Ibiza LLS500RGB-FX User manual

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 1
R
RG
GB
B
L
LE
ED
D
L
LI
IG
GH
HT
T
S
ST
TR
RI
IP
P
F
FL
LE
EX
XI
IB
BL
LE
E
L
LU
UM
MI
IN
NE
EU
UX
X
A
A
L
LE
ED
DS
S
R
RV
VB
B
R
RG
GB
B
L
LE
ED
D-
-S
ST
TR
RI
IP
PE
E
R
RG
GB
B
L
LI
IC
CH
HT
TS
ST
TR
RI
IP
P
P
PA
AS
SE
EK
K
L
LE
ED
D
R
RG
GB
B
R
RG
GB
B
L
LE
ED
D
T
TR
RA
AK
K
Ref.: LLS500RGB-FX
GB - USER
MANUAL
F - MANUEL D’UTILISATION
D – BEDIENUNGSANLEITUNG
NL - HANDLEIDING
PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI
SL – NAVODILA ZA UPORABO
RO – MANUAL DE UTILIZARE
Imported from China by:
LOTRONIC SA - Avenue Zénobe Gramme 9 - 1480 Saintes
Belgium

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 2
INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLATIE / INSTALACJA / NAMESTITEV / INSTALARE
CONNECTIONS / BRANCHEMENTS / ANSCHLÜSSE / AANSLUITINGEN / POŁĄCZENIE / POVEZAVE / CONEXIUNI
DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / AFMETINGEN / WYMIARY / DIMENZIJE / DIMENSIUNI
REMOTE CONTROL / TELECOMMANDE
FERNBEDIENUNG / AFSTANDSBEDIENING
PILOT
/ DALJINEC / TELECOMANDĂ

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 3
Safety Instructions
Please read these instructions carefully, they include important information about the installation, usage and
maintenance of this product.
• Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives
this instruction booklet.
• Always make sure that you are connecting to the proper voltage.
• This product is intended for indoor use only!
• To prevent risk of fire or shock, do not expose fixture to rain or moisture. Make sure there are no flammable
materials close to the unit while operating.
• Always disconnect from power source before servicing or cleaning.
• Maximum ambient temperature (Ta) is 104° F (40°C). Do not operate the fixture at temperatures higher than this.
• In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by
yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest
authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts.
• Make sure the power cord is never crimped or damaged.
• Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord.
Only use the supplied transformer with the light strip. Do not connect the supplied transformer to another luminaire.
DISCONNECT DEVICE
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
Content of the set:
-LED strip fitted with 150 LEDs, 5m length
-Remote control
-Power supply 220-240Vac/12Vdc
OPERATION
Plug one end of the supplied transformer to the mains adaptor and the other end into the socket of the light strip.
Plug the mains adaptor into an outlet that delivers a voltage of 220-240Vac 50/60Hz.
Remote control
1
ON/OFF switch
2
During dynamic pattern mode = speed adjustment;
During static pattern: brightness adjustment;
White light mode: color temperature setting
3
Number of pixels
4
Press until you get the desired color (7 available)
5
RGB 3 color combinations
6
7 colors combination
7
16 colors combination
8
White, 5 levels of color temperature
9
Automatic mode: all patterns are played in
sequence
10
Various patterns
GB
Specifications
Input voltage: .................... 220-240V / 50-60Hz
Output voltage ......................................... 12Vdc
Light source .................................. 150 RGBLEDs

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 4
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien
de cet appareil.
• Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le
nouvel utilisateur est en possession du manuel.
• Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil.
• Uniquement pour utilisation à l’intérieur!
• Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil pendant son fonctionnement.
• Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien.
• La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des températures
supérieures.
• En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-
même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service
technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces d’origine.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Utilisez le transformateur fourni uniquement avec ce flexible lumineux. Ne pas brancher le transformateur sur un
autre luminaire ni utiliser un autre transformateur avec le flexible lumineux.
DISPOSITIF DE COUPURE: Lorsqu’une fiche SECTEUR ou un coupleur sont utilisés pour déconnecter l’appareil du
secteur, ce dispositif doit rester facilement accessible à tout moment
Contient :
-5m. de flexible lumineux de 150LED
-Télécommande
-Transformateur 220-240Vac/12Vdc
FONCTIONNEMENT
Branchez une extrémité du transformateur sur l’adaptateur secteur et l’autre sur la fiche du flexible lumineux.
Branchez l’adaptateur sur une prise qui délivre une tension de 220-240Vac 50/60Hz.
Télécommande
1
Interrupteur Marche/Arrêt
2
En mode dynamique = réglage de vitesse;
En mode statique : Réglage de luminosité
En mode blanc : Réglage de la température de couleur
3
Nombre de pixels
4
Appuyez jusqu’à ce que vous obteniez la couleur désirée
(7 couleurs disponibles)
5
Combinaison de 3 couleurs RVB
6
Combinaison de 7 couleurs
7
Combinaison de 16 couleurs
8
Blanc, 5 températures de couleur
9
Mode automatique: tous les programmes passent en
boucle
10
Différents programmes
F
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée ............... 220-240V / 50-60Hz
Tension de sortie...................................... 12Vdc
Source lumineuse...........................150 LED RGB

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 5
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen. Sie enthält wichtige Informationen über Installation,
Gebrauch und Instandhaltung des Geräts.
• Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren und an den nächsten Bediener weitergeben.
• Stets die Netzspannung vor Anschluss des Geräts überprüfen.
• Dieses Gerät ist nur für Innengebrauch!
• Um Brand und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Keine brennbaren
Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lassen.
• Immer erst das Gerät vom Netz trennen, bevor es gewartet oder gereinigt wird.
• Die Raumtemperatur darf 40°C nicht überschreiten. Das Gerät niemals bei höheren Temperaturen betreiben.
• Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen
werden. Alle verwendeten Ersatzteile müssen mit den Originalteilen identisch sein.
• Das Netzkabel niemals quetschen oder beschädigen.
• Beim Abziehen des Netzsteckers nur am Stecker ziehen, niemals am Kabel.
Der mitgelieferte Trafo darf nur an dieses Produkt angeschlossen werden. Das Produkt nicht mit einem anderen
Trafo benutzen.
Netztrennungsvorrichtungen
Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben
Inhalt des Sets:
-LED Strip mit 150 LEDs, 5m lang
-Fernbedienung
- Trafo 220-240Vac/12Vdc
BETRIEB
Ein Ende des Trafos ans Steckernetzteil und das andere an den LED Strip anschließen. Netzteil an eine geeignete
Netzsteckdose anschließen.
Fernbedienung
1
Ein/Aus Schalter
2
Dynamische Betriebsart = Geschwindigkeitsregler
Statische Betriebsart : Helligkeitsregler
Weiß : Einstellung der Farbtemperatur
3
Anzahl Pixel
4
Drücken bis die gewünschte Farbe aufleuchtet (7 Farben
zur Wahl)
5
Kombination der 3 RGB Farben
6
Kombination von 7 Farben
7
Kombination von 16 Farben
8
Weiss, 5 Farbtemperaturstufen
9
Automatikbetrieb : Alle Betriebsarten werden
durchlaufen
10
Verschiedene Programme
D
Technische Daten
Eingangsspannung ............. 220-240V / 50-60Hz
Ausgangsspannung .................................. 12Vdc
Leuchtmittel...................................150 LED RGB

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 6
Veiligheidsinstructies
• Lees de handleiding alvorens u het toestel gebruikt.
• Alleen voor binnen gebruik.
• Om gevaar van elektrische schokken en vuur te voorkomen, bescherm het toestel tegen regen en vochtigheid.
• Alle reparaties, onderhoud en veranderingen moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
• Wees zeker dat uw lichtnetspanning aan de voedingsspanning voldoet.
• Nooit het toestel gebruiken als het beschadigd is.
• Gebruik alleen de meegeleverde trafo met de licht strip. Sluit de lichtstrip niet op een andere trafo aan.
Ontkoppeling van het net
Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk bereikbaar zijn
De set bevat:
- LED licht strip met 150 LED’s, 5m lengte
- Afstandsbediening
- Voeding 220-240Vac/12Vdc
BEDIENING
Sluit een eind van de trafo op de lichtnetadapter en het andere eind op de licht stip aan. Stek de lichtnetadapter in
een geschikte stopcontactdoos die een spanning van 220-240Vac levert.
Afstandsbediening
1
Aan/uit schakelaar
2
Tijdens dynamische modus = snelheidsinstelling;
Tijdens statische modus: instelling van de
helderheid;
Witte licht: instelling van de kleurtemperatuur (5
stappen)
3
Aantal pixels
4
Druk totdat de gewenste kleur oplicht
(7 beschikbaar)
5
RGB 3 kleur combinaties
6
7 kleur combinaties
7
16 kleur combinaties
8
Wit, 5 niveau’s kleurentemperatuur
9
Automatische modus: alle programma’s worden
afgespeelt
10
Verschillende programma’s
NL
Specificaties
Ingangsspanning ................ 220-240V / 50-60Hz
Uitgangsspanning..................................... 12Vdc
Lichtbron ...................................... 150 RGB LEDs

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 7
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj dokładnie tę instrukcję obsługi. Zawiera ona ważne informacje o instalacji, użytkowaniu oraz ogólnej
obsłudze urządzenia
• Zachowaj tę instrukcję na wypadek potrzeby użycia w przyszłości. Jeśli odsprzedasz urządzenie, upewnij się, że
nowy nabywca otrzyma tę instrukcję
• Upewnij się, że podłączasz urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania, o wymaganych parametrach..
• Produkt jest przeznaczony tylko do pracy wewnątrz!
• Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Upewnij się, że
podczas użytkowaniu w pobliżu nie znajdują się materiały łatwopalne.
• Przed serwisowaniem lub konserwacją, zawsze odłączaj urządzenie od zasilania.
• Maksymalna temperatura otoczenia (Ta), w jakiej urządzenie może pracować to 40°C (104° F) Nie używaj urządzenia
w wyższych temperaturach.
• W przypadku poważnego problem w użytkowaniu, natychmiast zaniechaj używania urządzenia. Nigdy nie próbuj
naprawiać samodzielnie urządzenia. Naprawy wykonywane przez niewykwalifikowaną osobę mogą spowodować
dodatkowe uszkodzenia. Skontaktuj się z dystrybutorem w celu naprawy.
• Upewnij się, że kabel zasilający nie jest uszkodzony, ani pokręcony.
• Kabel zasilający odłączaj od gniazdka ciągnąc za wtyczkę, a nie kabel.
Do zasilania paska używaj tylko dołączonego zasilacza. Nie podłączaj tego zasilacza do innych urządzeń.
ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Jeśli kabel zasilający albo listwa przedłużająca jest używana jako urządzenie do rozłączania od prądu, upewnij się, że
znajduje się w miejscu łatwo dostępnym.
Zawartość zestawu:
-Pasek LED ze 150 diodami, długość 5m
-Pilot zdalnego sterowania
-Zasilacz 220-240Vac/12Vdc
UŻYTKOWANIE
Podłącz kabel zasilający do zasilacza, a następnie drugą stronę kabla z zasilacza podłącz do paska LED. Podłącz wtyk
kabla zasilającego do gniazdka, które dostarcza prąd o napięciu 220-240Vac 50/60Hz.
Pilot zdalnego sterowania
1
Włącznik ON/OFF
2
Podczas odtwarzania programu = regulacja
szybkości; Podczas stałego koloru: regulacja jasności;
Tryb białego koloru: ustawienie temperatury
3
Ilość świecących diod
4
Naciskaj, aż uzyskasz pożądany kolor (7 dostępnych)
5
Kombinacja 3 kolorów RGB
6
7 kombinacji kolorów
7
16 kombinacji kolorów
8
Tryb białego koloru, 5 ustawień temperatur
9
Tryb automatyczny: wszystkie programy są kolejno
odtwarzane
10
Losowe programy
PL
Specyfikacje:
Napięcie wejściowe:
..........220-240V / 50-60Hz
Napięcie wyjściowe
..................................12Vdc
Źródło światła
.............................. 150 diod RGB

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 8
Varnostna navodila
Skrbno preberite ta navodila, ker vključujejo pomembne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju tega
izdelka.
• Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo. Če prodajate napravo drugemu uporabniku, se prepričajte, da
je prav tako prejel navodila za uporabo.
• Vedno se prepričajte, da priključujete na ustrezno napetost.
• Ta izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih!
• Da bi preprečili nevarnost požara ali udara, ne izpostavljajte napravo dežju ali vlagi. Prepričajte se, da ni nobenih
vnetljivih snovi v bližini enote, medtem ko deluje.
• Pred servisiranjem ali čiščenjem vedno odklopite od vira napajanja.
• Najvišja temperatura v prostoru (TA) 104°F (40°C). Ne uporabljajte naprave pri temperaturah, višjih od teh.
• V primeru resne operativne težave, takoj prenehajte z uporabo naprave. Nikoli ne poskušajte popravljati sami.
Popravila, ki jih izvajajo nekvalificirane osebe, lahko povzročijo poškodbe ali okvare. Obrnite na najbližji pooblaščeni
center za tehnično pomoč. Vedno uporabljajte enak tip rezervnih delov.
• Poskrbite, da napajalni kabel nikoli ni zavihan ali poškodovan.
• Nikoli ne odklapajte napajalni kabel, vlečenjem za kabel.
Uporabite samo priloženi transformator z svetlobnim trakom. Napajalnega transformatorja ne priključite na drugo
svetilko.
ODKLOP NAPRAVE
Kje se vtikač ali sponka uporablja kot pripomoček za odklop, dostop za odklop mora biti preprosto dostopen.
Vsebina kompleta:
- LED trak opremljen z 150 LED’s, 5m dolžine
- Daljinski upravljalnik
- Napajanje 220 - 240V AC / 12V DC
DELOVANJE
En konec dobavljenega transformatorja priključite na omrežni napajalnik, drugi konec pa v vtičnico svetlobnega
traku. Vtikač adapterja priključite v vtičnico z napetostjo 220-240V AC 50 / 60Hz.
Daljinski upravljalnik
1
Stikalo za ON/OFF
2
V načinu dinamičnega vzorca = nastavitev hitrosti;
Med statičnim vzorcem: prilagoditev svetlosti;
Način bele svetlobe: nastavitev temperature barve
3
Število slikovnih pik
4
Pritisnite, dokler ne dobite želene barve (7 je na
voljo)
5
RGB 3 barvne kombinacije
6
7 barvnih kombinacij
7
16 barvnih kombinacij
8
Bela, 5 stopenj temperature barve
9
Samodejni način: vsi vzorci se zaporedno predvajajo
10
Različni vzorci
SL
Tehnični podatki
Vhodna napetost: ............ 220 - 240V / 50-60Hz
Izhodna napetost ....................................12V DC
Izvor svetlobe.............................. 150 RGB LED’s

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 9

©Copyright LOTRONIC 2017 LLS500RGB-FX Page 10
Instrucțiuni privind siguranța
Vă rugăm să citiți cu atenție manualul de instrucțiuni, acesta include informații importante despre instalarea,
utilizarea și întreținerea acestui produs.
• Vă rugăm să păstrați acest manual de utilizare pentru consultări ulterioare. Dacă vindeți produsul altui utilizator,
asigurați-vă că acesta primește și acest manual de instrucțiuni.
• Asigurați-vă întotdeauna că vă conectați la tensiunea potrivită.
• Acest produs este destinat pentru a fi utilizat doar în interior!
• Pentru a preveni riscl unui incendiu sau al unui șoc electric, nu expuneți produsul la ploaie sau umezeală. Asigurați-
vă că nu sunt materiale inflamabile în apropierea dispozitivului în timp ce acesta funcționează.
• Deconectați întotdeauna dispozitivul de la priză înainte de reparații sau curățare.
• Temperatura ambientală maximp (Ta) este de 40°C. Nu utilizați dispozitivul la temperaturi mai mari decât aceasta.
• În cazul unei probleme grave de funcționare, opriți utilizarea aparatului imediat. Nu încercați niciodată să reparați
produsul de unul singur. Reparațiile efectuate de persoane necalificate pot duce la deteriorări sau defecțiuni. Vă
rugăm contactați cel mai apropiat centru de asistență tehnică autorizat. Utilizați întotdeauna piese de schimb
compatibile cu cele originale.
• Asigurați-vă că cablul de alimentare nu este niciodată îndoit sau deteriorat.
• Nu deconectați niciodată trăgând sau smulgând de cablu.
Utilizați doar transformatorul furnizat împreuna cu banda de lumină. Nu conectați transformatorul furnizat la un alt
corp de iluminat.
DECONECTAREA DE URGENȚĂ A DISPOZITIVULUI
În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate este folosit ca dispozitiv de deconectare rapidă,
acesta trebuie să fie ușor accesibil.
Conținutul setului:
-bandă luminoasă cu 150 de LED-uri, lungime 5 m
-Telecomandă
-Încărcător 220-240Vac/12Vdc
FUNCȚIONARE
Conectați adaptorul la mufa benzii luminoase. Conectați adaptorul la o priză cu tensiune de 220-240Vac 50/60Hz.
Telecomandă
1
Comutator pornire/oprire
2
În timpul modului dinamic = reglare viteză;
În timpul modului static: reglare luminozitate;
Mod lumină albă: setare temperatură culoare
3
Număr de pixeli
4
Apăsați până când obțineți culorea dorită (7 culori
disponibile)
5
3 combinații de culori RGB
6
7 combinații de culori
7
16 combinații de culori
8
alb, 5 nivele de temperatură de culoare
9
Mod automat: toate modelele sunt redate în ordine
10
Diferite modele
RO
Specificații
Tensiune intrare
: ................220-240V / 50-60Hz
Tensiune ieșire:
.........................................12Vdc
Sursa de lumină
.......................150 LED-uri RGB
Table of contents
Languages:
Other Ibiza Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Moree
Moree Ora LED PRO instruction manual

brennenstuhl
brennenstuhl ML DN 2806 S IP54 operating instructions

Crestron
Crestron Residential Lighting Design guide

Shenzhen Firefly
Shenzhen Firefly FF-T8 Tube Series installation instructions

NOMA
NOMA 052-4080-0 instruction manual

BaltLED
BaltLED CROWN DUO R21 installation guide