ID Lock 150 User manual

Bruksanvisning
Användarmanual
User Manual

Side 2
EnglishNorsk Svenska
Gratulerer med din nye
ID Lock 150! Grattis till ditt nya
ID Lock 150! Congratulations on your
new ID Lock 150!
Gratulerer som eier av en ID Lock
150. Vi har gjort det vi kan for å
designe en elektronisk lås som er
sikker, lett å bruke og lett å mon-
tere.
På idlock.no nner du til en hver
tid oppdatert monterings og bruk-
ermanualer for både ID Lock 150
og tilleggsmoduler. Du nner også
en monteringslm på ID Lock
sin YouTube kanal som bør bruke
sammen med monteringsmanu-
alen.
Les nøye gjennom brukervilkårene
til ID Lock på side 3, før du
begynner å montere ID Lock 150.
Husk å oppdatere låsen med hjelp
av ID Lock 150 Updater appen i
jevne mellomrom.
Vennlig hilsen
Alle oss i ID Lock
V2.0 - 01.01.2021
Grattis! Du är nu ägare till ett ID
Lock 150. Vi har gjort vad vi kan
för att designa ett elektroniskt lås
som är säkert, lätt att använda och
enkelt att installera.
På idlock.se hittar du uppdate-
rade installations- och använ-
darmanualer för både ID Lock
150 och ytterligare moduler. Du
hittar också en monteringslm på
idlocks YouTube-kanal som ska
användas tillsammans med mon-
teringsmanualen.
Läs noggrant användarvillkoren
för ID Lock på sidan 3 innan du
börjar installera ID Lock 150.
Kom ihåg att uppdatera låset med
ID Lock 150 Uppdatera appen
regelbundet.
Med vänliga hälsningar
Alla oss i ID Lock
ank you for choosing ID Lock
150. We have put all our eorts
into designing an electronic door
lock which is secure, easy to use
and easy to install.
At idlock.no you will nd up-to-
date installation and user man-
uals for both ID Lock 150 and
additional modules. You will also
nd an assembly lm on idlock’s
YouTube channel that should be
used together with the assembly
manual.
Carefully read the ID Lock Terms
of Use on page 3 before you begin
installing ID Lock 150. Remember
to update the lock using the ID
Lock 150 Update the app period-
ically.
Best regards from
All of us at ID Lock

Side 3
Norsk Svenska English
Brukervilkår
Les dette før du begynner Villkor
Läs detta innan du börjar
Terms and conditions
Read this before installa-
tion
ID Lock 150 er designet for å fun-
gere i et krevende nordisk miljø.
Dersom låsen monteres i hen-
hold til bruksanvisning er det lite
sannsynlig at feil vil forekomme.
Feil forårsaket av en forsettlig,
uaktsom eller ukyndig bruk eller
montasje, eller i strid med våre
retningslinjer eller manualer vil
medføre bortfall av reklamasjons-
retten. Uansvarlig bruk eller
montering kan resultere i ett eller
ere av følgende punkter: Pro-
duktsvikt, tap av eiendeler, evt.
personskader.
Låsen kan bli brukt i tempera-
turområdet -25ºC til +70ºC. Der-
som låsen monteres i kystnære
strøk kan korrosjon forekomme.
Utvendig enhet har klassiser-
ing IP55. Det betyr at den tåler
vannsprut fra alle retninger når
den er montert korrekt på din
dør. Låsen tåler ikke høytrykks-
pyling.
ID Lock passer de este dører
produsert etter SIS 817383 (fra
1978 og nyere). Eventuelle tilpas-
ninger som må utføres kan ikke
leverandør holdes ansvarlig for.
Leverandør kan heller ikke holdes
ansvarlig for å erstatte andre deler
enn produktet uansett av direkte
eller indirekte årsak.
Minst én RFID-brikke må pro-
grammeres og oppbevares som
nødåpningsmulighet.
Låsen må være oppdatert til siste
tilgjengelige versjon for at alle
funksjoner skal være tilgjengelig.
ID Lock 150 är utformad för att
fungera i en krävande nordisk
miljö. Om låset är monterat enligt
bruksanvisningen är det osanno-
likt att fel kommer att uppstå.
Fel som orsakats av avsiktlig,
oaktsam eller obehörig använd-
ning eller montering eller som
strider mot våra policys eller
manualer leder till att garantin
upphör. Oansvarig användning
eller montering kan leda till ett
eller era av följande: Produktfel,
förlust av tillgångar eller person-
skada.
Låset kan för användning inom
intervallet -25ºC till +70ºC. Om
låsen är monterat i ett kustområ-
de kan det förekomma korrosion.
Den externa enheten har
IP55-klassicering. Det betyder
att det kan stå emot vattenspray
från alla håll när den är korrekt
monterad på din dörr. Låset tål
inte högtrycksspolning.
ID Lock passar de esta dörrar
tillverkade enligt SIS 817383
(1978 och senare). Eventuella
justeringar som måste göras kan
inte leverantören hållas ansvarig
för. Leverantören kan inte hållas
ansvarig för att ersätta andra delar
än själva produkten för någon
direkt eller indirekt anledning.
Minst en RFID-bricka måste
programmeras och lagras som
nödåtkomst.
Låset måste uppdateras till den
senaste tillgängliga versionen för
att alla funktioner ska vara till-
gängliga.
ID Lock 150 If the lock is in-
stalled in compliance with the
User manual, the probability for
malfunction is minimal.
Malfunctions caused by either
willfully, neglectant or unquali-
ed use or installation, or in disa-
greement with our terms, condi-
tions or User manuals, will waive
any rights to le complaints.
Reckless or irresponsible use or
installation may lead to one or
more of the following results:
Product failure, loss of property
or harm to people.
e lock’ operating range is -25ºC
to 70ºC. If the lock is installed
in coastal areas, corrotion may
occur.
e utside unit holds an IP55
classication. is means that it
is resistant to water spray from all
directions. e lock is not ressis-
tant to pressure wasing or similar.
ID Lock is suited for most doors
manufactured in accordance with
SIS 817383 (1978 and newer). ID
Lock cannot be held responsible
for any eventual customisations of
the door. ID Lock cannot be held
liable to replace any items other
than the product, regardless of
direct or indirect cause.
At least one RFID keyfob must be
programmed to the lock, and kept
in case it is needed for emergy
unlocking.
e lock must be updated to the
latest available version for all
functions to be available.
Rengjøring av ID Lock gjøres ved en
mikroberklut og vann. Ikke bruk
løsemidler og såper.
Rengöring av ID Lock sker med en
mikroberduk och vatten. Använd inte
lösningsmedel och tvålar.
Cleaning of the ID Lock is done with a
microber cloth and water. Do not use
solvents and soaps.

Side 4
Norsk Svenska English
1 Utvendig låse-enhet
2 Innvendig låse-enhet
3 Låskasse
4 Skruesett låskasse
5 Sluttstykke
6 Sluttstykkeadapter 44 mm
7 Skruesett sluttstykke
8 Vriderpinne for håndtak 105 mm
9 Vriderpinne for håndtak 120 mm
10 Låskasseadapter (3 stk. i ulik lengde)
11 Knappvriderbeskytter
12 Skruesett for dørtykkelse 40-55 mm
13 Skruesett for dørtykkelse 56-70 mm
14 Skruesett for dørtykkelse 71-84 mm
15 RFID nøkkelbrikker – 5 stk.
For å kunne montere ID Lock 150 vil du
som et minimum ha behov for følgende
verktøy:
• Skrutrekker PH2
• Drill
• 10 mm bor
• Smarttelefon
• ID Lock 150 monteringslm på YouTu-
be
För att installera ID Lock 150 behöver
du minst följande verktyg:
• Skruvmejsel PH2
• Borrmaskin
• 10 mm borr
• Smartphone
• ID Lock 150 monteringslm på YouTu-
1 Extern låsanordning
2 Inten låsanordning
3 Låshus
4 Skruv till låshus
5 Slutbleck
6 Slutbleckadapter 44 mm
7 Skruv till slutbleck
8 Tryckespinne för handtag 105 mm
9 Tryckespinne för handtag 120 mm
10 Låshusadapter (3 stycken i olika
längder)
11 Vred skydd
12 Skruvsats för dörrtjocklek 40-55 mm
13 Skruvsats för dörrtjocklek 56-70 mm
14 Skruvsats för dörrtjocklek 71-84 mm
15 RFID nyckelbrickor - 5 st.
1 Outside locking unit
2 Inside locking unit
3 Mortise lock
4 Screws for mortise lock
5 Strike plate
6 Strike plate adapter 44 mm
7 Screws for strike plate
8 rough spindle 105 mm
9 rough spindle 120 mm
10 Mortise lock adapter (3 pcs. in
dierent lengths)
11 umbturn protective cover
12 Screws for doors 40-55 mm
13 Screws for doors 56-70 mm
14 Screws for doors 71-84 mm
15 RFID keyfobs 5 pcs.
To properly perform the tting of ID
Lock 150 you will as a minimum need
the following tools:
• Screwdriver PH2
• Drill
• 10 mm drill bit
• Smartphone
• ID Lock 150 monteringslm på YouTu-
be
18 9
2 73 4 10
12 13 14 15
11
5 6
Assembly kit
Required tools

Side 5
Norsk Svenska English
Kompatibilitet
Sjekk at låsen og sluttstyk-Kompatibilitet
Kontrollera att låshus och Compatibility
Check to see if the mortise
Din nye ID Lock er laget for å passe
dører iht. dørstandarden SIS 817383.
Sjekk at din dør er kompatibel på følgen-
de, enkle måte:
1 Sjekk om dørbladets tykkelse er mel-
lom 40-84 mm
2 Mål ny låskasse mot gammel for å
undersøke om det er riktig størrelse på
låskassen
3 Mål sluttstykket mot gammelt
sluttstykke for å undersøke om det har
samme størrelse
4 Demonter ditt gamle sluttstykke.
5 Sett inn medfølgende sluttstykke, og
påse at det passer i karmens utfresing.
Hvis sluttstykket ikke dekker hele ut-
fresingens bredde, må du benytte deg
av sluttstykkeadapteret.
6 Demonter din gamle låskasse.
7 Sett inn med følgende låskasse, og påse
at det passer i dørbladets utfresing.
Ditt nya ID Lock är tillverkat för att pas-
sa dörrar enligt standard SIS 817383.
Kontrollera att din ytterdörr är kompati-
bel på följande, enkla sätt:
1 Kontrollera att dörrbladets tjocklek är
mellan 40-84 mm.
2 Jämför det nya låshuset mot det gamla
för att se om de har samma storlek.
3 Jämför det nya och det gamla slut-
stycket för att se om de har samma
storlek.
4 Demontera ditt gamla slutstycke.
5 Montera det medföljande slutstycket
och kontrollera att det passar i kar-
mens urfräsning. Om det nya slut-
stycket inte täcker hela urfräsningen
skall du använda dig av medföljande
adapter för slutstycket.
6 Demontera ditt gamla låshus.
7 Montera medföljande låshus och
kontrollera att det passar i dörrbladets
urfräsning.
Your new ID Lock is designed to be in-
stalled in doors following the SIS 817383
standard. Use the following checklist to
make sure that your door is compatible:
1 Conrm that your door thickness is
between 40-84 mm
2 Compare the measurements of the ID
Lock mortise lock against your existing
to ensure they have the same dimen-
sions
3 Measure your current strike plate and
compare with your existing strike plate
to ensure the same dimensions
4 Remove your old strike plate.
5 Insert the supplied strike plate, and
make sure it ts correctly in the groove
of the door frame. If the strike plate
does not cover the routed width of the
door jamb, you must use the supplied
strike plate adapter.
6 Remove your old mortise lock.
7 Insert the supplied mortise lock, and
make sure it ts properly in the door leaf.
1 For at ID Lock skal kunne mon-
teres på din dør, MÅ du borre et
hull i dørbladet.
2 Vi anbefaler at du har en alternativ
inngang mens du monterer.
3 Ha alltid ett 9-volts batteri tilgjen-
gelig ute, for eksempel i hanske-
rommet på bilen.
4 Etter at batteriene er satt i vil
hengsleretning detekteres.
5 Skal du bruke tilleggsmodul, kan
dette medføre økt batteriforbruk.
6 Må ha internett til ID Lock 150
Updater appen.
Før du setter i gang
1 För att ditt ID Lock skall kunna
monteras på din dörr måste du
borra ett extra hål i dörrbladet.
2 Vi rekommenderar att du har en
alternativ ingång till huset medan
du monterar.
3 Ha alltid ett 9-volts batteri til-
lgängligt på utsidan, t.ex. i
handskfacket på din bil.
4 Eer att batterierna har satts in,
kommer gångjärnets riktning att
upptäckas.
5 Skall du använda tilleggsmodul
kan detta medföra ökad strömför-
brukning.
6 Måste ha internet för ID Lock 150
Updater appen.
Innan du sätter igång
1 To install ID Lock on your door, you
will have to drill a hole through the
door.
2 We recommend having an alternati-
ve entrance during installation.
3 Always keep a 9 Volt battery in hand
at all times, for exsempel in your
car’s glove box.
4 Aer inserting the batteries, the
hinge direction will be detected
automatically.
5 Be advised that use of the optional
additional module may increase
battery consumption.
6 Internet must be available to use the
ID lock 150 Updater app.
Before you begin

Side 6
Norsk Svenska English
ID Lock Updater ID Lock Updater
Firmwaren i ID Lock 150 skal op-
pdateres ved hjelp av mobilappen «ID
Lock 150 Updater». Appen er gratis og
tilgjengelig for Apple iOS og Android.
Må ha internett til ID Lock 150 Updater
appen.
ID Lock 150 rmware needs to be
updated
using the mobile app “ID Lock 150
Updater”. e app is free and available
for Apple iOS and Android.
ID Lock 150 Updater app requires access
internett.
ID Lock Updater
Firmware för ID Lock 150 skal uppdate-
rasmed mobilappen ”ID Lock 150
Updater”. Appen är gratis och tillgäng-
ligför Apple iOS- och Android.
Måste ha internet för ID Lock 150 Upda-
ter-appen.
idlock.no/updater

Side 7
Norsk Svenska English
Fig-01: Viser sluttstykket som føres inn i
karmside ( A ).
A - Sluttstykke som jevnt med karmside.
B - Sluttstykket skal passe med utfres-
ingsmål i karmsiden.
Fig-02: Viser hvordan sluttstykket kan
justeres nærmere låskasse ved
behov. ( B ).
C - Justerer avstand mellom sluttstykke
låskasse ved behov. Avstanden må
være mellom 2-5 mm.
Fig-01: Shows the strike plate being
mounted in the door jamb ( A ).
A - Strike plate ush with jamb side.
B - e strike plate must t properly in
the jamb mortise.
Fig-02: Shows how the strike plate may
be adjusted closer to the mortise lock if
needed ( B ).
C - Adjusts the distance between strike
plate and mortise lock if needed.
Distance must be between 2-5 mm.
Sluttstykke
1/2: Settes i karmside Strike plate
1/2: Fitting in door jamb
1 Sørg for at sluttstykket passer i
dørkarmen
2 Sett sluttstykket inn jevnt med
karmside ( A ) Fig-01.
3 Innsatt sluttstykke kan nå ved
behov justeres mer mot låskasse
hvis nødvendig ( B ) Fig-02.
1 Make sure that the strike plate
ts the slot in the door jamb
2 Insert the strike plate ush with
the door jamb ( A ) Fig-01.
3 e mounted strike plate may
now be adjusted further towards
the mortise lock if needed ( B )
Fig-02.
A
B
B
C
Fig-01a
Fig-01b
Fig-02
Slutbleck
1/2: monteras i karmsidan
1 Se till att slutblecket passar i
dörrkarmen
2 Sätt in slutblecket jämnt med
karmsidan ( A ) Fig-01.
3 Det monterade slutblecket kan
nu justeras mer mot låshuset,
om nödvändigt ( B ) Fig-02.
Fig-01: Visar slutblecket som sätts in i
karmsidan ( A ).
A - Slutbleck monteras jämnt
med karmsidan.
B - Slutbleck ska matcha urfräsningen på
karmsidan.
Fig-02: Visar hur slutblecket kan justeras
närmare låshuset vid behov. ( B )
C - Justera avståndet mellan lås och slut-
bleck eer behov. Avståndet måste
vara mellan 2-5 mm.

Side 8
Norsk Svenska English
Fig-03: Viser festeskruene ( A – D ).
Bruk skruer som er vedlagt i skruesett
for sluttstykket.
1 Frontplaten på sluttstykket festes først i
karmsiden med skruene ( A – B ).
2 På innsiden festes sluttstykket ytterlig-
ere med skråstilte skruer ( C – D ).
Dette skaper en jevn fordeling av kre-
ene som virker inn på sluttstykket,
samtidig som det det øker motstandsk-
raen mot innbrudd og manipulasjon.
Fig-03: Shows the screws in ( A – D ).
Use the screws supplied to fasten the
strike plate.
1 Strike plate front is rst fastned with
the screws ( A – B ).
2 Additional fastening of the strike plate
on the inside is done with the angled
screws ( C – D ).
is ensures an even distribution of
the forces applied to the strike plate.
It also increases resistance towards
attempted break-ins and manipulation.
Sluttstykke
2/2: Settes i karmside Strike plate
2/2: Fitting in door jamb
4 Sluttstykket skrues og festes i
karmside i rekkefølgen ( A – D)
Fig-03.
4 e strike plate is fastened with
screws in the direction ( A – D)
Fig-03.
C D
A
C
D
B
Fig-03
Fig-03: Visar skruvarna (A - D).
Använd skruvarna som är bifogade i
skruvsatsen för slutblecket.
1 Fronten på slutblecket fästs först i
karmsidan med skruvarna ( A – B ).
2 Inuti, fäst slutblecket ytterligare med
de konformade skruvarna ( C - D)
Detta skapar en jämn fördelning av
kraerna som verkar på slutblecket,
samtidigt som motståndet mot inbrott
och manipulation ökar.
Slutbleck
2/2: Monteras i karmsidan
4 Slutblecket skruvas och fästs i
karmsidan i följande ordning
( A – D ) Fig-03.

Side 9
Norsk Svenska English
1 Justering av låskasse
Juster låskassen slik at fallen har
lik slagretning som din gamle
låskasse. Justeringen illustreres i
sin helhet av Fig-04.
1 Trykk ned skruen på baksiden av låskassen med
et skrujern ( A ). Fallen spretter ut av låsstolpen
slik at den kan vris.
2 Vri så fallen enten ved hjelp av skrujern ( A )
eller ved å vri på selve fallen ( B ).
1 Adjusting the mortise lock
Adjust the mortise lock so the
latch bolt is in the same direction
as the on the lock body being re-
placed. e adjustment is shown
in Fig-04.
1 Use a screwdriver to push down the screw on
the rear of the mortise lock. ( A ). e latch bolt
pops out so it can be rotated.
2 Rotate the latch bolt with the help of either a
screwdriver or ( A ) by manually rotating the
latch bolt itself ( B ).
Forberedelser
1/4: Vriderpinne og lå-
skasse
Preparations
1/4: rough spindle and
mortise lock
AB
Fig-04
Förberedelser
1/4: Vred och låshus
1 Justering av låshuset
Justera låshuset så att fallet har
samma riktning som ditt gamla
låshus. Justeringen illustreras i sin
helhet av Fig-04.
1 Tryck ned skruven på låshusets baksida med en
skruvmejsel ( A ). Tryckfallet trycks ut ur låshuset
så att den kan vridas.
2 Vrid tryckfallet antingen med hjälp av en
skruvmejsel ( A ) eller genom att vrida på själva
tryckfallet ( B ).

Side 10
Norsk Svenska English
Forberedelser
2/4: Justeringer av
håndtak
Preparations
2/4: Handle adjustments
3 Har du høyre- eller venstrehengslet
dør?
Dette nner du ut ved å stå på utsiden av døren
og se hvilken side hengslene sitter på Fig-05a.
1 Høyre-hengsel ( B )
2 Venstre-hengsel ( A )
4 Juster håndtakene ( A – B ) Fig-
05b:
1 Løsne hvert håndtak fra utgangsstillingen ved å
skru løs skruen på innsiden ( A ).
2 Juster håndtaket i riktig retning ( B ).
Sjekk nå at den nedadgående innfellingen i
enden på håndtaket er på nedsiden.
3 Det kan hende at du må bytte innsidehåndtaket
mot utsidehåndtaket for å få dette rett
3 Is your door right or le swung?
Assuming the door is outward opening, stand
on the outside and look at the door straight on
Fig-05a.
1Right hinged ( B )
2 Le hinged ( A )
4 Handle adjustments ( A – B ) Fig-
05b:
1 Use the screw on the inside to loosen each of
the handles from their shipping position ( A ).
2 Set the handle in the correct position ( B ).
Check to ensure that the bevel at the end of the
handle is facing downwards.
3 You may have to swap the handles from the
inside and outside unit to get the bevel in the
correct position.
A
B
Fig-05bFig-05a
A B
Förberedelser
2/4: Justeringar av
handtag
3 Har du höger- eller vänsterhängd
dörr?
Detta kan du se genom att stå på utsidan av
dörren och se vilken sida gångjärnen sitter på
Fig-05a.
1 Höger gångjärn ( B )
2 Vänster gångjärn (A)
4 Justera handtagen ( A – B ) Fig-
05b:
1 Lossa handtagen från utgångspositionen ge-
nom att skruva loss skruven på baksidan
2 Justera handtaget i rätt riktning (B).
Kontrollera nu att det frästa spåret i handtagets
ände pekar nedåt.
3 Det kan hända att du behöver byta invändigt
handtag mot utvändigt handtag för att få det rätt

Side 11
Norsk Svenska English
Forberedelser
3/4: Innvendig enhet
demonteres fra bakplate
Preparations
3/4: Disassemble interior
unit from back plate
6 Den innvendige enheten er
montert sammen mot en bak-
plate.
Disse skal nå skilles fra hverandre som i
Fig-06:
1 Ta av batteridekselet, og skru ut de to
skruene som sitter øverst ( A ) og ( C ).
2 Skru ut de to skruene som sitter ned-
erst ( D ) og ( B ) .
3 Legg så bakplaten ( E ) med pakningen
og skruene (A – D) klar til senere.
6 e interior unit is mounted on
a back plate.
ese two parts should now be disas-
sembled from each other as shown in
Fig-06:
1 Remove the battery cover, and unscrew
the two top screws ( A ) and ( C ).
2 Unscrew the two lower screws ( D )
and ( B ) .
3 Put aside the back plate ( E ) with the
gasket and screws (A – D) for later use.
E
B
D
AC
Fig-06
Förberedelser
3/4: Intern låsenhet de-
monteras från bakplattan
6 Den inre enheten är monterad
på en bakplatta.
Dessa bör nu separeras från varandra
som i Fig-06:
1 Ta bort batterilocket och skruva loss de
två övre skruvarna ( A ) och ( C ).
2 Lossa de två skruvarna längst ner ( D )
och ( B ).
3 Lägg bakplattan ( E ) med packning
och skruvar ( A-D ) åt sidan så länge.

Side 12
Norsk Svenska English
Forberedelser
4/4: Klargjør døren for
montering
Preparations
4/4: Prepare the door for
installation
Bruk et bor på (10 mm):
Vær oppmerksom på at døren kan bestå
av både aluminium og/eller stålplater.
1 Sett inn låskassen i døren.
2 Sett inn håndtakets vriderpinne
( D ) Fig-07.
3 Sett på bakplaten slik anvist av
( E – H ) Fig-07.
4 Sentrerbakplaten mot dørbladet etter
innsatt vriderpinne
( D ) Fig-07, slik at hjørnene ( E-F ) står hori-
sontal med hverandre. Påse at bakplaten ( F-H
) er vertikalt på linje med dørblad.
5 Marker borehullet Fig-07.
6 Ta ut vriderpinnen, skru ut låskassen
og ta vekk bakplaten.
7 Bruk riktig type bor, og lag et rett (10
mm) gjennomgangshull i dørbladet
etter markering av borehull ( I )
8 Fjern urenheter og smuss på begge
sider av dørbladet på den aten selve
låssystemet skal stå mot. Dette sikrer
at pakningene sitter optimalt.
Use a (10 mm) drill bit:
Please note that the door might contain
structural sheets of aluminum and/or
steel.
1 Insert the mortise lock into the door.
2 Insert the through spindle
( D ) Fig-07.
3 Apply the backing plate as shown
( E – H ) Fig-07.
4 Center the backing plate using the
through spindle
( D ) Fig-07, so that the corners ( E-F ) are in a
horizontal position towards each other. Make
sure that the backing plate ( F-H ) is vertically
aligned with the door leaf.
5 Mark the drill hole Fig-07.
6 Remove the through spindle, unscrew
the mortise lock and remove the
backplate.
7 Use the correct type drill bit, and
make a straight (10 mm) through
hole in the door following the mark-
ing (I)
8 Remove any dirt or impurities on
both sides of the door leaf where the
lock will be mounted. is ensures
proper and optimal functioning of
the gaskets.
Fig-07
H
F
E
A
I
B
C
D
G
Förberedelser
4/4: Förbered dörren för
montage
Använd en (10mm) borr:
Observera att dörren kan vara uppbygd
av både aluminium- och / eller stål-
plattor.
1 Sätt in låshuset i dörrbladet.
2 Sätt i handtagets tryckespinne
( D ) Fig-07.
3 Sätt på bakplattan enligt instruktio-
ner i
( E – H ) Fig-07.
4 Centrera bakplattan mot dörrbladet
eer att du sätter in tryckespinnen
( D ) Fig-07, så att hörnen ( E-F ) står horison-
tella med varandra. Se till att bakplattan ( F-H
) är vertikalt inriktad mot dörrbladet
5 Markera för borrhållet Fig-07.
6 Ta bort tryckespinnen, skruva loss
låshuset och ta bort bakplattan.
7 Använd rätt borr och gör ett rakt (10
mm) genomgående hål i dörrbladet
eer borrhålsmarkering (I)
8 Avlägsna damm och smuts på båda
sidor av dörrbladet på den ytan som
själva låssystemet ska fästas mot.
Detta säkerställer att packningarna
tätar optimalt.

Side 13
Norsk Svenska English
Montering
1/8: Sette i låskasse og
vriderpinne
Installation
1/8: Insert mortise lock
and through spindle
1 Låskassen settes inn i dørbladet.
Låskassen settes halvveis inn i dørbladet.
Trekk så ledningen mot innsiden gjen-
nom øverste åpning ( A ) Fig-08a.
2 Vriderpinnen for håndtaket settes
inn mot låskassen.
Påse at vriderpinne er montert med mest
mulig lengde på innsiden av døren som
i Fig-08b. Føres gjennom låskasse inntil
den ærbelastede tappen spretter opp på
andre siden av låskassen.
1 Låshuset sätts in i dörrbladet
Tryck in låshuset halvvägs in i dörrbla-
det. Lirka ut ledningarna mot insidan
av det översta hålet i dörrbladet ( A )
Fig-08a.
2 Tryckespinnen för handtaget förs
in i låshuset
Se till att tryckespinnen monteras med
mesta möjliga längd på insidan av dörr-
bladet se Fig-08b. För in tryckespinnen
till dess att den äderbelastade tappen
sprätter upp på motsatt sida av låshuset.
1 Mortise lock is inserted into door.
Insert the mortise lock half-way into the
door. Gently pull the cable towards the
inside through the topmost opening ( A
) Fig-08a.
2 e through spindle is inserted
into mortise lock
Make sure that the through spindle is
installed with the longest part facing
towards the interiour side of the door as
shown in Fig-08b. e through spindle
is fed through the mortise lcok until the
spring loaded pin releases at the other
side of the mortise lock.
A
B
C
Fig-08a Fig-08b
Montage
1/8: Sätt i låshus och
tryckespinne

Side 14
Norsk Svenska English
Montering
2/8: Utvendig enhet
settes på
Installation
2/8: outside unit is instal-
led
3 Utvendig enhet settes på som an-
vist av Fig-09.
1 Ledningen fra utvendig enhet strekkes
mot innsiden ( A ) og på oversiden av
låskassen. Gjøres inntil det ikke er
ledningslengde igjen.
2 De 4 nederste festestolpene ( C-F )
føres inn i låskassen.
Den øverste festestolpen ( G ) føres inn
i det klargjorte (10 mm) hullet.
Samtidig føres vriderpinnen til håndta-
ket ( B ) inn i håndtaket.
3 e outside unit is installed as
shown in Fig-09.
1 e cable from the outside unit is
gently pulled towards the inside ( A )
and on the top side of the mortise lock.
Pull until there is no leover cable
length.
2 e lowest 4 fastening columns ( C-F )
gets inserted into the mortise lock.
e topmost fastening column ( G ) is
inserted in the already drilled (10 mm)
hole.
At the same time the handle spindle (
B ) is inserted into the handle.
F
C
B
D
E
G
A
Fig-09
Montage
2/8: Utvändig låsenhet
installeras
3 Utvändig låsenhet installeras enligt
Fig-09.
1 Kabeln från den utvändiga enheten
dras mot insidan (A) och på översidan
av låshuset. Dra tills det inte nns
någon ledningslängd kvar.
2 De 4 nedre monteringsfästena (C-F)
sätts in i låshuset.
Sätt in det övre monteringsfästet (G) i
det förberedda (10 mm) hålet. Samti-
digt för du tryckespinnen till handtaget
( B ) in i handtaget.

Side 15
Norsk Svenska English
Montering
3/8: Låskasse og
låskasseadapter
Installation
3/8: Mortise lock and
mortise lock adapter
4 Låskasse skrues fast
( A – B ) Fig-10.
Skrues fast som anvist av ( A ) og (
B ) med et jevnt fordelt trykk, inntil
låskassestolpen sitter jevnt i låskassehu-
set. Låskassen skal monteres parallelt
med dørbladet.
5 Låskasse–adapter settes inn i
låskasse fra innsiden Fig-11a.
Fig-11a: Velg adapter som passer best for
din dørtykkelse. Forsøk med det korteste
først. Figuren viser låskasse–adapter slik
det settes inn i låskassen fra innsiden. (
C ).
Fig-11b: Viser hvordan ledningene skal
plasseres på utsiden av festestolpene (A).
4 e mortise lock is fastened with
screws ( A – B ) Fig-10.
e screws are fastened as shown in (A)
and ( B ) with an even force, until the
face plate is face plate is parallel or ush
whith the door leaf.
5 Mortise lock adapter is inserted in
lock body from the inside Fig-11a.
Fig-11a: Choose the adapter best suited
for your door’s thickness. Begin with
the shortest one. e gur Illustrates the
proper insertion from the inside ( C ).
Fig-11b: Shows how the cables are run
on the outside of the fastening columns
(A ).
Fig-10 Fig-11b
Fig-11a
A
C
D
B
Montage
3/8: Låshuset och
låshus-adapter
4 Låshuset skruvas fast
( A – B ) Fig-10.
Skruvarna skruvas fast med en jämn
kra som illustrerade i ( A ) och ( B ),
tills låshuset sitter jämnt i dörrbladet.
Låshuset måste monteras parallellt med
dörrbladet.
5 Låshus–adapter sätts in i låshuset
från insiden Fig-11a.
Fig-11a: Välj den adapter som bäst pas-
sar din dörrtjocklek. Prova det kortaste
först. Foguren visar låshus-adapter när
den sitter in i låshuset från insidan ( C ).
Fig-11b: Visar hur ledningarna ska pla-
ceras på utsidan av monteringsskruvarna
(A ).

Side 16
Norsk Svenska English
Montering
4/8: Bakplate monteres Installation
4/8: Install back plate
6 Bakplaten festes til utvendig enhet
som anvist av Fig-12 ( A-H ).
1 Bakplaten settes mot dørbladet med
pilen oppover som vist i Fig-12.
2 Ledningene føres gjennom åpningen
merket “CABLE ENTRY” på bakplat-
en. Område ( H ).
3 Ledningene må legges på utsiden av
Monteringsskruene ( B og C ). Se også
g 11b side 15.
4 Skru til bakplaten med et jevnt fordelt
trykk ( A - E ).
5 Se til at gummipakningen ligger jevnt
mot dørbladet i alle hjørner ( F ).
6 Undersøk også gummipakningen på
utvendig enhet.
6 e back plate is tted to the out-
side unit as shown in Fig-12(A-H).
1 e back plate is held towards the
door with the arrow pointing upwards
Fig-12.
2 e cables are fed through the opening
marked on the backing plate marked
“CABLE ENTRY” ( H ).
3 e cables must be positioned on the
outside of the fastening columns ( B
and C ).
4 Tighten the back plate with an even
pressure going from ( A - E ).
5 Make sure that the rubber gaskets are
evenly positioned towards the door (
F ).
6 Inspect the rubber gasket on the out-
side unit.
Fig-12
A
F
H
B
D
C
E
Montage
4/8: Bakplatta monteras
6 Bakplattan sätts fast på utsidan
enligt Fig 12 ( A-H ).
1 Placera bakplattan mot dörrbladet i
riktningen “uppåt” enligt pilen Fig-12.
2 Ledningarna förs genom öppningen
märkt “CABLE ENTRY” på bakplat-
tan. Område ( H ).
3 Ledningarna måste läggas på utsidan
av monteringsskruvarna ( B och C ).
4 Skru på bakplattan med jämnt fördelat
tryck i ordning ( A - E ).
5 Kontrollera att trycket på gummität-
ningarna är jämnt fördelat på dörrbla-
det i alla hörn ( F ).
6 Inspektera även gummipackningen på
den yttre enheten.

Side 17
Norsk Svenska English
Montering
5/8: Sjekk låskasseadapter Installation
5/8: Check mortise lock
adapter
7 Viktig:
Kontroller nå låsekasse adpapteret
og se at det kan rotere fritt uten
hindringer. Det er viktig at
låskasse-adapter er helt satt inn.
Som illustrert av Fig-13 ( A-B ) .
Se til at reile i låskasse ( B ) samtidig
trekker seg inn og ut av låskasse.
7 Important:
Check the mortis lock asapter, and
see that it can rotate freely without
obstacles. It is important that the
mortis lock adapter is fully inserted
Illustrated in Fig-13 ( A-B ) .
Make sure that the deadbolt in the mor-
tise lock ( B ) at the same time extends
and retracts form the mortise lock body.
A
B
Fig-13
Montage
5/8: Kontrollera
låshusadapter
7 Viktig:
Kontrolleral åshusadapternr för och
se att den kan rotera fritt utan hin-
der. Det är viktigt att låshusadaptern
är helt isatt.
Illustrerad i Fig-13 ( A-B ).
Se till att låsregeln i låshuset ( B ) rör sig
fritt in och ut ur låshuset.

Side 18
Norsk Svenska English
Montering
6/8: Innvendig enhet blir
tilkoblet
Installation
6/8: Connecting the inte-
rior PCB
8 Se at tilkoblet innvendig enhet tref-
fer som anvist av ( A-B ) Fig-14.
1 Hvit ledning på hvitt kontakt. ( A ).
2 Svart ledning på svart kontakt( B ).
Begge kontakter må monteres riktig vei.
8 e connection of the interior PCB
is done as shown in ( A-B ) Fig-14.
1 White cable to white port ( A ).
2 Black cable to black port ( B ).
Both contacts must be installed in the
right direction.
A B
Fig-14
Montage
6/8: Anslut kretskort
8 Anslutningen till det inre
kretskortet (PCB) monteras enligt
anvisningarna ( A-B ) Fig-14.
1 Vit ledning på vit kontakt( A ).
2 Svart ledning på svart kontakt( B ).
Både kontakterna måste monteras i rätt
riktning.

Side 19
Norsk Svenska English
Montering
7/8: Innvendig enhet
monteres
Installation
7/8: Inside unit installed
9 Tre bakplaten med tilkoblet
innvendig enhet som anvist av
( A-B ) Fig-15.
1 Se til at knappevriderpinnen treer
låskasse-adapteret i låskassen, ( A ).
2 Se til at håndtak-vriderpinne treer
inn mot håndtak ( B ).
9 Mate the connected inside unit
with the backing plate as shown in
( A-B ) Fig-15.
1 Ensure that the thumbturn spindle
is correctly positioned in the mortise
lock ( A ).
2 Check to see that the handle spindle
is positioned correctly in the handle (
B ).
A
B
Fig-15
Montage
7/8: Invändig enhet
monteras
9 Montera bakplattan med den
inkopplade invändiga enheten enligt
instruktioner från ( A-B ) Fig-15.
1 Kontrollera att pinnen för låsvredet
passar i låshus-adaptern ( A ).
2 Kontrollera att tryckespinnen passar
handtaget ( B ).

Side 20
Norsk Svenska English
Montering
8/8: Innvendig enhet skrus
fast
Installation
8/8: Inside unit is attach
10 Innvendig enhet blir skrudd fast til
bakplaten som anvist av ( A- D )
Fig-16.
Finn frem de 2 skruene med stort hode
som ble skrudd ut fra toppen ( A og C )
og de 2 skruene med lite hode ( B og D ).
10 e inside unit is attach to the
backing plate as shown in ( A- D )
Fig-16.
Use the 2 screws with larger heads that
were removed from the topmost fasten-
ing holes ( A and C ) and the 2 screws
with smaller heads ( B og D )
A
B
D
C
Fig-16
Montage
8/8:Invändig enhet festes
10 Den invändig enheten fästs til bak-
plattan enligt anvisningar ( A- D )
Fig-16.
Ta fram på de 2 stora skruvarna som
skruvades upp från toppen (A och C)
och de två små skruvarna (B och D).
Other manuals for 150
2
Table of contents
Other ID Lock Door Lock manuals
Popular Door Lock manuals by other brands

Allegion
Allegion FALCON 24-C installation instructions

Zebratti
Zebratti LCS Series Installation instruction

CODELOCKS
CODELOCKS GLASS DOOR LOCK installation instructions

Kaba
Kaba PowerLever 1550 installation guide

SAFE TRON
SAFE TRON SAFETRON 5000 Series manual

Assa Abloy
Assa Abloy Pemko 4131RL installation instructions