manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ibanez
  6. •
  7. Tuner
  8. •
  9. Ibanez TuNano User manual

Ibanez TuNano User manual

Other Ibanez Tuner manuals

Ibanez PU20 User manual

Ibanez

Ibanez PU20 User manual

Ibanez MU40 User manual

Ibanez

Ibanez MU40 User manual

Ibanez PU3 User manual

Ibanez

Ibanez PU3 User manual

Ibanez MU2 User manual

Ibanez

Ibanez MU2 User manual

Ibanez GU20 User manual

Ibanez

Ibanez GU20 User manual

Ibanez GU20 User manual

Ibanez

Ibanez GU20 User manual

Ibanez MU2 User manual

Ibanez

Ibanez MU2 User manual

Ibanez PU10 User manual

Ibanez

Ibanez PU10 User manual

Ibanez GU40 User manual

Ibanez

Ibanez GU40 User manual

Ibanez GU1 User manual

Ibanez

Ibanez GU1 User manual

Ibanez PU10 User manual

Ibanez

Ibanez PU10 User manual

Ibanez CU40 User manual

Ibanez

Ibanez CU40 User manual

Ibanez PU3 User manual

Ibanez

Ibanez PU3 User manual

Ibanez LU20 User manual

Ibanez

Ibanez LU20 User manual

Ibanez RU10 User manual

Ibanez

Ibanez RU10 User manual

Ibanez GU30 User manual

Ibanez

Ibanez GU30 User manual

Ibanez CU20 User manual

Ibanez

Ibanez CU20 User manual

Ibanez CU30 User manual

Ibanez

Ibanez CU30 User manual

Ibanez LU10 User manual

Ibanez

Ibanez LU10 User manual

Ibanez GU40 User manual

Ibanez

Ibanez GU40 User manual

Ibanez PU3 User manual

Ibanez

Ibanez PU3 User manual

Ibanez PU1G User manual

Ibanez

Ibanez PU1G User manual

Ibanez MU30 User manual

Ibanez

Ibanez MU30 User manual

Ibanez LU30 User manual

Ibanez

Ibanez LU30 User manual

Popular Tuner manuals by other brands

Technics ST-HD55 Service manual

Technics

Technics ST-HD55 Service manual

Arcam DT91 Handbook

Arcam

Arcam DT91 Handbook

HDHomeRun 20121008 installation instructions

HDHomeRun

HDHomeRun 20121008 installation instructions

Eico HFT-92 instruction manual

Eico

Eico HFT-92 instruction manual

MFJ MFJ-928 instruction manual

MFJ

MFJ MFJ-928 instruction manual

Teac T-1D Service manual

Teac

Teac T-1D Service manual

NAD C 445 owner's manual

NAD

NAD C 445 owner's manual

Sony ST-SA5ES operating instructions

Sony

Sony ST-SA5ES operating instructions

Pioneer GEX-P700DAB Operation manual

Pioneer

Pioneer GEX-P700DAB Operation manual

Sirius Satellite Radio SC-FM1 user guide

Sirius Satellite Radio

Sirius Satellite Radio SC-FM1 user guide

Antique Automobile Radio 283501B Installation and operating instructions

Antique Automobile Radio

Antique Automobile Radio 283501B Installation and operating instructions

Sanyo FMT M15L Service manual

Sanyo

Sanyo FMT M15L Service manual

Monacor PA-1200R instruction manual

Monacor

Monacor PA-1200R instruction manual

Technics ST-X301L Service manual

Technics

Technics ST-X301L Service manual

Manhattan 176156 user manual

Manhattan

Manhattan 176156 user manual

Marantz ST-15S1 user guide

Marantz

Marantz ST-15S1 user guide

Korg HA-40 owner's manual

Korg

Korg HA-40 owner's manual

Pioneer XC-IS21T Service manual

Pioneer

Pioneer XC-IS21T Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

AFINADOR CROMATICO MARCA: IBANEZ MODELO: TUNANO
FAVOR DELEER ESTE MANUAL DE USUARIO EN SUTOTALIDAD ANTES DE USAR
SU EQUIPO CARACTERISTICASELÉCTRICAS NOMINALES: UTILIZA UNA PILA DE
LITIO CR2032 DE 3V cc (INCLUIDA)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D’ISTRUZIONI
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
HOSHINO GAKKI CO.,LTD.
No.22, 3-Chome, Shumoku-Cho,
Higashi-Ku, Nagoya, Aichi, Japan
CE EU REPRESENTATIVE :
Hoshino Europe B.V.
Constructieweg 7, 3641 SB Mijdrecht,
The Netherlands
ITALIANO
Prima di utilizzare l'apparecchio, e per farlo in modo sicuro, accertarsi di
leggere attentamente questo manuale. Inoltre, conservare questo manuale in
un luogo sicuro e consultarlo quando necessario.
Precauzioni di sicurezza
=== Assicurarsi di adottare le seguenti precauzioni ===
Sono di seguito illustrate e classicate le misure da rispettare per un uso
appropriato di questo apparecchio.
■
Le indicazioni di seguito classicate illustrano la gravità delle lesioni
e dei danni dovuti a un uso errato e alla mancata osservanza delle
misure qui riportate.
Avvertenze
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare la morte o serie lesioni.
Attenzione
Indica una situazione potenzialmente pericolosa
che, se non evitata, può provocare lesioni o danni
materiali.
■
I seguenti simboli segnalano e classicano le misure da adottare.
…Questo simbolo indica un'azione obbligatoria, qualcosa che si deve
fare.
…Questo simbolo indica un divieto, qualcosa che non si deve
fare.
…Questo simbolo indica un avviso, qualcosa di cui si deve essere
allertati.
Avvertenze
Non smontare o modicare l'apparecchio
Non operare con le mani bagnate.
<<Può vericarsi un cortocircuito o una scarica elettrica.>>
Attenzione
Evitare acqua, umidità, polvere e alte temperature
• Non conservare o utilizzare l'apparecchio in luoghi soggetti
a schizzi d'acqua come un bagno o l'esterno. Inoltre, non
utilizzarlo in ambienti ad alto tasso di umidità o molto
polverosi, o a temperature elevate.
<<Può vericarsi un incendio, una scarica elettrica o un guasto.>>
Non conservare in ambienti con eccessive vibrazioni
<<Ciò può causare un guasto.>>
Non applicare una forza eccessiva, non far cadere o sottoporre a un
forte impatto sico
<<Può vericarsi un guasto o una lesione.>>
Non utilizzare solventi, alcol o simili per la pulizia
<<Ciò può causare un guasto.>>
= = = = Attenersi alle seguenti istruzioni in caso di prodotto che prevede l'utilizzo di una batteria = = = =
Avvertenze
Non gettare sul fuoco una batteria.
<<Può vericarsi un'esplosione, una generazione di calore o un
incendio.>>
Attenzione
Installare la batteria con le polarità +/- impostate correttamente.
<<Il mancato ottemperamento può causare un guasto.>>
In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere la batteria.
<<Una perdita di liquido può causare un guasto.>>
PORTUGUÊS
Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente para
assegurar a utilização segura do mesmo. Em seguida, conserve este manual
num lugar seguro e consulte-o sempre que necessário.
Precauções de segurança
=== Certique-se de que observa as seguintes precauções de segurança ===
Para utilizar este equipamento corretamente, os conteúdos a observar são
explicados e classicados da seguinte forma.
■
A gravidade dos ferimentos e danos devido a utilização incorreta
devido a incumprimento dos conteúdos escritos são explicados através
das seguintes indicações classicadas.
Advertências
Indica uma situação de perigo potencial que, se não
evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
Cuidado Indica uma situação de perigo potencial que, se não
evitada, resultará em ferimentos ou danos materiais.
■
Os conteúdos a observar são explicados, sendo classicados pelos
seguintes pictogramas.
…Este pictograma mostra uma ação obrigatória, algo que tem de fazer.
…Este pictograma mostra uma proibição, algo que não pode
fazer.
…Este pictograma mostra um aviso, algo para o qual tem de ser
alertado.
Advertências
Nunca desmonte nem modique o equipamento
Não utilize com as mãos molhadas.
<<Pode ocorrer um curto-circuito ou um choque elétrico.>>
Cuidado
Evite água, humidade, pó e altas temperaturas
• Não guarde nem utilize o equipamento em locais, tais como
uma casa de banho ou no exterior onde possam ocorrer
salpicos de água. Não utilize o equipamento em locais com alta
humidade, locais com muito pó ou com altas temperaturas.
<<Pode ocorrer um incêndio, um choque elétrico ou uma avaria.>>
Não guarde em locais sujeitos a vibrações excessivas
<<Pode causar uma avaria.>>
Não aplique força excessiva, não deixe cair e evite impactos
físicos fortes
<<Pode ocorrer uma avaria ou ferimentos.>>
Não utilize solventes, álcool ou algo semelhante para a limpeza
<<Pode causar uma avaria.>>
= = = = Observe as seguintes instruções com produtos que utilizem pilhas = = = =
Advertências
Não atire pilhas para dentro de fogo.
<<Pode ocorrer rebentamento, geração de calor e incêndio.>>
Cuidado
Monte as pilhas com as polaridades +/- colocadas corretamente.
<<Pode causar uma avaria.>>
Retire as pilhas se o equipamento não for utilizado durante
longos períodos de tempo.
<<A fuga de líquido pode causar uma avaria.>>
РУССКИЙ
Прежде чем приступать к эксплуатации этого устройства, в целях
его безопасного использования внимательно ознакомьтесь с данным
руководством. Ознакомившись с данным руководством, храните его в
надежном месте, чтобы сверяться с ним по мере необходимости.
Меры предосторожности === Обязательно соблюдайте
приведенные ниже меры предосторожности ===
Правила, которым необходимо следовать для надлежащей
эксплуатации устройства, разделены на указанные далее категории.
■
Степень тяжести возможных травм и ущерба вследствие ненадлежащей
эксплуатации и несоблюдения приведенных здесь указаний отражена
следующими обозначениями.
Внимание!
Указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может привести к
тяжелым травмам или смертельному исходу.
Осторожно!
Указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может привести к
травмам или материальному ущербу.
■
Правила, которые необходимо соблюдать, обозначены следующими
пиктограммами.
… Эта пиктограмма означает обязательное действие, которое необходимо
выполнить.
… Эта пиктограмма означает запрет, т.е. то действие, которое
нельзя выполнять.
… Эта пиктограмма означает примечание, на которое следует
обратить внимание.
Внимание!
Ни в коем случае не разбирайте устройство и не вносите изменения в
его конструкцию
Запрещается работать влажными руками.
<<Это может привести к короткому замыканию или поражению
электрическим током.>>
Осторожно!
Не допускайте воздействия на устройство воды, влаги, пыли и
высокой температуры
•
Не храните и не эксплуатируйте устройство в ванной комнате или
вне помещения, где оно может подвергнуться воздействию брызг.
Не эксплуатируйте его также в местах с повышенной влажностью, в
условиях сильной запыленности или высокой температуры.
<<Это может привести к неисправностям, пожару или поражению
электрическим током.>>
Не храните устройство в местах, подверженных сильной
вибрации
<<Это может привести к неисправностям.>>
Не прикладывайте к устройству чрезмерную силу, не роняйте
его и не подвергайте его сильным физическим воздействиям
<<Это может привести к неисправностям или травмам.>>
Не используйте для чистки устройства растворители, спирт и
другие едкие чистящие средства
<<Это может привести к неисправностям.>>
= = = = Если в изделии используется элемент питания, соблюдайте следующие указания = = = =
Внимание!
Не бросайте элемент питания в огонь.
<<Это может привести к взрыву, выделению тепла и
пожару.>>
Осторожно!
Устанавливайте элемент питания, соблюдая его полярность
+/-.
<<В противном случае возможны неисправности.>>
При длительном перерыве в эксплуатации извлекайте элемент
питания из изделия.
<<В противном случае возможна утечка жидкости.>>
FRANÇAIS
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi pour
votre sécurité. Conservez-le précieusement an de pouvoir le consulter
quand vous en aurez besoin.
Consignes de sécurité
=== Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes ===
Pour utiliser cet appareil correctement, suivez les diérentes catégories
de consigne de sécurité suivantes.
■
La sévérité des blessures et des dommages dus au non-respect des
consignes de sécurité est expliquée ci-dessous.
Avertissement
Signale une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner la mort ou
des blessures graves.
Attention
Signale une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
■
Chaque catégorie de consigne de sécurité est signalée par un
pictogramme.
…Ce pictogramme signale une action obligatoire, quelque chose que
vous devez faire.
…
Ce pictogramme signale une interdiction, quelque chose que
vous ne devez pas faire.
…Ce pictogramme signale un avis, quelque chose dont vous devez
être alerté.
Avertissement
Ne démontez pas et ne modiez pas l’appareil
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
<<Un court-circuit ou un choc électrique peut se produire.>>
Attention
Évitez d’exposer l’appareil à de l’eau, de l’humidité, de la poussière et
des températures élevées
• N’entreposez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans des endroits
comme une salle de bains ou à l’extérieur où il pourrait
recevoir des projections d’eau. Ne l’utilisez pas non plus dans
des endroits très humides, des endroits avec beaucoup de
poussière ou à des températures élevées.
<<Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou
endommager l’appareil.>>
N’entreposez pas l’appareil dans des lieux soumis à des
vibrations excessives
<<Cela peut endommager l’appareil.>>
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez à aucun choc
physique ou force excessive
<<Cela peut endommager l’appareil ou causer une blessure.>>
N’utilisez pas de solvant, d’alcool ou de produit similaire pour
nettoyer l’appareil
<<Cela peut endommager l’appareil.>>
= = = = Pour un produit qui fonctionne avec une batterie, suivez les instructions suivantes = = = =
Avertissement
Ne jetez jamais une batterie dans un feu.
<<Cela peut provoquer une explosion, la production de chaleur
et un incendie.>>
Attention
Installez la batterie dans la bonne orientation selon la polarité +/-.
<<Cela peut endommager l’appareil.>>
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie.
<<Une fuite de liquide pourrait endommager l’appareil.>>
ESPAÑOL
Antes de utilizar este dispositivo, recuerde leer este manual detenidamente
para utilizarlo de forma segura. Después de eso, guarde este manual en un
lugar seguro y consúltelo cuando sea necesario.
Precauciones de seguridad
=== Recuerde observar las precauciones siguientes ===
Para utilizar correctamente este dispositivo, se explica el contenido a
tener en cuenta, clasicado tal como sigue.
■
La gravedad de las lesiones y los daños debidos al uso incorrecto por
hacer caso omiso del contenido explicado se explica mediante las
siguientes indicaciones clasicadas.
Advertencias
Indica una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones
graves.
Precauciones
Indica una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, puede provocar lesiones o daños
materiales.
■
Se explica el contenido a tener en cuenta, y se clasica mediante los
siguientes pictogramas.
…Este pictograma muestra una acción obligatoria, algo que hay que
hacer.
…Este pictograma muestra una prohibición, algo que no se
puede hacer.
…Este pictograma muestra un aviso, algo sobre lo que hay que estar
avisados.
Advertencias
No desmontar ni modicar en ningún caso el dispositivo
No trabaje con las manos húmedas.
<<Se puede producir un cortocircuito o una descarga eléctrica.>>
Precauciones
Evite el agua, la humedad, el polvo y las altas temperaturas
• No guarde ni utilice el dispositivo en lugares como baños
o lugares donde puede salpicar agua. Tampoco lo utilice en
lugares con humedad elevada, ni en sitios con mucho polvo o a
altas temperaturas.
<<Se puede producir un fuego, una descarga eléctrica o una
avería.>>
No lo guarde en lugares con vibraciones excesivas
<<Puede provocar una avería.>>
No aplique una fuerza excesiva, ni deje caer ni dé un impacto
físico fuerte
<<Se puede producir una avería.>>
No utilice disolvente, alcohol ni similares para limpiar
<<Puede provocar una avería.>>
= = = = Observe las instrucciones siguientes con un producto que utilice esa batería = = = =
Advertencias
No tire ninguna batería al fuego.
<<Se puede producir un estallido, liberación térmica y un
incendio.>>
Precauciones
Monte una batería con las polaridades +/- correctas.
<<El no cumplirlo puede provocar una avería.>>
Retire la batería si no lo utiliza durante mucho tiempo.
<<Una fuga de líquido puede provocar una avería.>>
CLIP-ON TUNER
Dice
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Debe Decir
Este dispositivo cumple con la
parte 15 de las Regulaciones de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias
que puedan causar funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B,
de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con.
Las instrucciones, pueden causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que pueden
determinarse encendiendo y apagando su equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
transferencia mediante uno o más de las siguientes medidas:
•Reorientar oreubicar la antena receptora.
•Aumente laseparación entre el equipo yel receptor
•Conecte el equipo a una toma de corriente enuncircuito diferente al que está conectado
el receptor.
•Consulte con eldistribuidor con con un técnico deradio /TV experimentando para obtener
ayuda
Ibanez COPYRIGHT 2017
NOM DES PIÈCES ET UTILISATION / NOMBRES DE LOS
CONTROLES Y USO / NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO /
НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ /
NOMES DE CONTROLES E UTILIZAÇÃO
FRANÇAIS
①BOUTON POWER/MODE
[POWER] Maintenez le bouton POWER/MODE enfoncé pour allumer ou éteindre
l’accordeur.
L’accordeur s’éteint automatiquement s’il ne détecte aucun signal pendant 5 minutes.
[MODE] Lorsque l’accordeur est allumé, vous pouvez passer d’un mode d’accordage
à l’autre en appuyant sur le bouton comme suit.
C : Chromatique →G : Guitare →B : Basse →U : Ukulélé
②PINCE
③CACHE DE LA PILE
④ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Lorsque l’instrument est accordé, l’indicateur pointe vers le centre et l’écran clignote
en vert. Lorsque l'accord est plus bas que souhaité, l’indicateur pointe vers le côté
gauche, ou vers le côté droit lorsqu’il est plus haut.
Dans les deux cas, l’écran clignote en orange.
ESPAÑOL
①BOTÓN POWER/MODE
[POWER] Pulse y mantenga pulsado el botón POWER/MODE para encender/apagar
el anador.
El afinador se apagará automáticamente si no detecta ninguna señal durante 5
minutos.
[MODE] Con el afinador encendido, se puede cambiar el modo de afinación del
siguiente modo pulsando el botón.
C : Cromático →G : Guitarra →B : Bajo →U : Ukelele
②CLIP
③TAPA DE LA PILA
④VISOR LCD
Cuando el instrumento está anado, los puntos indicadores estarán en el centro y el
visor parpadeará en verde. Si el tono es inferior al deseado, los puntos indicadores
aparecerán a la izquierda, o bien a la derecha si el tono es superior.
En ambos casos, el visor parpadeará en naranja.
ITALIANO
①PULSANTE POWER/MODE
[POWER] Tenere premuto il pulsante POWER/MODE per accendere/spegnere
l'accordatore.
L'accordatore si spegnerà automaticamente se non rileva alcun segnale per 5 minuti.
[MODE] Quando l'accordatore è acceso, è possibile variare la modalità di
accordatura premendo il pulsante.
C : Cromatico →G : Chitarra →B : Basso →U : Ukulele
②CLIP
③COPERCHIO VANO BATTERIE
④DISPLAY LCD
Una volta accordato lo strumento, l'indicatore punta verso il centro e il display
lampeggia in verde. Quando la frequenza è inferiore a quella desiderata, l'indicatore
punta verso sinistra; quando è superiore, punta verso destra.
In entrambi i casi, il display lampeggia in arancione.
РУССКИЙ
① КНОПКА POWER/MODE
[POWER] Для включения и выключения тюнера нажимайте и удерживайте
кнопку POWER/MODE нажатой.
Не обнаружив сигнал в течение 5 минут, тюнер автоматически выключается.
[MODE] Когда тюнер включен, нажимая эту кнопку, можно следующим
образом менять режим настройки.
C : Хроматический → G : Гитара → B : Бас → U : Укулеле
② ЗАЖИМ
③ КРЫШКА ОТСЕКА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ
④ ЖК-ДИСПЛЕЙ
Когда инструмент настроен, индикатор указывает на центр и дисплей мигает
зеленым цветом. Когда строй ниже, чем требуется, индикатор указывает в
левую сторону, а когда строй выше — в правую сторону.
В любом из этих случаев дисплей мигает оранжевым цветом.
PORTUGUÊS
①BOTÃO POWER/MODE
[POWER] Mantenha premido o botão POWER/MODE para ligar/desligar o anador.
O afinador desliga-se automaticamente se não detetar qualquer sinal durante 5
minutos.
[MODE] Com o afinador ligado, pode premir este botão para mudar o modo de
anação da seguinte forma.
C : Cromático →G : Guitarra →B : Baixo →U : Uquelele
②CLIP
③TAMPA COMPARTIMENTO PILHAS
④ECRÃ LCD
Quando o instrumento está anado, o indicador aponta para o centro e o ecrã começa
a piscar em cor verde. Quando o som é mais grave do que o desejado, o indicador
aponta para o lado esquerdo; quando é mais agudo, o indicador aponta para o lado
direito.
Em qualquer caso, o ecrã irá piscar em cor laranja.
CHANGEMENT DE LAPILE / CAMBIO DE LA BATERÍA /
SOSTITUZIONE DELLABATTERIA / ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА
ПИТАНИЯ / SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
Éteignez l’accordeur avant de changer la pile.
Es preciso apagar el aparato antes de cambiar la pila.
Spegnere l'alimentazione prima di sostituire la batteria.
Перед заменой элемента питания необходимо выключить питание.
É necessário desligar o aparelho antes de substituir as pilhas.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ESPECIFICAÇÕES
Modo de Sintonización Presión ±1cent
Fuente de alimentación: Pila de litio (CR2032) de 3 V cc
Cromático (A/A#/B/C/C#/D/D#/E/F/F#/G/G#) Guitarra (6E/5A/4D/3G/2B/1E)
Bajo (LB/4E/3A/2D/1G/HC) Ukulele (4G/3C/2E/1A) Dimensiones 28(B) mm x35(F) mmx30.5(A)mm
Rango de sintonización A0(27.5Hz) ~C8(4186Hz) Peso: 16.5g (incluye pila)
Calibración :A4=440Hz