identités PHYSIPRO Swing Away half tray User manual

Demi-table rabattable
Swing Away half tray
Manuel d’utilisation
Ce livret contient d’importantes informations relatives à ce produit.
Merci de le remettre à l’utilisateur nal lors de la livraison.
Owners manual
This manual contains important information about this product.
Please pass it to the nal user upon delivery.

Swing Away half tray
ENGLISH
2
Physipro Inc. is delighted to have you among its clients. We sincerely wish to thank you
for the trust you have shown in our Company by choosing one of our products. This user
manual has been designed to allow the client to use the swing away half tray, a Physipro Inc.
product, safely in an optimal way. For all adjustments and settings, Physipro Inc. strongly
recommends you consult a qualied professional. Physipro Inc. provides you with specic
verications you should perform on a regular basis in order to optimize the performance of
your swing away half tray, and extend its operational life. Physipro Inc. relieves itself from
any liability should any bodily injury or property damage result from a lack of care or misuse
or from any modication made to the product without prior written consent of the Company.
For Physipro Inc., your satisfaction remains a priority.
1 Swing away half tray installation
1. Loosen screws Ato free the half tray’s blocking bar.
2. Pull down the mechanism’s blocking bar to have more space for the half tray
installation.
AA
A
A
Result :
B
3. Insert the half tray Bon the armrest by sliding it on the armrest.

Owners manual
ENGLISH
3
A A
4. Raise the half tray mechanism’s blocking bar so that the half tray rmly
holds on the armrest cushion.
5. Firmly tighten screws A.
2. Folding the half tray
1. Lift the half tray Band fold it toward the outside.
B
2. Fold the half tray during transfer to free space when not in use or for storage.

Swing Away half tray
ENGLISH
4
Warranty
This product is covered with our twelve (12) month manufacturer’s warranty. It includes
parts and labor on manufacturer’s defects, optional parts, and all new parts replaced by
your dealer or an authorized establishment from the date of delivery or replacement.
Physipro Inc. will repair or replace the defective parts as long as the warranty is
valid. You will have to contact Physipro Inc. or an authorized dealer to obtain
your warranty services. Do not return your tray without prior consent. If you
are not satised with the repairs, please send us a written complaint with your
dealer’s name, address and delivery date to the address on this manual cover.
Exclusions and Limitations
This warranty does not apply to products that were intentionally or accidentally
altered, misused, neglected or did not have the proper maintenance. Furthermore,
this warranty does not apply if repairs or modications were done without written
consent from Physipro Inc., or an authorized dealer. The same restrictions apply
if any other kind of damages were done without Physipro Inc. involvement. This
warranty will not apply for everyday use or failure to respect the rules in this manual.
Physipro Inc. will not take any responsibility for damages incurred during shipping.

FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
5
Les Équipements adaptés Physipro Inc.
L’entreprise Physipro Inc. est ère de vous compter parmi ses clients et tient à vous remercier
particulièrement pour la conance que vous lui démontrez en vous procurant l’un de ses produits.
Le présent manuel d’utilisation a été conçu pour vous permettre d’utiliser l’appui-moignon, un
produit Physipro Inc., en toute sécurité et de façon optimale. Pour tous les ajustements et réglages
nécessaires, Physipro Inc. vous demande de vous adresser systématiquement à un professionnel
reconnu. Physipro Inc. se dégage de toute responsabilité relative aux dommages corporels ou
matériels résultant d’un mauvais usage, d’un manque de précaution dans l’utilisation de ses
produits ou d’une modication apportée sans son consentement écrit.
Pour Physipro Inc., votre satisfaction demeurera toujours une priorité.
1. Installation de la demi-table
1. Dévisser les vis Apour libérer la barre de blocage de la demi-table.
2. Tirer vers le bas les barres de blocage du mécanisme an d’obtenir plus d’espace
pour l’installation de la demi-table.
AA
A
A
3. Insérer la demi-table Bsur l’appui-bras en la glissant sur celui-ci.
Résultat :
B

FRANÇAIS
Demi-table rabattable
6
4. Remonter les barres de blocage du mécanisme de la demi-table an que celle-ci
tienne fermement sur le coussin de l’appui-bras.
5. Reserrer les vis Afermement.
A A
2. Rabattre la demi-table
1. Soulever la demi-table Bet la rabattre vers l’extérieur.
B
2. Rabattre la demi-table lors de transfert, pour dégager lorsque qu’elle n’est pas
utilisée ou pour le rangement.

FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
7
GARANTIE
Ce produit est couvert par une garantie sur pièces et main d’oeuvre pour une période
de douze (12) mois contre tout défaut de fabrication sur les composantes optionnelles
et les pièces neuves remplacées par le fournisseur ou par un établissement autorisé, et
ce, à compter de la date de livraison ou, le cas échéant, de la date de remplacement.
Les Équipements adaptés Physipro Inc. s’engage à réparer ou remplacer les pièces
défectueuses durant toute la période de garantie. Pour bénécier du service de garantie,
contactez Les Équipements adaptés Physipro Inc. ou un établissement autorisé. Ne
retournez pas ce produit sans consentement préalable. Dans le cas où le service serait
considéré insatisfaisant, vous pouvez faire parvenir vos commentaires à l’adresse
inscrite dans ce document, accompagné du nom et de l’adresse du fournisseur et de la
date de livraison du produit.
Exclusions et limitations
La présente garantie ne s’applique pas aux produits altérés accidentellement ou
intentionnellement, aux produits qui ont fait l’objet d’une utilisation non appropriée,
de négligence, d’un mauvais entretien ou d’un mauvais entreposage. De plus, cette
garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite d’une réparation ou
d’une modication réalisée sans le consentement écrit de Les Équipements adaptés
Physipro Inc. ou d’un établissement autorisé. Les mêmes restrictions s’appliquent lors
d’un endommagement découlant de toute autre circonstance indépendante de la
volonté de Les Équipements adaptés Physipro Inc. Enn, cette garantie ne s’applique
pas à l’usure normale des pièces ou au non-respect des indications mentionnées dans
le présent document.
Les Équipements adaptés Physipro Inc. se dégage de toute responsabilité liée aux
dommages pouvant être subis au cours du transport.

Canada
370, 10e Avenue Sud
Sherbrooke (Québec) J1G 2R7
Canada
T. 1 800 668-2252
F. 819 565-3337
info@physipro.com
Europe
Village des entrepreneurs
461, rue Saint-Léonard
49000 Angers
France
T. 02 41 69 38 01
F. 02.41.69.43.32
contact@physipro.fr
www.physipro.com

Table standard
Standard tray
Manuel d’utilisation
Ce livret contient d’importantes informations relatives à ce produit.
Merci de le remettre à l’utilisateur nal lors de la livraison.
Owners manual
This manual contains important information about this product.
Please pass it to the nal user upon delivery.

Standard tray
ENGLISH
2
PhysiproInc.isdelightedtohaveyouamongitsclients.Wesincerelywishtothankyouforthetrustyou
have shown in our company by choosing one of our products.This user manual has been designed
to allow the client to use the standard tray, a Physipro Inc. product, safely in an optimal way. For all
adjustments and settings, Physipro Inc. strongly recommends you consult a qualied professional.
PhysiproInc. providesyouwithspecicvericationsyoushouldperformonaregularbasis inorderto
optimize the performance of your standard tray, and extend its operational life. Physipro Inc. relieves
itself from any liability should any bodily injury or property damage result from a lack of care or
misuseorfromany modication madetothe product without prior written consent of the company.
For Physipro Inc., your satisfaction remains a priority.
Standard tray installation
1. Install the slides Bon the tray with the screws A.
2. Tighten screws Awell.
3. Slide tray Con the armrests.
Result :
C
A
A
A
B
B
Slide internal width:
2 in

Owners manual
ENGLISH
3
Security block adjustment
1. Loosen screw Don each side of the tray.
2. Slide the security block screw so that the angle rests on the armrest.
3. Firmly tighten both screws D.
D
Warranty
This product is covered with our twelve (12) month manufacturer’s warranty. It includes
parts and labor on manufacturer’s defects, optional parts, and all new parts replaced by
your dealer or an authorized establishment from the date of delivery or replacement.
Physipro Inc. will repair or replace the defective parts as long as the warranty is
valid. You will have to contact Physipro Inc. or an authorized dealer to obtain
your warranty services. Do not return your tray without prior consent. If you
are not satised with the repairs, please send us a written complaint with your
dealer’s name, address and delivery date to the address on this manual cover.
Exclusions and Limitations
This warranty does not apply to products that were intentionally or accidentally
altered, misused, neglected or did not have the proper maintenance. Furthermore,
this warranty does not apply if repairs or modications were done without written
consent from Physipro Inc., or an authorized dealer. The same restrictions apply
if any other kind of damages were done without Physipro Inc. involvement. This
warranty will not apply for everyday use or failure to respect the rules in this manual.
Physipro Inc. will not take any responsibility for damages incurred during shipping.

FRANÇAIS
Table standard
4
Les Équipements adaptés Physipro Inc.
L’entreprise Physipro Inc. est ère de vous compter parmi ses clients et tient à
vous remercier particulièrement pour la conance que vous lui démontrez en
vous procurant l’un de ses produits.
Le présent manuel d’utilisation a été conçu pour vous permettre d’utiliser
l’appui-moignon, un produit Physipro Inc., en toute sécurité et de façon
optimale. Pour tous les ajustements et réglages nécessaires, Physipro Inc. vous
demande de vous adresser systématiquement à un professionnel reconnu.
Physipro Inc. se dégage de toute responsabilité relative aux dommages
corporels ou matériels résultant d’un mauvais usage, d’un manque de
précaution dans l’utilisation de ses produits ou d’une modication apportée
sans son consentement écrit.
Pour Physipro Inc., votre satisfaction demeurera toujours une priorité.

FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
5
Installation de la table standard
1. Installer les glissières Bsur la table à l’aide des vis A.
2. Bien reserrer les vis A.
3. Glisser la table Csur les appuis-bras.
A
A
A
B
B
Résultat :
C
Largeur interne de la glissière: 2 po (5,5 cm)

FRANÇAIS
Table standard
6
Ajuster le bloqueur de sécurité
1. Dévisser la vis Dde chaque côté de la table.
2. Glisser la vis du bloqueur de sécurité an que l’équerre s’appuie contre
l’appui-bras.
3. Reserrer les deux vis D fermement.
D

FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
7
GARANTIE
Ce produit est couvert par une garantie sur pièces et main d’oeuvre
pour une période de douze (12) mois contre tout défaut de fabrication
sur les composantes optionnelles et les pièces neuves remplacées par le
fournisseur ou par un établissement autorisé, et ce, à compter de la date de
livraison ou, le cas échéant, de la date de remplacement. Les Équipements
adaptés Physipro Inc. s’engage à réparer ou remplacer les pièces défectueuses
durant toute la période de garantie. Pour bénécier du service de garantie,
contactez Les Équipements adaptés Physipro Inc. ou un établissement
autorisé. Ne retournez pas ce produit sans consentement préalable. Dans le
cas où le service serait considéré insatisfaisant, vous pouvez faire parvenir
vos commentaires à l’adresse inscrite dans ce document, accompagné
du nom et de l’adresse du fournisseur et de la date de livraison du produit.
Exclusions et limitations
La présente garantie ne s’applique pas aux produits altérés accidentellement
ou intentionnellement, aux produits qui ont fait l’objet d’une utilisation non
appropriée,denégligence,d’unmauvaisentretienoud’unmauvaisentreposage.
De plus, cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite
d’une réparation ou d’une modication réalisée sans le consentement écrit
de Les Équipements adaptés Physipro Inc. ou d’un établissement autorisé.
Les mêmes restrictions s’appliquent lors d’un endommagement découlant
de toute autre circonstance indépendante de la volonté de Les Équipements
adaptés Physipro Inc. Enn, cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale
des pièces ou au non-respect des indications mentionnées dans le présent
document.
Les Équipements adaptés Physipro Inc. se dégage de toute responsabilité
liée aux dommages pouvant être subis au cours du transport.

Canada
370, 10e Avenue Sud
Sherbrooke (Québec) J1G 2R7
Canada
T. 1 800 668-2252
F. 819 565-3337
info@physipro.com
Europe
Village des entrepreneurs
461, rue Saint-Léonard
49000 Angers
France
T. 02 41 69 38 01
F. 02.41.69.43.32
contact@physipro.fr
www.physipro.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other identités Wheelchair manuals

identités
identités ZERO 825034 User manual

identités
identités ID MOUV Installation and operating manual

identités
identités 811006 User manual

identités
identités CONFORT XXL User manual

identités
identités NOMAD User manual

identités
identités BORA 812267.B User manual

identités
identités 875025 User manual

identités
identités 876010.42 User manual

identités
identités 812008 User manual

identités
identités BORA 812033.B User manual