IBO PSI Series User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGOOSZCZĘDNEJ POMPY OBIEGOWEJ
Ψ PSI
EEI≤23
Środki ostrożności dotyczące korzystania z pomp serii PSI
1. Przed instalacją dokładnie przeczytaj poniższą instrukcję obsługi
2. Nieprzestrzeganie treści oznaczonych znakami ostrzegawczymi może spowodować obrażenia
ciała, uszkodzenie pompy i inne straty materialne, za które producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w tym w szczególności odszkodowawczej.
3. Instalator, konserwator i użytkownik muszą przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa.
4. Użytkownik musi potwierdzić, że instalacja i konserwacja produktu są prowadzone przez
personel posiadający odpowiednią wiedzę i doświadczenie zawodowe związane z budową i
obsługą instalacji grzewczych.
5. Pompy nie wolno instalować w wilgotnym otoczeniu, ani miejscach, które mogą być narażone na
zalanie rozpryskującą wodą.
6. Aby ułatwić konserwację, należy po każdej stronie pompy umieścić zawór kulowy.
7. Podczas instalacji i konserwacji należy odciąć zasilanie elektryczne pompy.
8. Obwód CO nie powinien być uzupełniany często wodą nie zmiękczoną, aby uniknąć odkładania
się wapnia w rurociągu. Duże nagromadzenie osadów wapnia może zablokować wirnik
urządzenia.
9. Zabrania się uruchomiania pompy „na sucho”, bez czynnika grzewczego.
10. W przypadku demontażu pompy z rurociągu, aby uniknąć możliwych poparzeń czynnikiem
grzewczym proszę przed demontażem albo spuścić czynnik grzewczy z układu albo zamknąć
zawory kulowe odcinające pompę. Proszę pamiętać, że czynnik grzewczy może mieć wysoką
temperaturę i ciśnienie.
11. Przy demontażu pompy z rurociągu proszę uważać na czynnik grzewczy, który może być pod
wysoką temperaturą i ciśnieniem. Demontaż pompy może spowodować wypłynięcie czynnika na
zewnątrz. Proszę uważać aby nie spowodować obrażeń ciała z powodu poparzenia lub nie zalać
innych urządzeń.
12. Latem lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka, należy zwrócić uwagę na właściwą wentylację
w pomieszczeniu gdzie jest zainstalowana pompa. Pomoże to zapobiec kondensacji wilgoci, która
może spowodować usterkę elektryczną.
13. Zimą, jeśli system CO gdzie zainstalowano pompęnie pracuje i temperatura otoczenia jest niższa
niż 0 ° C, należy opróżnić układ grzewczy z wody. Należy pamiętać, że zamarzająca woda może
rozsadzić korpus pompy.
14. Jeśli pompa nie będzie pracować przez długi czas, zamknij zawory kulowe odcinające pompę,
oraz odetnij zasilanie elektryczne.
15. Jeżeli uszkodzeniu ulegnie przewód elektryczny zasilający pompę zgłoś się do autoryzowanego
serwisu w celu wymiany go razem z włącznikiem.
16. Jeżeli silnik pompy nagrzewa się nadmiernie (bardziej niż normalnie) proszę wyłączyć pompę
niezwłocznie z prądu, zamknąć zawory odcinające i skontaktować się z serwisem.
17. Jeśli awaria pompy nie może zostać usunięta zgodnie z opisem w instrukcji, należy natychmiast
wyłączyć pompę z prądu, zamknąć zawory odcinające pompę, poza tym natychmiast
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub centrum serwisowym.

18. Produkt powinien być umieszczony w miejscu niedostępnym dla dzieci, oraz należy przedsięwziąć
środki izolujące produkt, w celu uniknięcia dotykania przez dzieci.
19. Produkt musi być podłączony do sieci elektrycznej wyposażonej w sprawne uziemienie
elektryczne. Żyła żółto-zielona przewodu przyłączeniowego jest uziemiająca.
20. Produkt musi być podłączony do sieci wyposażonej w wyłącznik różnicowo-prądowy o prądzie
zadziałania ΔInnie wyższym niż 30mA.
21. Produkt należy umieścić w suchym, dobrze wentylowanym i chłodnym miejscu i przechowywać w
temperaturze pokojowej.
22. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub
znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę
na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
OSTRZEŻENIE !!!!
Przed rozpoczęciem instalacji należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu i obsługi
urządzenia. Instalacja i użytkowanie urządzenia musi być zgodne z lokalnymi przepisami i być
zgodne z poniższą instrukcją.
OSTRZEŻENIE !!!!
Osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby
nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu powinny korzystać z pompy pod nadzorem i
ze wskazówkami osób, które mogą brać odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo.
1. SYMBOLE UŻYWANE W INSTRUKCJI OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie tak oznaczonych zaleceń prawdopodobnie spowoduje
obrażenia ciała!
Nieprzestrzeganie tak oznaczonych zaleceń może spowodować uszkodzenie sprzętu!
Uwagi lub instrukcje ułatwiające pracę i zapewniające bezpieczeństwo eksploatacji.
2. PRZEGLĄD
2.1.Seria pomp obiegowych serii PSI wykorzystywana jest głównie do obiegu wody w układach
kotłowych CO instalacji domowych.
Pompa obiegowa serii PSI najlepiej nadaje się do następujących systemów:
• Stałotemperaturowy system grzewczy o zmiennym przepływie
• System grzewczy o zmiennej temperaturze rurociągu
•System ogrzewania z trybem nocnym
• System klimatyzacji
• System obiegu przemysłowego
• System domowego CO i domowy system CWU
Pompa cyrkulacyjna serii PSI jest wyposażona w silnik z magnesami
trwałymi i regulator różnicy ciśnień, które automatycznie i stale
dostosowują wydajność pompy w celu zaspokojenia rzeczywistych
potrzeb systemu. Pompa cyrkulacyjna serii PSI jest wyposażona w
panel sterowania na szczycie silnika, co ułatwia obsługę przez
użytkownika.

2.2. Zalety instalacji pomp PSI. Łatwa instalacja i uruchomienie
Pompa cyrkulacyjna serii PSI posiada tryb autoadaptacyjny AUTO (ustawienia fabryczne). W
większości przypadków można uruchomić pompę bez konieczności wprowadzania
jakichkolwiek regulacji i automatycznie dostosować ją do aktualnych potrzeb systemu.
Wysoki komfort użytkowania
Niski poziom hałasu pompy i całego systemu.
Niskie zużycie energii
W porównaniu z tradycyjną pompą obiegową, zużycie energii pompy serii PSI jest bardzo
niskie i może osiągnąć w zależności od instalacji nawet 5W.
3. WARUNKI UŻYTKOWANIA
3.1.Dopuszczalna temperatura otoczenia od 0 ° C do + 40 ° C.
3.2.Maksymalna dopuszczalna wilgotność powietrza (RH) 95%
3.3.Dopuszczalna temperatura czynnika grzewczego +2℃~95℃. Aby zapobiec skraplaniu się pary
wodnej na panelu sterowania i stojanie, temperatura czynnika grzewczego tłoczonego przez
pompę musi być zawsze wyższa niż temperatura otoczenia.
3.4.Dopuszczalne maksymalne ciśnienie systemu wynosi 1,0 MPa (10 Bar)
3.5.Stopień ochrony IP 44
3.6.Ciśnienie na wejściu do pompy
Aby uniknąć uszkodzenia łożyska pompy spowodowanego kawitacją, na wlocie pompy należy
zachować następujące minimalne ciśnienie:
Temperatura czynnika
grzewczego [oC]
<85℃
90℃
95℃
Minimalne ciśnienie na
wejściu
0.05bar
0.28bar
0,5bar
0,5 m słupa H2O
2,8 m słupa H2O
5 m słupa H2O
3.7.Czynnik grzewczy
Rzadka, czysta, nie powodująca korozji i niewybuchowa ciecz nie zawiera cząstek stałych,
włókien lub oleju mineralnego. Pompa nie może być używana do przenoszenia palnych lub
wybuchowych cieczy, takich jak olej roślinny i benzyna. Jeśli pompa obiegowa jest stosowana do
tłoczenia cieczy o dużej lepkości, wydajność pompy zmniejszy się. W takim przypadku należy
dobrać mocniejszą pompę aby uzyskać odpowiednie parametry.
4. INSTALACJA
4.1.Przy instalacji proszę zwrócić uwagę na kierunek przepływu czynnika grzewczego. Strzałka na
korpusie pompy informuje o kierunku przepływu wymuszanego przez pompę. Kierunek ten
musi być zgodny z obiegiem czynnika w instalacji.
4.2.Przy instalacji proszę używać dołączonych do kompletu śrubunków wraz z gumowymi
uszczelkami
4.3.Pompa powinna być tak zainstalowana aby wał pompy znajdował się w pozycji poziomej.

4.4. Dopuszczalne położenie panelu sterowniczego
4.5. Zmiana orientacji panelu sterowniczego
Panel sterowniczy wraz z korpusem silnika może obracać się co 90 °. Aby zmienić położenie
skrzynki przyłączowej, wykonaj następujące czynności:
1.Odłącz pompę od zasilania elektrycznego
2.Zamknij zawory kulowe odcinające na wlocie i wylocie pompy oraz przeprowadzić
dekompresję;
3.Poluzuj i usuń cztery śruby mocujące głowicę w korpusie pompy;
4.Obróć silnik w żądane położenie i dopasuj cztery otwory na śruby;
5.Włożyć cztery śruby z łbem ampulowym do odpowiednich gniazd i dokręcić je;
OSTRZEŻENIE!!! Czynnik grzewczy może mieć wysoką temperaturę i ciśnienie, dlatego należy
usunąć ciecz z układu lub zamknąć zawory odcinające po obu stronach pompy przed
usunięciem śrub z łbem ampulowym.
Po zmianie położenia panelu sterowniczego pompy nie należy uruchamiać przed powtórnym
napełnieniem układu grzewczego czynnikiem grzewczym lub przed otwarciem zaworów
odcinających przed i za pompą.
4.6. IZOLACJA TERMICZNA KORPUSU POMPY I KORPUSU SILNIKA
W celu ograniczenia strat ciepła przy przepływie czynnika grzewczego przez pompę
można zamontować na korpus pompy i korpus silnika izolację termiczną w postaci np. otuliny
styropianowej.
Nie wolno izolować lub zakrywać skrzynki połączeniowej i panelu sterowania.

5. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Podłączenie elektryczne i ochronę należy przeprowadzać zgodnie z lokalnymi przepisami.
Pompa elektryczna musi być podłączona do przewodu uziemiającego
Pompa musi być podłączona do zewnętrznego wyłącznika zasilania
Minimalna szczelina między stykami wyłącznika powinna wynosić 3 mm.
• Pompa cyrkulacyjna serii PSI nie wymaga zewnętrznej ochrony silnika.
• Sprawdzić, czy napięcie zasilania i częstotliwości odpowiadają parametrom oznaczonym na
tabliczce znamionowej pompy.
• Do podłączenia kabla zasilającego należy specjalnego wtyku dostarczonego z pompą.
• Jeśli kontrolka na panelu sterowania zaświeci się, oznacza to, że zasilanie jest włączone.
6. PANEL STEROWANIA
6.1. Elementy panelu sterowania

Opis funkcji:
Symbol:
Wskaźnik funkcji AUTO dobierającej automatycznie parametry pompy w zależności od
stanu układu CO
Przycisk zmieniający tryby pracy
Wskaźnik pracy wg.charakterystyki proporcjonalnego ciśnienia: PP1= , PP2= , PP3=
Wskaźniki pracy wg.charakterystyki stałego ciśnienia: CP1= , CP2= , CP3=
Wyświetlacz poboru prądu w Wattach
Wskaźnik pracy wg.stałej prędkości obrotowej. I= , II= , III=
Przycisk trybu nocnego
6.2. Wyświetlane kody błędów
Po włączeniu zasilania, w polu wyświetlany jest stan pompy. Podczas normalnej pracy
wyświetlacz wskaźnika biegu jest stale włączony i pokazuje aktualny pobór prądu pracującej
pompy.
Gdy pompa elektryczna nie działa prawidłowo, wyświetlacz wskaźnika biegu będzie migać,
wyświetlając odpowiadające usterce kody błędu.
Kod błędu:
Opis błędu:
P1
Zbyt wysokie napięcie zasilania >260 V
P1
Zbyt niskie napięcie zasilania <165 V
P0
Zablokowany wirnik i zbyt duży pobór prądu
P9
Zabezpieczenie nadprądowe zadziałało
P6
Zablokowany wirnik
P3
Problem z przepływem prądu przez panel sterowania
Jeśli wyświetlany jest błąd, należy odłączyć zasilanie, aby rozwiązać problem.
Po rozwiązywaniu problemu włącz zasilanie i ponownie uruchom pompę.
W większości przypadków w razie wystąpienia któregoś błędu pompa automatycznie
pięciokrotnie podejmie próbę wznowienia pracy robiąc 5 minutową przerwę między kolejnymi
próbami.
6.2. Procedura wyboru trybu pracy
Po uruchomieniu przez chwilę zaświecą się wszystkie wskaźniki trybów pracy po czym pompa
wejdzie w ostatni uruchomiony przed wyłączeniem tryb pracy. Jednokrotne przyciśnięcie przycisku
nr.2 powoduje zmianę trybu pracy na kolejny wg. poniższej kolejności:
AUTO, PP1, PP2, PP3, CP1, CP2, CP3, III, II, I
Np. jeżeli pompa pracuje w trybie CP1 to jednokrotne naciśnięcie przycisku spowoduje przejście
w kolejny na liście tryb CP2. Wejście w dany tryb sygnalizowane jest podświetleniem
odpowiedniego wskaźnika na panelu.
7. WYBÓR TRYBU PRACY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU INSTALACJI CO
Ustawienie fabryczne = AUTO (tryb autoadaptacyjny w zależności od stanu układu CO)
Rekomendowane, możliwe ustawienia pompy w zależności od typu układu CO

Symbol schematu
powyżej
Opis systemu
Ustawienie pompy
Optymalne
Inne dopuszczalne
A
Ogrzewanie podłogowe
AUTO
CP1 / CP2/CP3
B
System grzejnikowy z oddzielną rurą
zasilającą i oddzielną rurą odbierającą
AUTO
PP1 / PP2 / PP3
C
System grzejnikowy z jedną obwodową rurą
zasilająco-odbierającą (szeregowy)
PP1
PP1 / PP2 / PP3
• AUTO (autoadaptacja) automatycznie dostosowuje wydajność pompy w zależności od
aktualnego zapotrzebowania na ciepło systemu. Ponieważ wydajność jest stopniowo regulowana,
zaleca się pozostawienie go w trybie AUTO (autoadaptacji) co najmniej na tydzień przed zmianą
ustawień pompy.
• Jeśli zdecydujesz się na tryb AUTO (autoadaptacja), pompa serii PSI może zapamiętać punkty z
poprzedniego trybu AUTO i automatycznie dostosować wydajność.
• Ustawienia pompy zmieniają się z ustawień optymalnych na inne opcjonalne ustawienia
Instalacja grzewcza jest wolnym systemem, niemożliwe jest osiągnięcie optymalnego trybu pracy
w ciągu kilku minut lub godzin. Jeśli optymalne ustawienia pompy nie osiągną idealnej dystrybucji
ciepła w każdym pomieszczeniu, należy zmienić ustawienia pompy na inne.
• Zależność między ustawieniami pompy a krzywą wydajności, patrz rozdział 9
8. URUCHAMIANIE POMPY
8.1. Przed uruchomieniem pompy upewnij się, że system jest wypełniony cieczą (czynnikiem
grzewczym), system został prawidło odpowietrzony, a ciśnienie na wlocie pompy osiągnęło
minimalne ciśnienie wlotowe zgodnie z wymaganiami (patrz rozdział 3).
9. ZALEŻNOŚĆ MIĘDZY USTAWIENIAMI POMPY A JEJ CHARAKTERYSTYKĄ PRACY
Ustawienie
Krzywa charakterystyki pracy pompy
Funkcja
AUTO (ustawienie fabryczne)
Od najwyższej do najniższej krzywa
charakterystyki proporcjonalnego ciśnienia
- Funkcja AUTO automatycznie kontroluje wydajność pompy w określonym
zakresie.
- Dostosowuje wydajność pompy w zależności od wielkości systemu;
- Dostosowuje wydajność pompy zgodnie z zmianą obciążenia przez pewien okres
czasu;
- W trybie AUTO pompa jest ustawiona na proporcjonalny tryb sterowania
ciśnieniem.
PP1 / PP2 / PP3
Krzywe proporcjonalnego ciśnienia
Punkt roboczy będzie poruszał się w górę i w dół na proporcjonalnej krzywej
ciśnienia zależnej od potrzeb przepływu systemu, gdy zmniejszy się
zapotrzebowanie na przepływ, ciśnienie pompy wodnej spadnie, podczas gdy
zapotrzebowanie na energię wzrasta, wzrośnie.
CP1 / CP2 / CP3
Krzywe stałego ciśnienia
Punkt pracy pompy przesuwa się do przodu i do tyłu na krzywej ciśnienia stałego
zgodnie z zapotrzebowaniem systemu. Ciśnienie pompy wody pozostaje stałe, nie
ma nic wspólnego z zapotrzebowaniem na przepływ.
I/II/III
Krzywe stałej prędkości obrotowej
I,II,III (1-3), pompa jest ustawiona na maksymalną krzywą w każdych warunkach
pracy. Przy ustawieniu pompy w trybie III, w krótkim czasie pompa zostanie
szybko odpowietrzona.
10.Krzywa wydajności
10.1 Przewodnik po krzywej wydajności
Każde ustawienie pompy będzie miało odpowiednią krzywą wydajności (krzywa Q / H). Tryb AUTO
autoadaptacji obejmuje zakres wydajności. Krzywa mocy wejściowej (krzywa P1) należy do każdej
krzywej Q / H. Krzywa mocy reprezentuje pobór mocy (P1) pompy w watach na danej krzywej Q /
H.

11.10.2 Warunki uzyskania krzywej
Poniższy opis dotyczy krzywych wydajności w dla pomp serii PSI:
•Czynnik pompowany: woda pozbawiona gazu.
• Gęstość wody dla której tworzono krzywe wynosiła ρ= 983,2 kg / m3, a temperatura + 60 ° C.
• Wszystkie wartości wyrażone krzywymi są średnimi, nie mogą być traktowane jako
gwarantowane krzywe. Jeśli wymagana jest pewna wydajność, należy przeprowadzić pomiar
osobno dla danego egzemplarza pompy.
• Krzywe tworzono przy lepkości kinematycznej pompowanej wody υ= 0,474 mm2 / s
(0,474CcST)
12. DANE TECHNICZNE I WYMIARY MONTAŻOWE
12.1. Dane techniczne
W celu ochrony panelu sterującego, oraz stojana pompy przed kondensacją pary wodnej należy zawsze
utrzymywać temperaturę czynnika grzewczego większą niż temperatura otoczenia.
Temperatura otoczenia [oC]
Temperatura czynnika grzewczego
Minimum [oC]
Maksimum [oC]
0
2
95
10
10
95
20
20
95
30
30
95
35
35
90
40
40
70
W przypadku użycia pompy w obwodzie CWU zaleca się ograniczenie temperatury wody poniżej 65oC.

Zasilanie elektryczne
1×230V +6%/-10%,50Hz,PE
Zabezpieczenie silnika
Nie ma potrzeby dodatkowego zabezpieczenia silnika
Stopień ochrony
IP 44
Klasa izolacji
F
Maksymalna wilgotność względna otoczenia
≤95%
Maksymalne ciśnienie w układzie CO
1 MPa
Minimalne ciśnienie napływu na ssaniu w zależności od
temperatury czynnika grzewczego
Temperatura czynnika
Min.ciśnienie napł.
≤ 85 oC
0.005 MPa
≤ 90 oC
0.028 MPa
≤ 95 oC
0.050 MPa
Ciśnienie akustyczne pracującej pompy
43 dB (A)
Dopuszczalna temperatura otoczenia
0~+40℃
Maksymalna temp. czynnika grzewczego
TF95
Maksymalne nagrzanie powierzchni pompy
≤ 110℃
Zakres temperatur pompowanej cieczy
2~+95℃
12.2. Wymiary montażowe
Moc
silnika [W]
Model
Wymiary [mm]
L2
L1
B1
H1
H2
G
22
PSI 20-40
65
130
95
130,1
28
1”
PSI 25-40
65
130
95
130,1
28
11/2”
90
180
95
130,1
28
PSI 32-40
90
180
95
130,1
28
2”
32
PSI 20-50
65
130
95
130,1
28
1”
PSI 25-50
65
130
95
130,1
28
11/2”
90
180
95
130,1
28
PSI 32-50
90
180
95
130,1
28
2”
45
PSI 20-60
65
130
95
130,1
28
1”
PSI 25-60
65
130
95
130,1
28
11/2”
90
180
95
130,1
28
PSI 32-60
90
180
95
130,1
28
2”
13. MOŻLIWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH USUWANIA
Ostrzeżenie:
Przed wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji i naprawy pompy upewnij się, że zasilanie jest
odłączone i nie zostanie przypadkowo włączone.
Problem:
Możliwa przyczyna:
Sposób usunięcia:
Pompa nie uruchamia się
Bezpiecznik instalacyjny spalony
Sprawdź przyczynę, wymień bezpiecznik
Wyłącznik nadprądowy wyłączony
Uruchom wyłącznik
Pompa uszkodzona
Wymień pompę
Zbyt niskie napięcie
Sprawdź czy napięcie sieciowe jest
zgodne ze specyfikacją dostawcy
Zablokowany wirnik pompy
Odblokuj wirnik
Głośna praca systemu
Powietrze w instalacji
Odpowietrzyj instalację
Zbyt duży przepływ
Zmniejsz ciśnienie napływowe na
wejściu do pompy
Głośna praca pompy
Powietrze w pompie
Przeprowadź odpowietrzanie
Zbyt małe ciśnienie napływu- kawitacja
Zwiększ ciśnienie napływu na wejściu do
pompy
Niedobór ciepła w instalacji
Za małe parametry pompy
Jeżeli możesz zwiększ tryb pracy pompy
na bardziej wydajny, w innym przypadku
zainstaluj mocniejszą pompę

14. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE/WE (Moduł A):
1. POMPY OBIEGOWE PSI:
PSI 15-60/130, PSI 25-40/180, PSI 25-60/130, , PSI 25-60/180, PSI 25-80/180, PSI 32-60/180, PSI
32-80/180, PSI 40-80/200.
3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.
4. Pompy obiegowe BETA, MAGI, PSI z typoszeregu zawartego w punkcie 1.
5. Na podstawie ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie zgodności (Dz.U. z 2004 r. Nr 204
poz. 2087) deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że pompy PSI do który niniejsza deklaracja się
odnosi, są wykonane zgodnie z następującymi Dyrektywami i zawartymi w nich odniesieniach do
norm zharmonizowanych:
Dyrektywa LVD Nr. 2014/35/UE
Dyrektywa EMC Nr. 2014/30/UE
Dyrektywa MD Nr. 2006/42/WE
Dyrektywa ErP Nr. 2009/125/WE.
6. Normy:
EN ISO 12100:2010, EN 809:1998+A1:2009+AC:2010, EN 60204-l:2006+Al:2009+AC:2010, EN
60335-l:2012+AC:2014, EN 62233:2008+AC:2008, EN 60335-2-41:2003+Al:2004+A2:2010, EN
60335-2-51:2003+Al:2003+A1:2008+A2:2012, EN 60034-l:2010+AC:2010, EN 55014-
1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN
61000-3-3:2013, EN 16297-1:2012, EN 16297-2:2012.
Gawartowa Wola 23.11.2016
Adam Jastrzębski
14.1. UTYLIZACJA
Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej
zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów
Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w
sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile
zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą funkcję, co nowo zakupione
urządzenie. Zabronione jest wyrzucanie zużytego sprzętu elektrycznego wraz z innymi
odpadkami powstającymi w gospodarstwach domowych.
Kryterium odniesienia dla najbardziej energooszczędnych pomp cyrkulacyjnych wynosi
EEI ≤ 0,20 Dla pompy PSI współczynnik EEI≤ 0,23, oznacza to że pompa PSI jest pompą
energooszczędną.

MANUAL OF ENERGY-SAVING CIRCULATION PUMP
ΨPSI
EEI≤20
Precautions on use of PSI series pumps
1. Before installation, read the following manual carefully
2. Failure to observe the fragments marked with warning signs may cause bodily injury, pump
damage and other property losses, for which the producer takes no lability, including but not
limited to liability for damages.
3. The fitter, maintenance technician and user have to observe the local safety
regulations.
4. The user must confirm that the installation and maintenance of the product are performed
by personnel having adequate knowledge and professional experience connected with the
structure and operation of heating systems.
5. Pumps cannot be installed in moist environment or in places which can be exposed
to flooding with splattering water.
6. To make maintenance easier, place a ball valve on both sides of the pump.
7. During installation and maintenance, cut off the electric power supply from the pump.
8. The central heating circuit cannot be frequently refilled with non-softened water to avoid
accumulation of scale in the pipeline. High accumulation of scale can block the rotor of the
device.
9. The pump cannot be run without a heating medium.
10. If the pump is dismounted from the pipeline, either discharge the heating medium from the
system or close the ball valves cutting the pump off before dismounting to avoid possible
burning with the heating medium. Please remember that the heating medium can have
high temperature and pressure.
11. In dismounting the pump from the pipeline, the heating medium, which can have high
temperature and high pressure, will flow outside. Please be careful not to cause bodily
injury due to burning and not to flood other devices.
12. In summer or when the ambient temperature is high, pay attention to proper
ventilation in the room where the pump has been installed. It will help prevent
condensation of humidity, which can cause an electric failure.
13. In winter, if the central heating system where the pump has been installed does not work
and the ambient temperature is below 0 ° C, discharge water from the heating system.
Please bear in mind that freezing water can burst the pump body.
14. If the pump does not operate for a long time, close the ball valves cutting off the pump and
cut off electric power supply.
15. If the electric wire powering the pump is damaged, refer to an authorised
servicing team to replace it along with its switch.
16. If the pump motor heats up excessively (more than usually), immediately disconnect the
pump from its power source, close the cut off valves and contact a servicing team.

17. If a pump failure cannot be removed according to the manual, immediately
disconnect the pump from its power supply, close the cut off valves and
immediately contact the local manufacturer or the servicing centre.
18. The product must be placed in a place far away from children and measures to
isolate the product must be taken to avoid children touching it.
19. The product must be connected to the electric mains equipped with efficient electric
earthing. The yellow-green core of the connection cable is earthing.
20. The product must be connected to mains equipped with a residual current circuit
breaker with tripping current ΔInnot exceeding 30 mA.
21. The product must be placed in a dry, well-ventilated and cool place and stored
at room temperature.
22. This equipment is not intended for use by persons (including children) with reduced motor,
sensory or mental capacities, or persons without experience or not familiarised with the
equipment, unless it is performed under supervision or according to the instruction
regarding operation provided by persons responsible for their safety. Attention should be
paid so that children do not play with the equipment.
WARNING!!!
Before proceeding to install the device, carefully read the instructions for installation
and operation of the device. The installation and use of the device must conform to the
local regulations and this manual.
WARNING!!!
People (including children) with limited physical, sensory or mental capacity or people
without experience or knowledge in equipment must use the pump under supervision and
guidance of the people who can take responsibility for their safety.
1. SYMBOLS USED IN THE MANUAL
WARNING: Failure to observe instructions marked in this way will most probably cause
bodily injury!
Failure to observe instructions marked in this way can cause equipment damage!
Remarks or instructions facilitating operation and providing safety of use.
2. INSPECTION
2.1.The series of PSI circulation pumps is used mainly in water circulation in boiler
central heating systems in houses.
The PSI series circulation pump serves best in the following systems:
•Fixed-temperature heating system with variable flow
•Heating system with variable pipeline temperature
•Heating system with night mode
•Air conditioning system
•Industrial circulation system
•Home central heating and home hot service water service.
The PSI series circulation pump is equipped with a motor with
permanent magnets and pressure difference regulator, which
constantly and automatically adapt the pump efficiency to meet
the actual needs of the system. The MAGI series circulation pump
is equipped with a control panel on the top of the motor, which
makes it easier to use it.

2.2. Benefits of installation of PSI pumps. Ease of installation and launch
PSI series circulation pump has an auto-adaptation AUTO mode (factory settings).
In most cases, the pump can be launched without the necessity to introduce any
regulations and it can be automatically adapted to the current needs of the system.
High comfort of use
Low noise level of the pump and the entire system
Low power consumption
Compared to the traditional circulation pump, power consumption of the PSI series
pump is very low and can reach even 5W, depending on the system.
3. CONDITIONS OF USE
3.1. Permissible ambient temperature from 0 ° C to + 40 ° C.
3.2. Maximum permissible relative humidity (RH) 95%
3.3. Permissible heating medium temperature +2℃~95℃. To prevent condensation of
steam on the control panel and the stator, the temperature of the heating medium
circulating running through the pump must always be higher than the ambient
temperature.
3.4. The permissible maximum pressure in the system is 1.0 MPa (10 bar)
3.5. Protection rating IP 44
3.6. Pump input signal
To avoid damaging pump bearings by cavitation, the following minimum pressure
must be maintained at the pump input:
Heating medium
temperature [OC]
<85℃
90℃
95℃
Minimum input
pressure
0.05 bar
0.28 bar
0,5 bar
0.5 m of H2O column
2.8 m of H2O column
5 m of H2O
column
3.7. Heating medium
Thin, clear and non-explosive liquid not causing corrosion does not contain any solid
particles, fibres or mineral oil. The pump cannot be used to transport inflammable or
explosive liquids such as vegetable oil or petrol. If the circulation pump is used to pump
highly viscous liquid, the pump effectiveness will drop. In such a case, a stronger pump
must be used to obtain proper parameters.
4. INSTALLATION
4.1. In installation, please pay attention to the flow direction of the heating medium. An
arrow on the pump body shows the flow direction forced by the pump. That direction
must be compliant with the circulation of the medium in the system.
4.2. In installation, please use the bolts with rubber sealing included in the set.
4.3. The pump should be installed in such a way that the pump shaft is horizontal

4.4. Permissible positioning of the control panel
4.5. Change in arrangement of the control panel
The control panel along with the motor corpus can rotate every 90°. To change
the position of the junction box, perform the following activities:
1.Disconnect the pump from power supply.
2.Close the cut off valves at the inflow and outflow of the pump and perform
decompression;
3.Loosen and remove four bolts fixing the head in the pump body;
4. Rotate the motor into the desired position and fit four openings
for bolts;
5. Insert four ampoule head screws to proper sockets and tighten them;
WARNING!!! The heating medium can have high temperature and pressure,
therefore it is necessary to discharge the liquid from the system or close the cut-off valves
on both sides of the pump before the ampoule head screws are removed.
After the position of the pump control panel is changed, do not start it before
the heating system is refilled with the heating medium or before the cut-off
valves before and after the pump are opened.

4.6. PUMP BODY AND MOTOR BODY THERMAL INSULATION
In order to limit heat losses at the heating medium flow through the pump, the
pump and motor body can be thermally insulated by means of, for example, a Styrofoam
lining.
Do not insulate or cover the junction box or the control panel.
5. ELECTRIC CONNECTION:
The electric connection and protection must follow the local regulations.
The electric pump must be connected to an earthing conductor.
The pump must be connected to the external power supply breaker. The minimum slit between
the pins of the breaker must be 3 mm.
•MAGI series circulation pump does not require any external motor guards.
•Check if the power supply voltage and frequency are compliant with the parameters
specified on the rating plate.
•Use the special plug supplied with the pump to connect the power supply cable.
•If the control signal on the control panel illuminates, the power supply is switched on.

6. CONTROL PANEL
6.1. Control panel elements
Function description:
Symbol:
AUTO function switch for automatic pump parameter selection depending on the
CO system status
Operating mode change button
Operation index acc. to the proportional pressure characteristics: PP1= , PP2= , PP3=
Operation index acc. to the constant pressure characteristics: CP1= , CP2= , CP3=
Current consumption in Watt display
Operation index acc. to constant rotary speed. I= , II= , III=
Operating button night mode
6.2. Displayed error codes
After the power supply is switched on, field displays the pump status. During normal
operation, the run indicator display is continuously turned on and shows the current power
consumption of the operating pump.
When the electric pump does not operate properly, the run indicator display will flash,
displaying the error codes corresponding to the malfunction type.
Error code:
Error description:
P1
Power supply voltage too high
P1
Power supply voltage too low
P0
Blocked rotor and power consumption too high
P9
Overload protection worked
P6
Blocked rotor
P3
Failure of electric panel
If an error is displayed, cut the power supply off to solve the problem. After
the problem is solved, turn the power supply on and restart the pump.
In most cases, if an error occurs, the pump will automatically attempt five
times to resume the work by taking a 5-minute break between attempts.
6.2. Operating mode selection procedure
After the start, the operating mode indicators will be illuminated for a while, and then the
pump will set itself into the last operating mode it was in before switch-off. If you press the
button no. 2 once, the operating mode will be changed to the next one, in the order as
follows: AUTO, PP1, PP2, PP3, CP1, CP2, CP3, III, II, I
E.g. if the pump operates in the CP1 mode, a single press on the button no. 2 causes switching
into the next mode in the list, i.e. mode C2. Entering into the given mode is signalled by
means of illumination of a proper indicator on the panel.

7. OPERATING MODE SELECTION DEPENDING ON THE CENTRAL HEATING
INSTALLATION
Factory settings - AUTO (auto-adaptation mode depending on the central heating
system status). Recommended possible pump settings, depending on the heating
system type.
Symbol of the
above
diagram
System description
Pump setting
Optimum
Other admissible
A
Floor heating
AUTO
CP1 / CP2/CP3
B
Heating system with a separate feeding
pipe and separate receiving pipe
AUTO
PP1 / PP2 / PP3
C
Heating system with a single peripheral
feeding-receiving pipe (serial)
PP1
PP1 / PP2 / PP3
•AUTO (auto-adaptation) adjusts the pump efficiency to the current system heat
demand. Since the efficiency is regulated gradually, it is recommended to set the AUTO
(auto-adaptation) mode at least a week before changing the pump settings.
•If you decide to use the AUTO (auto-adaptation) mode, the PSI series pump can
remember the points from the previous AUTO mode and set the efficiency automatically
•The pump settings change from the optimum settings to other optional settings. The
heating installation is a free system, it is impossible to reach an optimum operating mode
within several minutes or hours. If the optimum pump settings do not reach ideal heat
distribution in each room, change the pump settings.
•Dependency between the pump settings and the efficiency curve, see chapter 10.1.
8. PUMP START
a. Before starting the pump, make sure that the system is filled with the liquid (heating
medium), is properly vented and the pressure at the pump inlet reached the minimum
inlet pressure according to the requirements (see chapter 3).
b. PSI pump venting

9. DEPENDENCY BETWEEN PUMP SETTINGS AND ITS OPERATING PARAMETERS
Setting
Pump operating parameters curve
Function
AUTO (factory default setting)
From the highest to the lowest curve of
proportionate pressure characteristics
-
The AUTO function controls the pump efficiency automatically in the
specified range.
-
It adjusts the pump efficiency depending on the system size;
-
It adjusts the pump efficiency according to the load change for a certain period
of time;
-
In the AUTO mode, the pump is set for the proportional pressure control
mode.
PP1 / PP2 / PP3
Curves of proportionate pressure
The operating point will move up and down along the proportional pressure
curve depending on the demand of the system flow: when the flow demand
decreases - the water pump pressure drops; whereas when
the energy demand increases - it increases.
CP1 / CP2 / CP3
Curves of constant pressure
The operating point of the pump moves forward and backward o the constant
pressure curve according to the system demand. The water pump pressure
remains constant, it has no relation to the flow demand.
I/II/III
Curves of constant rotary speed.
HS (1-3), the pump is set for the maximum curve in all operating conditions. If the
pump is set in the HS3 mode, the pump will be
vented quickly.
10.Efficiency curve
10.1 Efficiency curve guidance
Any pump setting will have a proper efficiency curve (Q / H curve). The AUTO (auto-
adaptation) mode covers the efficiency scope. The input power curve (P1 curve) belongs to
each Q/H curve. The power curve represents the pump power consumption (P1) in Watt for
the given Q/H curve.
10.2 Conditions to obtain the curve
The description below regards efficiency curves for MAGI series pumps:
•Pumped medium: water without gas.
•The water density for which the curves were created was ρ= 983.2 kg / m3, temperature: + 60 °
C.
•All values expressed with curves are means, they cannot be treated as guaranteed curves.
If a specific efficiency is required, carry out a separate measurement for the given pump.
•The curves were created using pumped water kinematic viscosity υ = 0.474 mm2 /
s (0.474CcST)

11. TECHNICAL DATA AND INSTALLATION DIMENSIONS
Technical data
In order to protect the control panel and the pump stator against water steam condensation, always keep the
temperature of the heating medium higher than the ambient temperature.
Ambient temperature [oC]
Heating medium temperature [OC]
Minimum [oC]
Maximum [oC]
0
2
95
10
10
95
20
20
95
30
30
95
35
35
90
40
40
70
If the pump is used in the hot usable water system, it is recommended to reduce the water temperature below 65
oC.

Power supply
1×230V +6%/-10%,50Hz,PE
Motor protection
There is no need for additional motor protection
Protection rating
IP 44
Insulation class
F
Maximum relative humidity
≤95%
Maximum pressure in the central heating system
1 MPa
Minimum inflow pressure at suction depending on
heating medium temperature
Medium
temperature
Minimum
inflow pressure
≤ 85 oC
0.005 MPa
≤ 90 oC
0.028 MPa
≤ 95 oC
0.050 MPa
Acoustic pressure of working pump
43 dB (A)
Permissible ambient temperature
0~+40℃
Maximum heating medium temperature
TF95
Maximum heating up of pump surface
≤ 110℃
Range of temperatures of pumped liquid
2~+95℃
a. Installation dimensions
7. TROUBLESHOOTING
Warning:
Before any maintenance or repair activities, make sure that the power supply is cut off and
cannot be turned on by accident.
Issue:
Possible cause:
Solution:
The pump fails to launch
Tripped installation fuse
Check the cause, replace the fuse
Overcurrent circuit breaker switched off
Start the breaker
Pump damaged
Replace the pump
Voltage too low
Check if the main voltage
is compliant with the supplier's
specification
Pump rotor blocked
Unlock the rotor
Loud system operation
Air in the installation
Vent the installation
Flow too high
Decrease the inflow pressure at
the pump inlet
Loud pump operation
Air in the pump
Vent it
Inflow pressure too low - cavitation
Increase the inflow pressure at the inlet to
the
pump
Heat insufficiency in the installation
Pump parameters too low
If possible, increase the pump operation
mode into a more efficient one,
otherwise
install stronger pump
Moc
silnika [W]
Model
Wymiary [mm]
L2
L1
B1
H1
H2
G
22
PSI 20-40
65
130
95
130,1
28
1”
PSI 25-40
65
130
95
130,1
28
11/2”
90
180
95
130,1
28
PSI 32-40
90
180
95
130,1
28
2”
32
PSI 20-50
65
130
95
130,1
28
1”
PSI 25-50
65
130
95
130,1
28
11/2”
90
180
95
130,1
28
PSI 32-50
90
180
95
130,1
28
2”
45
PSI 20-60
65
130
95
130,1
28
1”
PSI 25-60
65
130
95
130,1
28
11/2”
90
180
95
130,1
28
PSI 32-60
90
180
95
130,1
28
2”
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other IBO Water Pump manuals

IBO
IBO IVO 25-40/180 User manual

IBO
IBO STING User manual

IBO
IBO BETA User manual

IBO
IBO E-IBO15-14 User manual

IBO
IBO IVR-10 User manual

IBO
IBO Rainer 1200 User manual

IBO
IBO SANIBO 2 User manual

IBO
IBO MAGI 2 25-40/180 User manual

IBO
IBO NOVA 25-40/180 User manual

IBO
IBO OHI Single-phase pipeline Series Technical Document
Popular Water Pump manuals by other brands

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand ARO 650875 C Series Operator's manual

Hayward
Hayward TriStar VS 900 owner's manual

WACKER Group
WACKER Group STP750 Operator's manual

Binks
Binks E2-30 instruction manual

Draper
Draper 10461 user manual

Finish Thompson
Finish Thompson MSDB Series Assembly, installation and operation manual