oprawy: zamalować
0 dla trybu jasnego (M) lub 1 dla trybu ciemnego (NM).
M NM
7. Przed włożeniem klosza należy usunąć kartonik zabezpieczający
źródło światła.
Zamontować płytę ze znakiem bezpieczeństwa, jeśli nie została
wcześniej zamontowana. Umieścić kołki mocujące w otworach
w płycie, wsunąć ją w prowadnicę w głównej części oprawy i za
pomocą klucza imbusowego 1,5mm wkręcić śrubę mocującą płytę.
Klosz ze znakiem bezpieczeństwa może zostać zamontowany
w późniejszym czasie, jednakże musi w oprawie pozostać kartonik
zabezpieczający źródło światła.
L
N
L’ PE
8. Podłączyć akumulator do złącza na układzie elektronicznym.

7/16IMM - UTILIGHT SGN LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
Usunięcie płyty ze znakiem bezpieczeństwa:
a. W przypadku mocowania podtynkowego wysunąć oprawę
zsutu, następnie odkręcić maskownicę od oprawy (patrz punkt 13).
b. Odkręcić śruby pokazane na rysunku.
c. Za pomocą klucza imbusowego 1,5mm zluzować (nie wykręcać
całkowicie) śrubę mocującą płytę.
d. Wyciągnąć płytę uważając przy tym by nie zgubić kołków
mocujących (dwa dostarczone z oprawą).
3
3
21
13. Dla mocowania podtynkowego:
a. Nakleić etykietę dostarczoną z oprawą na zewnętrzną stronę
maskownicy.
2
1
30x15
40x20
20x10
b. Przykręcić maskownicę do oprawy zgodnie z rysunkiem. Zwrócić
szczególną uwagę, aby nie zasłonić maskownicą kontrolek LED.
2
1
c. Ugiąć sprężyny mocujące oprawę w górę i wsunąć oprawę
wprzygotowany wcześniej otwór w sucie.
2
1
30x15
40x20
20x10
14. Wykonać procedurę uruchomienia.

8/16 www.hybryd.pl
KONSERWACJA
Oprawę należy przecierać ściereczką zwilżoną wodą według ustalonego planu konserwacji.
Do czyszczenia klosza ze znakiem bezpieczeństwa nie używać środków ścierających, rozpuszczalników, substancji i środków
zawierających alkohol.
Źródło światła zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalikowaną osobę.
Procedura wymiany akumulatora w przypadku czasu pracy awaryjnej nieosiągającego wartości nominalnej (należy
postępować zgodnie zrysunkami wprocedurze instalacji):
1. Odkręcić wkręty łączące obydwie części oprawy.
2. Odłączyć wtyk komunikacyjny (tylko CT) oraz przewód zasilający od układu elektronicznego, odłączyć wtyk PE.
3. Odłączyć akumulator od układu elektronicznego.
4. Odkleić stary akumulator i przykleić nowy takiego samego typu (stosowne informacje na etykiecie akumulatora).
5. Przeprowadzić procedurę uruchomienia.
PRZECHOWYWANIE
Oprawa powinna być przechowywana nie dłużej niż 6 miesięcy od daty zakupu, w suchym miejscu o temperaturze w zakresie
-10 – +30˚C.
URUCHOMIENIE
Po zakończeniu wszystkich czynności montażowych należy sprawdzić poprawność pracy oprawy. W tym celu należy wykonać
poniższe czynności zwracając uwagę na wskazania diod sygnalizacyjnych oprawy:
1. Włączyć zasilanie oprawy. Oprawa powinna sygnalizować ładowanie akumulatora bądź jego naładowany stan.
2. Jeśli wymagany jest ciemny tryb pracy oprawy należy przełączyć oprawę wykorzystując szóstą pozycję menu jak
opisanowcześniej.
3. Po 24h należy wyłączyć zasilanie oprawy bądź uruchomić test B. Oprawa będzie pracowała w trybie awaryjnym nawet kilka
godzin dłużej aniżeli nominalny czas pracy awaryjnej.
4. Po wyładowaniu akumulatora i wyłączeniu źródła światła oprawy ponownie włączyć zasilanie.
5. Po 24h akumulator jest w pełni naładowany i oprawa w pełni sprawna.
GWARANCJA
Gwarancja na wyrób obowiązuje pod warunkiem przestrzegania zaleceń i wskazówek producenta oraz użytkowania oprawy
zgodnie z przeznaczeniem, naokres 12 miesięcy licząc od daty sprzedaży, chyba że oprawa sprzedana została w ramach
kontraktu i ten stanowi inaczej. Gwarancja nie obejmuje usterek mechanicznych powstałych z winy klienta, a także usterek
wynikłych na skutek złego podłączenia bądź użytkowania oprawy.

Self-contained emergency lighting luminaire
9/16IMM - UTILIGHT SGN LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
UTILIGHT SGN LED IP40 IP54
EN
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MOUNTING TYPE
W140 –back to the wall
C142 –directly to the ceiling
C142 + W141 –semaphore
C142 + C143 –suspended with cords and easy height adjustment
C142 + C144 –suspended with cords or chains
C145 –recessed
C146 –directly to the ceiling or back to the wall with a pos-
sibility to connecting surface wiring
SYSTEM VARIANT
ST –STANDARD – tests commissioned manually (see
menu and magnetic switch)
AT –AUTOTEST – internal components, battery and light
source tests being performed automatically
CT –
CENTRALTEST – internal components, battery and
light source tests being performed on command
from the main unit of central management
systemH-300
SIZE OF EXIT SIGN
20x10 –ISO 7010 compliant exit sign with the dimensions of 20x10 cm and a viewing distance of 20 meters
30x15 –ISO 7010 compliant exit sign with the dimensions of 30x15 cm and a viewing distance of 30 meters
40x20 –ISO 7010 compliant exit sign with the dimensions of 40x20 cm and a viewing distance of 40 meters
TEST
The microcontroller-based control and test unit performs automatically (AT) or on order from the central management
system (CT) or by manual execution (ST) two types of tests:
TEST A –internal components and light source test lasting 60 seconds – performed every 30 days for the AT system variant
TEST B –internal components, light source and operation duration test (till the battery is fully discharged) – performed every 360 days for AT
systemvariant
TECHNICAL DATA
M:1)
NM:2)
I
3)
70
2
MNM
SAFETY
• During the installation and usage of emergency luminaires, follow the national safety rules as well as generally accepted technical rules.
• Supply voltage should never be removed from the permanent phase by any external switches, relays or contactors (BMS, wall switch, etc.).
• During usage of emergency luminaires keep a register of inspectionreports.
• Luminaire installation or maintenance has to be preceded by turning o the power supply and battery.
• Ensure that all foreign bodies are removed before the luminaire power is switched on.
• The luminaire is to be used undamaged and in accordance withspecications.
• The luminaire designed for use inside the building.
The above-mentioned luminaire is a re protection equipment andtherefore falls within relevant standards and regulations.
NOT OBEYING THE SAFETY INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS CAN CAUSE LIFE THREAT OR EVEN DEATH
NOT OBEYING THIS INSTRUCTION MANUAL CAN RESULT IN LUMINAIRE DAMAGE AND LOSS OF WARRANTY

10/16 www.hybryd.eu
WIRING DIAGRAM
N
L
PE
PE
PE
N
UTILIGHT
N
L
L
PE
PE
N
UTILIGHT
N
L
L
ST/AT/CT
LUMINAIRE DIMENSIONS (mm)
20x10 30x15
156
205
200
100
45
206
305
300
150
45
40x20 LUMINAIRE CONSTRUCTION
256
405
400
200
45
moun�ng part
(variable)
main body
u�light SHD
main luminaire body
luminaire moun�ngpart
(variable)
magne�c switch
and LED indicators exit sign
power supply
connector
address
switch
(only CBAM
and LVAM)
main luminaire body
luminaire moun�ngpart
(variable)
magne�c switch
and LED indicators exit sign
power supply
connector
MOUNTING DIMENSIONS W140 (mm)
20x10 30x15 40x20
205
156
12
180
58 24
2x
16
(46)
305
206
22
220
70
24
2x
16
(27)
405
256
22
220
120
24
2x
16
(27)

11/16IMM - UTILIGHT SGN LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
MOUNTING DIMENSIONS C142 (mm)
20x10 30x15 40x20
205
180
(46)
2x
16
45
58
24
305
45
220
(27)
70 24
2x
16
405
45
220
(27)
120
24
2x
16
MOUNTING DIMENSIONS C142 + SEPARATE ACCESSORY W141 (mm)
20x10 30x15
186
200
L
180
261
10
110
L
180
311
300
236
110
40x20
400
286
180
L
361
110
L - distance of the outer edge of the luminaire from the wall, dened by the commercial version
MOUNTING DIMENSIONS C145 (mm)
20x10 30x15 40x20
180
243
63
230 45
63
156
100
200
243
235
50
220
343
330
45
300
343
63
206
150
63
335
50
220
63
45
443
430
400
63
256
200
443
435
50

12/16 www.hybryd.eu
MOUNTING DIMENSIONS C146 (mm)
20x10 30x15 40x20
205
180
(46)
2x
16
45
58
24
205
156
12
180
58 24
2x
16
(46)
305
45
220
(27)
70 24
2x
16
305
206
22
220
70
24
2x
16
(27)
405
45
220
(27)
120
24
2x
16
405
256
22
220
120
24
2x
16
(27)
LED INDICATORS AND LUMINAIRE CONTROL
All self-contained UTILIGHT luminaires are equipped with two LED indicators (red and green) and a magnetic switch. The two LED indicators are used to signal
the luminaire state as well as with the magnetic switch (marked on luminaire with TEST) are used to display a menu and run specic luminaire functions. These
functions and state signalling are only available on a maintained line.
Access to manual luminaire control is available by closing and holding a magnet near the magnetic switch (marked TEST). Entering the menu is signalled
bythree alternate led blinks – red, green, red after which seven green LED blinks appear which mean each of the seven functions:
1 – start functional test (test A),
2 – start full test (TEST B),
3 – turn on/o Inhibit mode,
4 – disable/enable automatic test execution,
5 – present luminaire address (CT only),
6 – switch between maintained and non-maintained mode,
7 – reset luminaire state (including faults).
Removal of the magnet during or after each green led illumination is equal to running the specic luminaire command/function.
Entering
menu Luminaire functions
Removing the magnet executes command Leaving
menu
red
● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○
green
○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ○ ●
TEST A
TEST B
Inhibit
Disable/enable automatic
test execution
Present luminaire address
Maintained/non-maintained
mode
Luminaire reset
TIME
After removing magnet:
Command accepted Command not accepted
red ○ ○ ● ●
green ● ● ○ ○
LUMINAIRE STATE SIGNALLING
green red LED indicators
● ○ Luminaire operating properly, battery fully
charged
●/● ○ Luminaire operating properly, battery being
charged
○ ●/● Test being executed
○ ● Control module malfunction, light source fa-
ilure, battery disconnected
○ ○ Emergency operation
○ – o, ● – on, ●/● – blinks
WARNING
!!!
Before any installation or maintenance operation is performed on the luminaire the power supply should be disconnected.
All installation and maintenance procedures can be performed only by qualied, properly trained and if appropriate, certied sta.

13/16IMM - UTILIGHT SGN LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
c. For C144 suspended mountings without adjustments, install
the kit according to the UTILIGHT C144 installation manual.
(Attention! Separate accessory UTILIGHT C144 with cords or chains
suspensionkit).
d. For recessed mounting cut a mounting hole in ceiling with the
dimensions 235x50mm (20x10), 335x50mm (30x15) or 435x50mm
(40x20). Carry out the power cord through hole.
e. For the W141 semafor mountings install the kit according to the
UTILIGHT W141 installation manual. (Attention! Separate accessory:
W141 kit – delivered in a separate package).
4. Connect the power supply cables according to the wiring diagram,
strip 7 – 8mm of wire copper insulation. The luminaire may be through
wired if the national regulations allow it. In the case of W141 mounting
the luminaire is not recommended to be through wired.
5. In the case of CT type luminaires connect the communication cable
to the communication plug according to document “Communication line
installation manual”. Remember to properly insulate the shielding wire.
A B E
INSTALLATION
1. Unpack the luminaire after transport and verify its condition.
2. If luminaire is assembled, remove the two screws holding the
mounting part and main luminaire body together.
3. Mount the mounting part accordingly to its purpose, pushing
power supply and communication line (CT only) cables through
grommets. Remember that the cable jacket has to extend beyond
thegrommet.
a. For wall and ceiling mounting – C142, C146 and W140 use dowels
or screws, appropriate for the material luminaire is being mounted
to. In the case of C146 mountings plug unused mounting holes by
the attached plugs.
b. For C143 suspended mountings with height adjustments,
install the kit according to the UTILIGHT C143 installation manual.
(Attention! Separate accessory UTILIGHT C143 suspension kit).

14/16 www.hybryd.eu
9. In the case of CT type luminaires connect the communication plug
to the communication socket in main luminaire body.
10. Connect the power supply plug to the emergency module power
supply connector. Connect the mounting part PE connector socket
tothe main body PE plug.
11. Put the two parts together along the hinge snap and close the
luminaire by rotating the main body. Please check for the power
supply cables during this operation.
12. Using two metal screws gently screw the two luminaire parts
together.
6. Mark the operating mode on the luminaire label. Mark 0 for the
maintained mode and 1 for the non-maintained mode.
M NM
7. Remove the light source protecting cardboard before installing
the lampshade.
Mount the exit sign plate in the main luminaire body if it isn’t mounted.
Place the xing pins in plate holes. Slot the plate into the main part
of the luminaire guide. Use a 1.5mm Allen key (hex key) to screw
fastening bolt a plate.
A lampshade with a safety sign may be mounted later, however, the
light source protecting cardboard must remain in the luminaire.
8. Connect the battery plug to the battery socket on the emergency
module.

15/16IMM - UTILIGHT SGN LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
Removal of exit sign plate:
a. In the case of recessed mounting, remove the luminaire from
the ceiling, then unscrew the masking frame from the luminaire
(seeitem13).
b. Remove screws as shown on the drawing.
c. Using a 1.5mm hex key release the pictogram plate (make nomore
than two turns).
d. Pull out the plate. Make sure not to lose the mounting pins
(twoadditional supplied with luminaire).
3
3
21
13. For recessed mounting:
a. Place the label supplied with the luminaire to the outside of the
masking frame.
2
1
30x15
40x20
20x10
b. Screw the masking frame to the luminaire according to gure.
Payspecial attention to not cover the LED indicators.
2
1
c. Bend the springs xing the luminaire upwards and slide
theluminaire into previously prepared mounting hole in the ceiling.
2
1
30x15
40x20
20x10
14. Perform the commissioning procedure.

16/16 www.hybryd.eu
MAINTENANCE
Luminaire should be cleaned with a damp cloth according to building maintenance plan.
Do not use abrasive cleaners, solvents, substances and cleaning agents containing alcohol to clean the lampshade.
The light source used in this luminaire may only be replaced by the manufacturer, his service agent or a similar qualied person.
Battery replacement procedure if nominal emergency operating time isn’t met (follow the drawings in installation procedure):
1. Remove the two screws holding both parts of luminaire together.
2. Disconnect the communication cable (CT only), the power supply cable and the PE cable from main luminaire body.
3. Disconnect the battery from the emergency module.
4. Peel o the battery and replace it with a new one of the same types as on the battery label.
5. Perform the commissioning procedure.
STORAGE
The luminaire should be stored no longer than 6 months from the date of purchase, in a dry place with an ambient temperature
range of -10 – +30˚C.
COMMISSIONING
After all installation procedures are nished, the luminaire operation needs to be veried. Follow the instructions below andpay
attention to the state of the led indicators:
1. Switch on the luminaire power supply. The battery will be charged. During this period no voltage blackouts should occur.
2. If non-maintained luminaire operation is required, switch luminaire into non-maintained mode using the luminaire control
procedure described previously.
3. After 24 hours turn o luminaire power supply. The luminaire will go automatically into emergency operation and will operate
for up to two hours over the rated emergency operation time.
4. Switch the power supply back on after the light source turns o.
5. After 24 hours the battery is again fully charged.
6. Turn o the power supply, luminaire will switch to emergency operation again and will operate until the battery is
fully discharged.
7. Turn the luminaire power supply back on.
8. The luminaire will be ready for operation after 24 hours.
WARRANTY
Warranty is valid and enforceable only when manufacturer’s recommendations are preserved, and the installation and usage
are proper. Warranty is granted for a period of 12 months from the date of sale, unless the luminaire has been sold under
dierent contract conditions. The warranty is excluded in case ofmisuse, unsuitable use, wrong connection or mechanical
defects of the luminaire caused by the client.
Table of contents
Languages:
Other Hybrid+ Lighting Equipment manuals