I-care HOME2 User manual

EN Quick Guide
FI Pikaohje
SV Snabbhandledning
DN Lynvejledning
NO Hurtigveiledning
EL Γρήγορος Οδηγός
Quick Guide
iCare HOME2
Quick Guide
iCare HOME2

If you need help in using the iCare HOME2
tonometer, contact your healthcare
professional.
For safety information, read Chapter 1 in
the Instruction Manual before using the
tonometer.
PRECAUTION! Before taking measurements,
update the tonometer’s time to your
local time manually from the tonometer’s
settings or automatically by connecting
the tonometer to the iCare PATIENT2
application or to the iCare EXPORT
software.
Read this Quick Guide and watch
the HOME2 user instructions video
before using the tonometer. Follow
the instructions step by step. 1 Inserting the batteries 5
2 Inserting the probe 6
3 Switching on 8
4 Correct measurement position 9
5 Adjusting the supports and positioning the tonometer 10
6 Measuring eye pressure 12
7 Measuring eye pressure in the supine position 14
8 Troubleshooting 16
9 Switching o the tonometer and disposing of the probe 18
Step Page
English

54
1Probe
2Probe base
3Cheek support
4Forehead support
5Measure button
6Select button
7Display
8Battery cover
9Wrist strap
10 Probe applicator
11 Screwdriver
Tonometer parts used during measurement
42
1
7
3
5
6
11
10
98
Inserting the batteries
1
Open the battery
cover with the
screwdriver.
Insert the batteries, and close
the cover.
The batteries are in the tonometer carrying
case under the box of probes.
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6

76
Inserting the probe
2
Place the probe
applicator over the
probe base.
Open the
packaging.
Remove the cap.
WARNING! To prevent contamination, keep unused probes in
their box. Do not touch a bare probe. Do not use a probe if it
touches a non-sterile surface such as a table or a floor.
Do not use a
probe if it has
touched your
hand, a table, or
other nonsterile
surface.
Drop the probe
from the
container to the
probe applicator.
Remove the probe applicator.

98
3Switching on
Press down
until you hear a
beep. The text
“Start” is shown
on the display.
Alternatively, press down until you
hear a beep. Then press again to
enter the measurement mode. The text
“Start” is shown on the display.
3s
3s
OR
Correct measurement position
4
Positioning the tonometer is instructed in the
following section.
Look straight ahead and the
tonometer is at a 90-degree
angle to your face. The probe is
about 5 mm from your eye and
points perpendicularly to the
center of your eye.
The forehead
support A rests
on your forehead
and the cheek
support B rests
on your cheek.
If you see a red light in the probe
base, the tonometer is tilted too
much downwards. You should
straighten your posture and lift
your chin.
START
<90°
START 90°

1110
5Adjusting the supports and positioning the tonometer
START
WARNING! Only the probe should touch the eye. Do not touch your eye with any
other parts of the tonometer. Do not poke your eye with the tonometer.
Place the tonometer against your face and
look into the probe base. The probe points
perpendicularly to the center of your eye
when the blue and green rings in the probe
base are symmetrical.
Before the measurement,
adjust the forehead and
cheek supports to the
correct length. Start
with the supports at the
maximum length.
Shorten the supports
only two clicks at a
time to prevent the
tonometer from getting
too close to your eye.
START
START
5 mm
Keep both eyes
open. Covering
the eye not being
tested may help
you see the rings
more clearly.
Shorten the supports by rotating them
clockwise two clicks at a time until you only
see a symmetrical green ring. The tonometer is
now at the correct distance from your eye.
If the rings are not symmetrical,
the probe does not point
perpendicularly to the center of
your eye. Correct the position of
the tonometer.

1312
6Measuring eye pressure
Start the measurement
when you see only a
symmetrical green ring.
Press the Measure button
once. The probe gently
touches your eye.
If the probe base ashes
red and you hear multiple
beeps, the measurement
was not successful. See
Troubleshooting on page 16.
A single beep indicates a
successful measurement.
Continue taking measu-
rements until you hear a
long beep and the light in
the probe base
turns o.
1x
START
6x
A measurement sequence consists of
six measurements.
Tip: You can also take the measurement
sequence by pressing and holding the
Measure button down until all six
measurements have been taken.
When all six
measurements have
been successfully taken,
you hear a longer beep,
the light in the probe
base turns o, and you
see the result on the
display.
Press the Measure button
once and repeat the
measurement on your
other eye.
START

1514
7Measuring eye pressure in the supine position
Before measuring, lie down
for a moment.
Avoid bending your head
backwards.
Take a comfortable position
on your back with a pillow
behind your neck. Look
straight ahead.
Place the
tonometer at a 90
degrees angle on
your face and take
the measurement
as previously
instructed.
After a successful
measurement, press
the Measure button
once and repeat the
measurement on your
other eye.
START

1716
8Troubleshooting
If an error occurs, the probe base ashes red. The
display and sounds indicate the source of the error.
Look at the display, press the Measure button
once, make the necessary corrections, and repeat
the measurement.
va u
Icon Display text Sound Problem Solution
TOO FAR
TOO NEAR
INCORRECT
ALIGNMENT
REPEAT
The probe is too far away from the
eye.
The probe is too close to the eye.
The probe was not perpendicular
to the cornea or the probe hit an
eyelid or eyelashes.
There was a problem with the
movement of the probe.
Press the Measure button once to acknowledge the
error. Shorten the forehead and cheek supports.
Press the Measure button once to acknowledge the
error. Lengthen the forehead and cheek supports.
Press the Measure button once to acknowledge the
error. Position the tonometer so that the probe points
perpendicularly to the center of your eye. Keep your eye
properly open.
Press the Measure button once to acknowledge the
error. Repeat the measurement.
3 long
5 short
2 short
2 short

1918
9Switching o the tonometer and disposing of the probe
Dispose of the
probe and the
container in a
mixed waste bin.
Press and hold
the Select button
until you hear
3 beeps and the
display switches o.
Remove the
probe and place
it back into the
probe container.
3s
Now you can transfer your measurement
results to your doctor’s iCare CLINIC or to your
private account in the iCare Cloud by using the
iCare PATIENT2 app on your mobile device or
the iCare EXPORT software on your computer.
START

Jos tarvitset apua iCare HOME2
-silmänpainemittarin käyttämisessä, ota yhteyttä
terveydenhuollon ammattilaiseen.
Lue käyttöohjeen luvussa 1 olevat
turvallisuustiedot ennen silmänpainemittarin
käyttöä.
HUOM! Ennen mittauksien tekemistä, päivitä
silmänpainemittarin aika paikalliseen aikaan joko
manuaalisesti silmänpainemittarin
asetuksista tai automaattisesti yhdistämällä
silmänpainemittari iCarePATIENT2-
sovellukseen tai iCareEXPORT-ohjelmistoon.
Lue tämä pikaohje ja katso HOME2-
käyttöohjevideo ennen silmänpainemittarin
käyttöä. Noudata ohjeita vaiheittain.
Vaihe Sivu
1 Paristojen asettaminen paikoilleen 23
2 Anturin asettaminen paikalleen 24
3 Käynnistäminen 26
4 Oikea mittausasento 27
5 Tukien säätäminen ja silmänpainemittarin asemointi 28
6 Silmänpaineen mittaaminen 30
7 Silmänpaineen mittaaminen makuuasennossa 32
8 Toiminta virhetilanteissa 34
9 Silmänpainemittarin sammuttaminen ja anturin hävittäminen 36
Suomi

2322
1Anturipesä
2Anturin kanta
3Poskituki
4Otsatuki
5Mittauspainike
6Valintapainike
7Näyttö
8Paristolokeron kansi
9Rannehihna
10 Anturin asetin
11 Ruuvimeisseli
Mittauksessa käytetyt silmänpainemittarin osat
42
1
7
3
5
6
11
10
98
Paristojen asettaminen paikoilleen
1
Avaa paristolokeron
kansi ruuvimeisselillä.
Aseta paristot paikoilleen ja
sulje kansi.
Paristot ovat silmänpainemittarin kantokotelossa
anturirasian alla.
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6

2524
Anturin asettaminen paikalleen
2
Aseta anturin asetin
anturipesän päälle.
Avaa pakkaus. Poista korkki.
VAROITUS! Kontaminaation estämiseksi säilytä käyttämättömät anturit
laatikossaan. Älä koske paljasta anturia. Älä käytä anturia, jos se koskettaa
steriloimatonta pintaa, kuten esimerkiksi pöytää tai lattiaa.
Älä käytä anturia,
jos se on koskettanut
kättäsi, pöytää tai
muuta steriloima-
tonta pintaa.
Pudota anturi
anturin asettimeen.
Poista anturin asetin.

2726
3Käynnistäminen
Pidä -painiketta
painettuna, kunnes
kuulet äänimerkin.
Aloita-teksti näkyy
näytöllä.
Vaihtoehtoisesti voit pitää -painikkeen
painettuna, kunnes kuulet äänimerkin.
Siirry sitten mittaustilaan painamalla
-painiketta uudelleen. Aloita-teksti
näkyy näytöllä.
3s
3s
TAI
Oikea mittausasento
4
Silmänpainemittarin asemointi kuvataan seuraavassa
luvussa.
Katso suoraan eteenpäin.
Silmänpainemittari on 90 asteen
kulmassa kasvoihisi nähden.
Anturi on noin 5mm päässä
silmästäsi ja osoittaa
kohtisuoraan silmän keskelle.
Otsatuki A
lepääotsallasi
japoskituki B
lepääposkellasi.
Jos anturipesässä näkyy punainen
valo, silmänpainemittari on
kallistunut liikaa alaspäin.
Suorista ryhtisi ja nosta leukaasi.
START
<90°
START 90°

2928
5Tukien säätäminen ja silmänpainemittarin asemointi
START
VAROITUS! Vain anturin pitäisi koskettaa silmää. Älä tökkää silmääsi muilla silmänpainemittarin
osilla. Älä töki silmääsi silmänpainemittarilla.
Aseta silmänpainemittari kasvoja vasten ja
katso anturipesään kantaan. Anturi osoittaa
kohtisuoraan silmän keskelle, kun anturipesän
sininen ja vihreä rengas ovat symmetriset.
Ennen mittausta säädä
otsa- ja poskituet oikeaan
pituuteen. Aloita tukien
maksimipituudesta.
Lyhennä tukia vain kaksi
napsautusta kerrallaan,
jotta silmänpainemittari
ei tule liian lähelle
silmääsi.
START
START
5 mm
Pidä molemmat
silmät auki. Toisen
silmän peittäminen
voi auttaa näkemään
renkaat paremmin.
Lyhennä tukia kiertämällä niitä myötäpäivään
kaksi napsautusta kerrallaan, kunnes näet vain
symmetrisen vihreän renkaan. Silmänpainemittari
on nyt oikealla etäisyydellä silmästäsi.
Jos renkaat ovat epäsymmetriset,
anturi ei osoita kohtisuoraan
keskelle silmää. Korjaa
silmänpainemittarin asento.

3130
6Silmänpaineen mittaaminen
Aloita mittaus, kun
näet vain symmetrisen
vihreän renkaan. Paina
mittauspainiketta
kerran. Anturi koskettaa
kevyesti silmääsi.
Jos anturipesä kanta vilkkuu
punaisena ja kuulet useita
äänimerkkejä, mittaus ei
onnistunut. Lisätietoja
on kohdassa Toiminta
virhetilanteissa sivulla 34.
Yksi äänimerkki kertoo,
että mittaus onnistui.
Jatka mittausten tekemistä,
kunnes kuulet pitkän
äänimerkin ja anturin
kannassa anturipesän
valo sammuu.
1x
START
6x
Mittaussarja koostuu kuudesta
mittauksesta.
Vinkki: Voit myös ottaa mittaussarjan
pitämällä mittauspainikkeen
painettuna siihen asti, kunnes
kuusi mittausta on tehty.
Kun kaikki kuusi mittausta
on tehty onnistuneesti,
kuulet pidemmän
äänimerkin, anturipesän
kannan valo sammuu ja
näet tuloksen näytöllä.
Paina mittauspainiketta
kerran ja toista mittaus
toisella silmällä.
START

3332
7Silmänpaineen mittaaminen makuuasennossa
Käy makuulle hetkeksi
ennen mittausta.
Vältä pään taivuttamista
taaksepäin.
Ota mukava asento
selinmakuulla ja aseta
tyyny niskan taakse.
Katso suoraan eteenpäin.
Aseta silmänpaine-
mittari 90asteen
kulmaan kasvoihisi
nähden ja tee mittaus
edellä kuvatulla tavalla.
Paina mittauspainiketta
kerran onnistuneen
mittauksen jälkeen ja toista
mittaus toisella silmällä.
START

3534
8Toiminta virhetilanteissa
Anturipesä kanta vilkkuu punaisena, jos tapahtuu virhe.
Näyttö ja äänet ilmaisevat virheen lähteen.
Katso näyttöä, paina mittauspainiketta kerran,
teetarvittavat korjaukset ja toista mittaus.
va u
Kuvake Näyttöteksti Ääni Ongelma Ratkaisu
KAUKANA
LÄHELLÄ
VIRHEELLINEN
KOHDISTUS
TOISTA
Anturi on liian kaukana silmästä.
Anturi on liian lähellä silmää.
Anturi ei ollut kohtisuorassa
silmään nähden tai anturi
osui silmäluomeen tai silmäripsiin.
Ongelma anturin liikkumisen kanssa.
Kuittaa virhe painamalla mittauspainiketta kerran.
Lyhennä otsa- ja poskitukia.
Kuittaa virhe painamalla mittauspainiketta kerran.
Pidennä otsa- ja poskitukia.
Kuittaa virhe painamalla mittauspainiketta kerran.
Aseta silmänpainemittari siten, että anturi osoittaa
kohtisuoraan keskelle silmää. Pidä silmäsi kunnolla auki.
Kuittaa virhe painamalla mittauspainiketta kerran.
Toista mittaus.
3 pitkää
5 lyhyttä
2 lyhyttä
2 lyhyttä

3736
9Silmänpainemittarin sammuttaminen ja anturin hävittäminen
Hävitä anturi
laittamalla se
sakajäteastiaan.
Pidä valintapainiketta
painettuna,
kunnes kuulet kolme
äänimerkkiä ja näyttö
sammuu.
Poista anturi ja
aseta se takaisin
anturiputkilo.
3s
Nyt voit siirtää mittaustuloksesi lääkärisi
iCare CLINIC -tilille tai yksityiselle
iCare CLOUD -tilillesi käyttämällä
mobiililaitteellasi iCare PATIENT2 -sovellusta
tai tietokoneesi iCare EXPORT -ohjelmistoa.
START

Om du behöver hjälp med att använda
din tonometer iCare HOME2, kontakta
sjukvårdspersonal.
För säkerhetsinformation, läs kapitel 1
tonometern.
FÖRSIKTIGHET! Innan du börjar mäta,
ställ in den lokala tiden på tonometern,
antingen manuellt i tonometerns
inställningar eller automatiskt genom
att ansluta tonometern till appen iCare
PATIENT2 eller programmet iCare EXPORT.
Läs snabbhandledningen och titta
innan du använder tonometern.
Följ instruktionerna steg för steg.
Steg Sida
1 Sätta i batterier 41
2 Sätta i sonden 42
3 Aktivering 44
4 Korrekt mätposition 45
5 Ställa in stöden och rikta in tonometern 46
6 Mäta ögontrycket 48
7 Mäta ögontrycket liggande 50
8 Felsökning 52
9 Stänga av tonometern och kassera sonden 54
Svenska
Other manuals for HOME2
7
Table of contents
Languages:
Other I-care Personal Care Product manuals