ice-watch ICE JUNIOR User manual

FONCTIONNALITÉ SPÉCIALE
Affiche les coordonnées de contact en
cas d’urgence. Vous pouvez synchroniser
vos 3 contacts d’urgence via l’application.
SPECIAL FUNCTION
Display the emergency contact
information. You can record 3
emergency contacts via the application.
SONDERFUNKTION
Zeigt die Daten des Notfallkontakts
an. Über die Anwendung können
Sie 3 Notfallkontakte speichern.
IN CASE OF EMERGENCY
SMARTWATCH
SMARTWA
TCH
FUNZIONE SPECIALE
SPECIALE FUNCTIE
FUNÇÃO ESPECIAL
Visualizza le informazioni di contatto per
le emergenze. È possibile registrare 3
contatti di emergenza tramite l’applicazione.
Geef de contactinformatie voor
noodgevallen weer. U kunt 3
nood-contacten opslaan via de applicatie.
Mostrar informação do contacto
de emergência. Pode gravar até 3
contactos de emergência através da
aplicação.
FUNCIÓN ESPECIAL
Mostrar la información de contacto de
emergencia. A través de la aplicación
puede registrar tres contactos
de emergencia.

ENGLISH
1. NOTES
• The company reserves the right to modify the
contents of this manual without any further
notification. It is normal that some functions
may vary in certain versions of software.
• Please charge this product with the cable that was
supplied with it for at least 3 hours before you use it.
• The watch can be used alone without connecting
with the App (with less functions). Connect
the watch with the App for full functions.
• This product has an IP68 waterproof rating, but it
is not suitable for deep sea diving. Hot water, tea
and corrosive liquids could destroy the watch, so
damage by these liquids will not be covered by the
product warranty and free maintenance services.
HOW TO WEAR YOUR WATCH
Please wear the device on your wrist correctly, about
one finger width from the carpal bone and adjust it
to comfortable position. Below picture for reference.
Please wear the device a little tighter when you
are using the heart rate monitor.
• FRL’équipement de marque Ice-Watch et de modèle
ICE JUNIOR satisfait aux exigences de la Directive
européenne RED 2014/53/EU. Le document intégral est
disponible à l’adresse www.ice-watch.com
• EN ICE
JUNIOR complies with the requirements of the
European Directive RED 2014/53/EU. The full document is
available at www.ice-watch.com
• NLICE JUNIOR voldoet
aan de eisen van de Europese richtlijn RED 2014/53/
EU. Het volledige document is beschikbaar op www.ice-
watch.com
• DE
Modells ICE JUNIOR
der europäischen Richtlinie RED 2014/53/
EU. Das vollständige Dokument ist unter
www.ice-watch.com abrufbar.
• SP ICE JUNIOR
cumple con los requisitos de la Directiva
Europea RED 2014/53/UE. El documento
completo está disponible en www.ice-watch.com
• IT
conforme ai requisiti della direttiva europea RED 2014/53/
UE. Il documento completo è disponibile su www.ice-
watch.com
• PT
conformidade com os requisitos da Directiva Europeia RED
2014/53/UE. O documento completo está disponível em
www.ice-watch.com
SAR/DAS:
• 0.02 W/Kg 0.04 W/kg
• 0.02 W/Kg 0.04 W/kg
• 0.02 W/Kg 0.04 W/kg
• 0.02 W/Kg 0.04 W/kg
• 0.02 W/Kg 0.04 W/kg
• 0.02 W/Kg 0.04 W/kg
• 0.02 W/Kg 0.04 W/kg
Use your watch in accordance with the 3 ATM
and IP68 standards.

ENGLISH
ENGLISH
CAUTION
Waterproof and dustproof :
The watch supports waterproof and dustproof. Please
follow below guidelines to maintain the waterproof and
dustproof functions. Otherwise your device might be
damaged.
1. Do not use the watch under high water pressure.
2. Do not use the watch when diving, snorkeling, or
other sports with high water impact.
3. Operate the watch with dry hands.
4. If the watch is exposed to water, please dry it
completely with soft cloth. If it is exposed to other
liquids (such as salt water, pool water, soapy
water, oil, perfume, sunscreen, hand sanitizer) or
chemicals (such as cosmetics), please wash it with
clear water and dry it completely with soft cloth.
5. Do not soak the watch in hot water, hot tea or any
corrosive liquids.
6. If the watch is dropped or crashed, the waterproof
and dustproof functions may be affected.
7. Do not disassemble the watch on our own. The
waterproof and dustproof functions may be
damaged.
8. Do not use hair dryers and other heated equipments
to dry the watch.
9. Do not use the watch in sauna room.
2. GETTING STARTED
a. Charge your watch :
1. Connect and charge the watch according to the
picture below. Make sure that the metal pins are
completely connected.
2. Please charge the watch only with the provided
cable for at least 3 hours before using it.
3. Do not use a charger exceeding 5V 2A for charging.
4. Please don’t leave the device charging alone.
If the smartwatch cannot be turned on after
being left unused for a long time, please clean
the metal charging pins with dry cloth to make
sure that they can connect properly.
b. Replace the strap :
Remove the strap from the watch by sliding the quick
release on the strap.

ENGLISH
ENGLISH
3. HOW TO DOWNLOAD & CONNECT TO APP
Scan “ICE” QR code to
download and install “ICE
JUNIOR” APP.
OR Search “ICE JUNIOR” in App Store or Play Store to
download and install the “ICE JUNIOR” App.
b. How to connect to the App :
Open the “ICE JUNIOR” App and press the “connect”
icon. Make sure the Bluetooth and Location functions
on your phone are turned on. Select the device “ICE
TIPS
1. The first time you connect with an iPhone, the
“Pair” reminder will pop-up. Click to pair to allow
notifications.
2. The first time you connect with an Android phone,
a “Permissions” reminder will pop-up, please follow
the guide and allow the required permissions to
ensure all functions can work properly.
3. Don’t connect the watch directly under the
Bluetooth setting on your phone.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
Power on/off : When the watch is
Off, press and hold the crown (power
button) for 5 seconds to turn it on.
The Home Screen of the watch will be
displayed.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
Power on/off : When the watch is
Off, press and hold the crown (power
button) for 5 seconds to turn it on.
The Home Screen of the watch will be
displayed.
Always press the crown to return to
the Home Screen. Press and hold the
crown for 5 seconds to power off the
watch.
Wake up screen : When the watch
screen is Off, you can press the crown
to wake up the screen. If the Gesture
control button is turned on in the App,
you can also wake up the screen by
turning the wrist.
Change Watch Faces : Keep your
finger pressed on the Home screen
for 3 seconds to enter the watch face
selection interface. Then swipe left
and right to choose the desired watch
face.
Shutdown : Click the
Setting icon, click
click to shut down.

ENGLISH
ENGLISH
Swipe down : Display
battery level, Bluetooth
connection status,
Time, Date and Day,
Brightness, Sports,
Alarms and Setting
function icons.
Swipe up : Display
Messages, Heart rate
monitoring and Daily
activity interfaces.
Swipe left : Go to Menu and access function icons
Message, Timer, ICE (in case of emergency) and
Setting. Tap to enter the corresponding function,
swipe right to return to the previous page.
Daily activity : Records the number of
steps, distance covered and calories
used in a day. The data will be cleared
5. FUNCTIONS
Swipe right : Display the
Heart rate : Press the heart rate
interface to measure your current
heart rate. Once it is completed, the
watch will vibrate and show the heart
rate result. Turn on all-day heart rate
measurement via the App then the
heart rate will be monitored once
every hour. More detailed information
analysis and data records can be
viewed in the App.
for your reference only and cannot be
Sports : Support recording sports
modes like Walking, Running, Climbing,
Alarms : You can synchronize the
alarm clock settings on the App. In the
App alarms setting, you can disable
alarm on watch.
Sleep : Your watch can record and
display your total amount of sleep and
the amount of deep sleep and light
sleep that you had during the previous
night. More detailed information
analysis and data records can be
viewed in the App.
Timer :
the green button to start, blue to
pause and red to reset. Tab
and scroll the hour, min and seconds
respectively to set the desired time for
the timer function.

ENGLISH
ENGLISH
Message : Synchronize the message
notifications from your phone and
display your last 5 information
notifications on the watch (for this you
need to turn on «message notification»
in the App). Tab the screen to go to
next messages.
Setting :
German, Dutch, Spanish,
Portuguese, Japanese and Italian
are available for selection.
and Turn wrist wake setting.
not disturb mode.
down and Reset settings.
6. USING THE WATCH ALONE WITHOUT
CONNECTING TO THE APP
to the App. However, the functions below cannot be
used.
2. Alarm Setting.
3. All-Day Heart Rate Monitoring.
4. Message notification.
5. Sleep Reminder
7. WARRANTY
Each watch comes with a 2 YEARS LOCAL WARRANTY
against defects in materials and workmanship. This
warranty covers all parts except the battery, the strap
and the charging cable.
The following causes of defects are not covered by
the free warranty service:
1. Personal assembly or disassembly.
2. Damage caused by the watch being dropped
during use.
3. Any man-made damage or damage through the
fault of a third party, improper use (such as: water
in the smart watch, shattering due to external
forces, scratching during use etc.)

FRANÇAIS
ENGLISH
Please provide the warranty card with all details filled
in when you request aftersales services.
Please contact dealers directly for warranty services.
This limited warranty is void if the defect is discovered
to be caused by abuse or tampering with the watch.
TIPS
This product contains a lithium battery, please make
sure that you take it to a designated battery recycling
point for product recycling.
1. REMARQUES
• La société se réserve le droit de modifier le contenu
de ce manuel sans préavis. Certaines fonctions
peuvent varier selon la version du logiciel.
• Veuillez charger ce produit avec le câble fourni
pendant au moins 3 heures avant de l’utiliser.
• La montre peut être utilisée sans être connectée
à l’application (avec moins de fonctions).
Pour pouvoir profiter de toutes les fonctions,
veuillez connecter la montre à l’application.
• Ce produit présente un indice d’étanchéité IP68,
mais ne convient pas à la plongée en haute
mer. L’eau chaude, le thé et tout autre liquide
corrosif peuvent endommager la montre. Par
conséquent, tout dommage causé par ces
liquides ne sera pas couvert par la garantie
produit et les services de réparation gratuits.
COMMENT PORTER VOTRE MONTRE
Veuillez porter la montre au poignet en l’ajustant
de manière correcte et confortable, à environ un
doigt du carpe, comme sur la photo ci-dessous.
Veuillez resserrer légèrement la montre lorsque
vous souhaitez mesurer votre fréquence
cardiaque.
Utilisez votre montre suivant les normes 3 ATM
et IP68.

FRANÇAIS
FRANÇAIS
ATTENTION
La montre est étanche à l’eau et à la poussière. Veuillez
suivre les instructions ci-dessous pour que la montre
conserve ses fonctions d’étanchéité à l’eau et à la
poussière. Sinon, elle risque de ne plus fonctionner
correctement.
1. N’utilisez pas la montre dans de l’eau sous haute
pression.
2. N’utilisez jamais la montre lors d’exercices de
plongée, de snorkeling ou d’autres sports nautiques.
3. Séchez toujours vos mains avant d’utiliser la montre.
4. Si la montre est exposée à de l’eau, veuillez la
sécher entièrement avec un chiffon doux. Si elle
est exposée à d’autres liquides (eau salée, eau de
piscine, eau savonneuse, huile, parfum, crème
solaire, désinfectant pour les mains) ou produits
chimiques (cosmétiques, etc.), veuillez la rincer à
l’eau claire et la sécher complètement à l’aide d’un
chiffon doux.
5. Ne trempez jamais la montre dans de l’eau chaude,
du thé chaud ou tout autre liquide corrosif.
6. Si la montre tombe ou se brise, cela peut affecter ses
fonctions d’étanchéité à l’eau et à la poussière.
7. Ne démontez jamais la montre vous-même. Cela
pourrait endommager ses fonctions d’étanchéité à
l’eau et à la poussière.
8. N’utilisez pas de sèche-cheveux ou d’autres appareils
chauffants pour sécher la montre.
9. N’utilisez jamais la montre dans un sauna.
2. POUR COMMENCER
1. Branchez votre montre et chargez-la comme indiqué
sur l’image ci-dessous. Veillez à ce que les broches
métalliques soient complètement enfoncées.
2. Veuillez charger la montre uniquement à l’aide du
câble fourni pendant au moins 3 heures avant de
l’utiliser.
le chargement.
4. Ne laissez pas la montre charger sans surveillance.
Si la montre connectée ne s’allume plus après
une longue période d’inutilisation, veuillez
nettoyer les broches de chargement avec
un chiffon sec pour vous assurer qu’elles se
connectent correctement.
Veuillez retirer le bracelet de la montre en faisant
glisser l’attache située sur le bracelet.

FRANÇAIS
FRANÇAIS
3. COMMENT TÉLÉCHARGER ET SE CONNECTER
À L’APPLICATION
Scannez le QR code “ICE”
JUNIOR” .
OU Recherchez l’application « ICE JUNIOR » dans
l’Apple Store ou le Google Play Store et installez-la
sur votre téléphone.
Ouvrez l’application « ICE JUNIOR » et appuyez sur
l’icône « Connexion ». Assurez-vous que les fonctions
Bluetooth et Localisation de votre téléphone sont
dans la liste.
CONSEILS
1. La première fois que vous vous connectez à un
iPhone, le rappel « Jumeler » apparaît. Cliquez sur
« Jumeler » pour autoriser les notifications.
2. La première fois que vous vous connectez avec
un téléphone Android, un rappel « Autorisations »
apparaît. Veuillez suivre le guide et accorder les
autorisations requises pour pouvoir profiter de
toutes les fonctionnalités.
3. Ne connectez pas la montre via le paramètre
Bluetooth de votre téléphone.
4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Allumer / Eteindre : Lorsque la
montre est éteinte, appuyez sur la
couronne (bouton d’allumage) et
maintenez-la enfoncée pendant 5
secondes pour allumer la montre.
L’écran d’accueil de la montre s’affiche.
Appuyez toujours sur la couronne pour
revenir à l’écran d’accueil. Appuyez sur
la couronne et maintenez-la enfoncée
pendant 5 secondes pour éteindre la
montre.
Réactivation de l’écran : Lorsque
l’écran de la montre est éteint, vous
pouvez appuyer sur la couronne pour
l’allumer. Si le bouton de contrôle
gestuel est activé dans l’application,
vous pouvez également allumer l’écran
en bougeant le poignet.
Changement de cadran : Appuyez
sur l’écran d’accueil pendant 3
secondes pour accéder à l’interface
de sélection des cadrans. Glissez
ensuite vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner le cadran que vous
souhaitez.
Arrêt : Cliquez sur
». Cliquez sur pour

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Balayage vers le bas :
Affiche le niveau de la
batterie, la connexion
Bluetooth, l’heure, le jour
et la date, la luminosité,
les sports, les alarmes et
les icônes de réglage.
Balayage vers le haut:
Affiche les messages, la
fréquence cardiaque et
les interfaces d’activité
quotidienne.
Balayage vers la gauche : Accède au menu et aux
Minuterie, ICE (en cas d’urgence) et Réglages. Appuyez
sur la fonction de votre choix et balayez vers la droite
pour revenir à la page précédente.
Activité quotidienne : Enregistre le
nombre de pas, la distance parcourue
et les calories dépensées au cours d’une
journée. Les données sont effacées
5. FONCTIONS
Balayage vers la droite:
Affichage de la liste
de chiffres », « 3 pour
gagner », « Piloter un
avion » et « Basket-ball ».
Fréquence cardiaque : Appuyez sur
l’interface de fréquence cardiaque pour
mesurer votre fréquence cardiaque. Une
fois l’opération terminée, la montre vibre
et affiche votre fréquence cardiaque.
Vous pouvez aussi surveiller votre
fréquence cardiaque tout au long de la
journée via l’application. Dans ce cas,
votre fréquence cardiaque sera mesurée
toutes les heures. Pour une analyse
plus détaillée des informations et des
données enregistrées, veuillez consulter
données à titre indicatif et ne peuvent
servir de base à des décisions médicales.)
Sports : Votre montre vous permet
d’enregistrer certains sports tels que
la marche, la course à pied, l’escalade,
l’équitation et les sports libres.
Alarmes : Vous pouvez synchroniser les
réglages de votre réveil dans l’application.
Dans les réglages de l’alarme disponibles
dans l’application, vous pouvez activer ou
désactiver l’alarme sur la montre.
Sommeil : Votre montre peut enregistrer
et afficher la durée totale de votre
sommeil ainsi que les durées de sommeil
profond et de sommeil léger que vous
avez eues durant la nuit. Pour une analyse
plus détaillée des informations et des
données enregistrées, veuillez consulter
l’application.
Minuterie : Chronomètre et Minuterie
démarrer, sur le bouton bleu pour
mettre en pause et sur le bouton
l’heure, les minutes et les secondes pour
régler l’heure souhaitée pour la fonction
de minuterie.

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Message : Synchronisez les
notifications de votre téléphone et
affichez vos 5 dernières notifications
sur la montre (pour ce faire, vous devez
activer la « notification de messages »
dans l’application). Appuyez sur l’écran
pour passer aux messages suivants.
Setting :
sont l’anglais, le français,
l’allemand, le néerlandais,
l’espagnol, le portugais, le
japonais et l’italien.
cadran de la montre, la luminosité,
l’heure et la fonction d’activation à
l’aide du poignet.
le mode d’affichage de l’heure
désactiver le mode « Ne pas
déranger ».
vibrations.
Arrêt et Réinitialisation des
paramètres.
6. UTILISER LA MONTRE SANS LA CONNECTER
À L’APPLICATION
connectée à l’application. Dans ce cas, les fonctions
1. Changement et personnalisation du cadran de la
montre.
2. Réglage de l’alarme.
3. Surveillance de la fréquence cardiaque tout au long
de la journée.
4. Notifications de message.
5. Rappel « Sommeil ».
7. WARRANTY
Chaque montre est couverte par une GARANTIE
LOCALE DE 2 ANS contre tout vice de matériel et de
fabrication. Cette garantie couvre toutes les pièces,
à l’exception de la pile, du bracelet et du cable de
recharge.
La garantie ne couvre pas les motifs suivants:
1. Montage ou démontage de la montre par vos
propres soins.
2. Dégâts dus à une chute pendant l’utilisation.
3. Tout dommage d’origine humaine ou dû à la faute
d’un tiers, à une utilisation inappropriée (eau dans
la montre, bris par une force extérieure, rayures
pendant l’utilisation, etc.)

DEUTSCH
FRANÇAIS
Lorsque vous faites une demande de service
après- vente, veuillez nous fournir une carte de
garantie contenant les informations nécessaires.
Pour toute demande de garantie, veuillez
contacter directement votre revendeur.
Cette garantie limitée est nulle si le vice est dû à
une utilisation abusive ou inappropriée de la montre.
CONSEILS
Ce produit contient une pile au lithium. Lorsque vous
souhaiterez recycler ce produit, veuillez le déposer
dans un point de collecte approprié pour ce type de
pile.
1. HINWEISE
• Das Unternehmen behält sich das Recht
vor, den Inhalt dieser Anleitung ohne
bestimmten Versionen der Software abweichen.
• Laden Sie dieses Produkt vor dem
Gebrauch mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Kabel mindestens 3 Stunden.
• Die Uhr kann verwendet werden, ohne mit der
Verbinden Sie die Uhr mit der App, um alle
• Dieses Produkt ist gemäß IP68 wasserdicht, jedoch
nicht zum Tauchen geeignet. Heißes Wasser, Tee
die Gewährleistung noch die kostenlose Wartung.
RICHTIGES TRAGEN
Tragen Sie die Uhr stets ordnungsgemäß am
Handwurzelknochens, sodass sie bequem sitzt.
Die Abbildung unten dient als Anhaltspunkt.
Wenn Sie die Uhr als Herzfrequenzmesser
nutzen, sollten Sie sie etwas enger tragen.
Verwenden Sie Ihre Uhr gemäß den Standards
3 ATM und IP68.

DEUTSCH
DEUTSCH
ACHTUNG
Wasserdicht und staubdicht :
Die Uhr ist wasserdicht und staubdicht. Bitte befolgen
Sie die nachstehenden Hinweise, damit Ihr Gerät
wasser- und staubdicht bleibt. Andernfalls könnte es
beschädigt werden.
1. Verwenden Sie die Uhr nicht bei hohem Wasserdruck.
2. Verwenden Sie die Uhr nicht beim Tauchen,
Schnorcheln oder sonstigen Sportarten mit starker
Wasserbelastung.
3. Bedienen Sie die Uhr mit trockenen Händen.
Sie sie mit einem weichen Tuch vollständig ab. Kommt
Sonnenschutzmittel, Handdesinfektionsmittel) oder
waschen Sie sie mit klarem Wasser ab, und trocknen
Sie sie mit einem weichen Tuch vollständig ab.
5. Tauchen Sie die Uhr nicht in heißes Wasser, heißen
6. Wird die Uhr fallen gelassen oder mit Wucht
geworfen, können die wasser - und staubdichten
Eigenschaften beeinträchtigt werden.
7. Nehmen Sie die Uhr nicht eigenhändig auseinander,
da die wasser- und staubdichten Eigenschaften
dadurch beeinträchtigt werden könnten.
sonstigen beheizten Geräten.
9. Verwenden Sie die Uhr nicht in der Sauna.
2. VOR DER ERSTEN NUTZUNG
a. Laden Sie Ihre Uhr auf :
1. Schließen Sie die Uhr an, und laden Sie sie wie
nachstehend abgebildet. Stellen Sie sicher, dass die
Metallkontakte vollständig angeschlossen sind.
mindestens 3 Stunden ausschließlich mit dem
mitgelieferten Kabel.
3. Verwenden Sie zum Laden kein Ladegerät mit mehr
als 5V 2A.
4.Lassen Sie das Gerät beim Laden nicht
unbeaufsichtig.
Wenn sich die Smartwatch nach längerer
Nichtnutzung nicht einschalten lässt, reinigen
Sie die Metallladekontakte mit einem trockenen
Tuch, um sicherzustellen, dass sie sich korrekt
anschließen lassen.
Lösen Sie das Armband von der Uhr, indem Sie es am
Schnellverschluss aus der Uhr schieben.

DEUTSCH
DEUTSCH
3. HERUNTERLADEN DER APP UND VERBINDUNG
und Installieren der „ICE
ODER Suchen Sie nach „ICE JUNIOR“ im App Store
herunterzuladen und zu installieren.
auf das Symbol „Verbinden“. Vergewissern Sie sich,
dass die Bluetooth- und Standortfunktionen Ihres
Smartphones eingeschaltet sind. Wählen Sie das Gerät
TIPPS
1. Bei der ersten Verbindung mit einem iPhone wird
der Hinweis „Koppeln“ angezeigt. Klicken Sie auf
„Koppeln“, um Benachrichtigungen zuzulassen.
2. Bei der ersten Verbindung mit einem
Android-Smartphone erscheint der Hinweis
„Berechtigungen“. Bitte folgen Sie der Anleitung,
und lassen Sie die erforderlichen Berechtigungen
funktionieren können.
3.
Bluetooth-Einstellung Ihres Smartphones.
4. BETRIEBSANLEITUNG
Einschalten/Ausschalten : Wenn die
Uhr ausgeschaltet ist, halten Sie die
lang zum Einschalten gedrückt. Der
Startbildschirm der Uhr wird angezeigt.
Drücken Sie stets auf die Krone, um
zum Startbildschirm zurückzukehren.
Halten Sie die Krone zum Ausschalten
der Uhr 5 Sekunden lang gedrückt.
Weckbildschirm : Wenn der
Bildschirm der Uhr ausgeschaltet
ist, können Sie zum Aufwecken
des Bildschirms die Krone drücken.
Wenn die Gestensteuerung in der
App aktiviert ist, können Sie den
Bildschirm ebenfalls durch Drehen des
Handgelenks aufwecken.
Zifferblätter ändern : Halten Sie Ihren
Startbildschirm gedrückt, um die
Interface für die Wahl des Zifferblatts
zu öffnen. Wischen Sie anschließend
nach links und rechts, um das
gewünschte Zifferblatt auszuwählen.
Herunterfahren :
Klicken Sie auf das
Einstellungssymbol,
klicken Sie auf System
klicken Sie zum
Herunterfahren auf .

DEUTSCH
DEUTSCH
Nach unten
wischen: Anzeige der
Symbole in Sachen
Batteriestand, Bluetooth-
Verbindungsstatus,
Uhrzeit, Datum und Tag,
Helligkeit, Sport, Wecker
und Einstellungen.
Nach oben wischen
:Anzeige der
frequenzüberwachung
und Interfaces für tägliche
Aktivitäten.
Nach links wischen : Menü öffnen und die
Einstellungen. Zum Öffnen der entsprechenden
vorherigen Seite zurückzukehren.
Tägliche Aktivität : Zeichnet die Zahl
der Schritte, die zurückgelegte Strecke
und den Kalorienverbrauch eines Tages
auf. Die Daten werden jeden Tag um
5. FUNKTIONEN
Nach rechts wischen :
Display the games list
Herzfrequenz : Drücken Sie die
Herzfrequenz-Interface zum Messen
Ihrer aktuellen Herzfrequenz. Sobald
der Vorgang abgeschlossen ist, vibriert
die Uhr, und sie zeigt die gemessene
Herzfrequenz an. Wenn Sie die
ganztägige Herzfrequenzmessung über
die App aktivieren, wird die Herzfrequenz
stündlich gemessen. Ausführlichere
Informationsanalysen und Dateneinträge
dienen lediglich zu Ihrer Information
und können nicht als Grundlage für
medizinische Entscheidungen genutzt
werden).
Sport : Unterstützt die Aufzeichnung
von Sportaktivitäten wie Gehen, Laufen,
Klettern, Reiten und freien Sportarten.
Wecker:SiekönnendieWeckeinstellungen
in der App synchronisieren. In den
Weckeinstellungen der App können Sie
des Weckers auf der Uhr deaktivieren.
Schlaf : Ihre Uhr kann Ihre
Gesamtschlafdauer sowie die Zahl
der Tief- und Leichtschlafphasen
und anzeigen. Ausführlichere
Informationsanalysen und Dateneinträge
sind in der App einsehbar.
Timer :
Sie auf die grüne Taste zum Starten,
auf die blaue zum Anhalten und auf
die rote zum Zurücksetzen. Die
Stunde, Minute und Sekunde antippen
und abrollen, um die gewünschte Zeit
für die Timerfunktion.

DEUTSCH
DEUTSCH
Nachricht : Synchronisieren
Sie die Benachrichtigungen bei
Smartphone, und zeigen Sie Ihre letzten
5 Informationsbenachrichtigungen
auf der Uhr an (dazu müssen
aktivieren). Tippen Sie den Bildschirm
wechseln.
Einstellung :
Sprache: Zur Auswahl stehen
Niederländisch, Spanisch,
Portugiesisch, Japanisch und
Italienisch.
Bildschirmanzeige: Änderung des
Zifferblatts der Uhr, der Helligkeit,
der Bildschirmzeit und der
Weckeinstellung durch Drehen
des Handgelenks.
Uhrzeit: Stellen Sie die Uhrzeit
ein.
Datum: Stellen Sie das Datum ein.
Zeitanzeige: Wählen Sie
den Modus der Zeitanzeige
Nicht stören: Ein-/Ausschalten
des Modus «Nicht stören».
Vibration: Vibrationsintensität
einstellen.
System: Systemversion,
Herunterfahren und Reset-
Einstellungen.
6. NUTZUNG DER UHR OHNE VERBINDUNG ZUR
APP
der App verbunden zu sein. Allerdings können die
individuelle Anpassung.
2. Weckeinstellungen.
3. Ganztägige Überwachung der Herzfrequenz.
4. Benachrichtigung bei Nachrichteneingang.
5. Schlaferinnerung.
7. GARANTIE
Jede Uhr wird mit einer lokalen
auf Material- und Verarbeitungsfehler ausgeliefert.
Diese Garantie umfasst alle Teile außer der Batterie,
dem Armband und dem Ladekabel.
kostenlose Wartung:
1. Die Uhr wurde von einer nicht autorisierten Person
auseinander- bzw. zusammengebaut.
2. Die Uhr wurde im Gebrauch fallengelassen und
beschädigt.
3. Bei selbst verursachten Schäden oder Schäden
Gebrauch (wie Wasser in der Uhr, mutwillige
Zerstörung, Kratzer durch Gebrauch usw.)

NEDERLANDS
DEUTSCH
bei, wenn Sie Kundendienst anfordern.
Ihren Händler.
Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn sich
herausstellt, dass der Schaden durch Missbrauch
oder Manipulation verursacht wurde.
TIPPS
Diese Uhr enthält eine Lithium-Batterie. Bitte
bestimmten Sammelstelle.
1. OPMERKINGEN:
• Het bedrijf behoudt zich het recht voor de inhoud
van deze handleiding zonder verdere kennisgeving
te wijzigen. Het is normaal dat sommige functies
mogelijk verschillen in bepaalde softwareversies.
• Laad dit product voor het eerste gebruik
minstens 3 uur op met de meegeleverde kabel.
• Het horloge kan op zich worden gebruikt zonder
verbinding met de App (met minder functies).
Verbind het horloge met de App voor alle functies.
• Dit product heeft een IP68-waterdichtheid,
maar is niet geschikt voor diepzeeduiken. Heet
water, thee en bijtende vloeistoffen kunnen
het horloge kapotmaken; schade door die
vloeistoffen wordt dus niet gedekt door de
productgarantie en de gratis onderhoudsdiensten.
HET HORLOGE DRAGEN
Draag het apparaat correct om uw pols, ongeveer
een vingerbreedte van het handwortelbeentje, en los
genoeg om comfortabel te zitten. Zie onderstaande
afbeelding ter referentie.
Draag het iets strakker wanneer u de
hartslagmeter gebruikt
Gebruik je horloge in overeenstemming met de

NEDERLANDS
NEDERLANDS
OPGELET
Waterdicht en stofdicht:
Het horloge is waterdicht en stofdicht. Volg
onderstaande richtlijnen om het horloge waterdicht en
stofdicht te houden. Anders kan uw toestel beschadigd
raken.
1. Gebruik het horloge niet bij een hoge waterdruk.
2. Gebruik het horloge niet tijdens het duiken, snorkelen
of andere sporten waarbij er water grote kracht kan
uitoefenen op het horloge.
3. Bedien het horloge met droge handen.
4. Als het horloge is blootgesteld aan water, droog het
dan volledig af met een zachte doek. Als het wordt
blootgesteld aan andere vloeistoffen (zoals zout
water, zwembadwater, zeepwater, olie, parfum,
zonnecrème, handdesinfectiemiddel) of chemicaliën
(zoals cosmetica), reinig het dan met schoon water
en droog het volledig af met een zachte doek.
5. Dompel het horloge niet onder in heet water, hete
thee of andere bijtende vloeistoffen.
6. Als het horloge valt of een grote schok ondervindt,
kunnen de water- en stofdichtheid worden
aangetast.
7. Demonteer het horloge niet zelf. De water- en
stofdichtheid kunnen worden aangetast.
8. Gebruik geen haardrogers of andere
verwarmingsapparaten om het horloge te drogen.
9. Gebruik het horloge niet in een sauna.
2. AAN DE SLAG
a. Het horloge opladen:
1. Sluit het horloge aan en laad het op volgens
onderstaande afbeelding. Zorg dat de metalen
pinnetjes volledig verbonden zijn.
2. Laad het horloge alleen op met de meegeleverde
kabel en laad het minstens 3 uur op voordat u het
voor het eerst gebruikt.
3. Gebruik voor het opladen geen oplader van meer
dan 5V 2A.
4. Laat het apparaat niet achter tijdens het opladen.
Als het smartwatch niet kan worden
ingeschakeld nadat het lange tijd niet is
gebruikt, maak dan de metalen oplaadpinnetjes
schoon met een droge doek om te zorgen dat ze
goed verbinding kunnen maken.
b. Het bandje vervangen:
Verwijder het bandje van het horloge door het
snelspanmechanisme op het bandje te verschuiven.

NEDERLANDS
NEDERLANDS
3. DE APP DOWNLOADEN EN MET HET HORLOGE
VERBINDEN
installeren:
de “ICE JUNIOR” APP te
downloaden en te installeren.
OF Zoek op ‘ICE junior’ in de App Store of Play Store
installeren
verbindingspictogram. Zorg dat de bluetooth- en
gps-functies van uw smartphone zijn ingeschakeld.
TIPS
1. De eerste keer dat u verbinding maakt met een
iPhone, verschijnt de melding ‘Koppelen’. Klik om
te koppelen om meldingen toe te staan.
2. De eerste keer dat u verbinding maakt met een
Android-smartphone, verschijnt er een melding
‘Machtigingen’. Volg de instructies en sta de
vereiste machtigingen toe om te zorgen dat alle
functies goed werken.
3. Verbind het horloge niet rechtstreeks via de
bluetooth-instellingen van uw smartphone.
4. GEBRUIKSAANWIJZING
Aan-/uitschakelen: Als het horloge uit
staat, houdt u de kroon (aan-uitknop) 5
seconden ingedrukt om het horloge in
te schakelen. Het startscherm van het
horloge verschijnt.
U kunt steeds terugkeren naar het
startscherm door op de kroon te
drukken. Houd de kroon 5 seconden
ingedrukt om het horloge uit te
schakelen.
Scherm doen oplichten: Als het
horlogescherm uit staat, kunt u op
de kroon drukken om het scherm
te doen oplichten. Als in de app
de Bewegingsbedieningsknop is
ingeschakeld, kunt u het scherm doen
oplichten door met uw pols te draaien.
Wijzerplaat wijzigen: Houd uw vinger
3 seconden op het startscherm
gedrukt om de wijzerplaatselectie-
interface te openen. Veeg vervolgens
naar links en rechts om de gewenste
wijzerplaat te kiezen.
Uitschakelen: Klik
op het Instellingen-
pictogram, klik
Uitschakelen, klik op
om uit te schakelen.

NEDERLANDS
NEDERLANDS
Veeg naar
beneden: Toont
batterijniveau, bluetooth
-verbindingsstatus, Tijd,
Datum en Dag, Helderheid,
Sport, Wekkers en
instellen.
Veeg naar boven: Toont
de interfaces Berichten,
Hartslagmeting en
Dagelijkse activiteit.
Veeg naar links: Gaat naar Menu en geeft toegang
Sport, Hartslag, Wekker, Slaap, Bericht, Timer, ICE (in
geval van nood) en Instellen. Tik om de betreffende
functie te openen, veeg naar rechts om terug te keren
naar de vorige pagina.
Dagelijkse activiteit: Registreert het
aantal stappen, de afgelegde afstand
en de verbruikte calorieën per dag.
De gegevens worden elke dag om
5. FUNCTIES
Veeg naar rechts: Toont
‘Getallenparen’, ‘3 om
te winnen’, ‘Bestuur een
vliegtuig’ en ‘Basketbal’.
Hartslag: Druk op de hartslaginterface
om uw huidige hartslag te meten.
Wanneer de meting klaar is, zal het
horloge trillen en het hartslagresultaat
tonen. Als u de continue
hartslagmeting inschakelt via de App,
wordt de hartslag om het uur gemeten.
Gedetailleerdere informatieanalyses
en gegevensregistraties kunnen
informatie is uitsluitend bedoeld als
referentie en mag niet worden gebruikt
als basis voor medische beslissingen)..
Sport: Laattoesporten zoalsWandelen,
Lopen, Klimmen, Paardrijden en Vrije
sporten te registreren.
Wekker : U kunt de wekkerinstellingen
synchroniseren in de App. In de
wekkerinstellingen in de App kunt u
instellen of u al dan niet een wekker
kan in- en uitschakelen op het horloge.
Slaap: Uw horloge kan uw totale
hoeveelheid slaap en de hoeveelheid
diepe en lichte slaap tijdens de voorbije
nacht registreren en weergeven.
Gedetailleerdere informatieanalyses
en gegevensregistraties kunnen
worden bekeken in de App.
Timer :
op de groene knop om te starten,
de blauwe tom te pauzeren en de
rode om te resetten. Tik en scrol bij
respectievelijk het uur, de minuten en
de seconden om de gewenste tijd voor
de timerfunctie in te stellen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ice-watch Watch manuals