1
1.154.373.06 IS00652/11
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEDEL SISTEMA"MAXYWOODY "
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE"MAXYWOODY "SYSTEM
MODED'INSTALLATION DUSYSTEME"MAXYWOODY "
MONTAGEANWEISUNGEN DES "MAXYWOODY "- SYSTEMS
INSTRUCTIES VOORHET INSTALLEREN VAN HET "MAXYWOODY "SYSTEEM
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DELSISTEMA "MAXYWOODY"
INSTALLATIONSVEJLEDNING TILSYSTEMET "MAXYWOODY"
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING AV "MAXYWOODY"-SYSTEMET
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖRSYSTEM "MAXYWOODY"
"MAXYWOODY"
"MAXYWOODY"
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E'NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN ASAFE PLACE.
ATTENTION:
LASECUTIEDEL'APPAREILN'ESTGARANTIEQU'ENCASD'UTILISATION CORRECTEDES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTESINSTRUCCIONES; POR ELLO, ESNECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FORAT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TILDETTEAPPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK ÅOPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
Respecttheminimumdistancefromtheilluminatedobject,measuredalongtheopticalaxisof
thelamp.
Respectezladistanceminimumdel’objetéclairé,mesuréelelongdel’axeoptiquedelalampe.
HaltenSiebittedenlängszuroptischenAchsederLeuchtegemessenen Mindestabstandzum
beleuchtetenGegenstandein.
Respecteerdeminimumafstandvanhetverlichteobject,gemetenlangsdeoptischeasvande
lamp.
Respetarladistanciamínimarespectodelobjetoiluminado,medidaalolargodelejeópticode
lalámpara.
Minimumsafstandentildetoplysteobjektskaloverholdes,måltlangslyskildensoptiskeakse.
Overhold minsteavstandenfra denopplyste gjenstanden,målt langs denoptiskeaksen til
lampen.
Respekteraminimiavståndetfråndetbelystaföremålet,uppmättlängslampansoptiskaaxel.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
ART.
5614 - 5615 - 5616
5617 - 5650 - 5651
5652 -5653 -5654
5655 -5656 -5657
5675 -5676 -5677
5678 -5679 -5684
5685
10,3 0,1920,533 x 0,318 x 0,360
5622 -5623 -5624
5667 -5668 -5669
5670 - 5671-5672
5673 -5674
26,8 0,441
0,825 x 0,485 x 0,535
5618 - 5619 - 5620
5621-5658 - 5659
5660 - 5661-5662
5663 -5664 -5665
5666 - 5680 -5681
5682 -5683
14,2 0,2460,576 x 0,380 x 0,427
DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA COMPOSIZIONE
COMPLETADI ACCESSORI.
MAXIMUM SIZE, WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND
ACCESSORIES.
DIMENSIONS,POIDSETSURFACEMAXIMUMD'ENCOMBREMENTDELA COMPOSITION
AVECACCESSOIRES.
ABMESSUNGEN, GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE FÜR DIE KOMPLETT MIT ZUBEHÖR
KOMPOSITION.
MAXIMUMAFMETINGEN,GEWICHTENOPPERVLAKTEVANDECOMPOSITIE, COMPLEET
METACCESSOIRES.
DIMENSIONES,PESOYSUPERFICIEMAXIMADEOCUPACION,DELCNJUNTO EQUIPADO
CONACCESORIOS.
MAKS.MÅL,VÆGTOGOVERFLADEAFDENSAMLEDEINSTALLATIONINKL.TILBEHØR.
MAKSIMALSTØRRELSE,VEKTOGOMRÅDEPÅSAMMENSETNINGENMEDTILBEHØR.
MÅTT,VIKT OCH MAX.YTTRE MÅTT FÖR UTFÖRANDET FÖRSETT MEDTILLBEHÖR.
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
GEWICHT
PESO
VÆGT
VEKT
VIKT
( Kg )
Dimensioni- Dimensions
Dimensions-Abmessungen
Afmetingen-Dimensiones-
Mål - Mål - Mått
a xb x h
(m)
Superficie-Surface
Surface-Oberfläche
Oppervlak-Superficie
Overflade-Overflate
Yta
bxh
(mq)
Peraltezzediinstallazionediversedaquelleprevisteacatalogo,nelcalcolodellaspintadelvento
fareriferimentoallatabella.
N.B.:DURANTEL’INSTALLAZIONEDELSISTEMA“MAXYWOODY”RISPETTARESCRUPO-
LOSAMENTELENORME IMPIANTISTICHENAZIONALIVIGENTI.
Wheninstallingthepolesatdifferentheightstothoseshowninthecatalogue,remembertoreferto
table whencalculatingthewindforce.
N.B.: WHEN INSTALLING THE “MAXYWOODY” SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT
NATIONALREGULATIONSRELATINGTOINSTALLATIONAREOBSERVED.
Pourdeshauteursd’installationautresquecellesprévuesdanslecatalogue,consultezletableau
lorsducalculdelapousséeduvent.
N.B.: LORS DE L’INSTALLATION DU SYSTÈME “MAXYWOODY” VEUILLEZ RESPECTER
RIGOUREUSEMENTLESNORMESENVIGUEUR EN LAMATIÈREDANSLEPAYS.
FürInstallationshöhen,dievondenenimKatalogvorgesehenenabweichen,sichbeiderBerechnung
desWinddruckesandieTabellehalten.
N.B.:BEACHTENSIEBEIDERINSTALLATIONDESSYSTEMS“MAXYWOODY”UNBEDINGT
DIE IM LANDGELTENDEN ANLAGETECHNISCHENVORSCHRIFTEN.
Voorhoogtendieverschillendzijnvandegenenaangegevenindecatalogue,raadpleegt mentabel
voorhetberekenenvandewindkracht.
N.B.:BIJHETINSTALLERENVANHET“MAXYWOODY”SYSTEEMMOETUDEGELDENDE
NATIONALEINSTALLATIENORMENSTRIKTNALEVEN.
Cuandolasalturasdeinstalaciónsondiferentesdelasquesehanprevistoencatálogo,enelcálculo
delafuerza/empujedelvientobuscarreferenciaentabella.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA “MAXYWOODY”RESPETAR
ESCRUPULOSAMENTELASNORMASNACIONALESDEINSTALACIÓNENVIGOR.
Ved andre installationshøjder end de foreskrevne i kataloget henvises til tabellen vedrørende
beregningafvindstyrke.
N.B.:UNDERINSTALLATIONAF“MAXYWOODY”SYSTEMETSKALMANNØJEOVERHOLDE
DEGÆLDENDEREGLERFORDISSEANLÆG.
For andre installasjonshøyder enn de som beskrives i katalogen, se tabellen for beregning av
vindkraften.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET “MAXYWOODY” MÅ DE NASJONALE
ANLEGGSFORSKRIFTENEOVERHOLDESNØYE.
Förandrainstallationshöjderändesomförutsesikatalogen,hänvisastilltabellenförberäkningen
avvindtrycket.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET “MAXYWOODY” SKA GÄLLANDE
NATIONELLAINSTALLATIONSFÖRESKRIFTERRESPEKTERASIDETALJ.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN