manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iGuzzini
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. iGuzzini SPOT PALCO FRAMER User manual

iGuzzini SPOT PALCO FRAMER User manual

This manual suits for next models

233

Other iGuzzini Outdoor Light manuals

iGuzzini TWILIGHT User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT User manual

iGuzzini ARCHILEDE HP User manual

iGuzzini

iGuzzini ARCHILEDE HP User manual

iGuzzini SPOT PALCO S User manual

iGuzzini

iGuzzini SPOT PALCO S User manual

iGuzzini Twilight Copenhagen X582 User manual

iGuzzini

iGuzzini Twilight Copenhagen X582 User manual

iGuzzini LE PERROQUET MXZ2 User manual

iGuzzini

iGuzzini LE PERROQUET MXZ2 User manual

iGuzzini MULTIPALCO X730 User manual

iGuzzini

iGuzzini MULTIPALCO X730 User manual

iGuzzini Enel Sole ARCHILEDE HP User manual

iGuzzini

iGuzzini Enel Sole ARCHILEDE HP User manual

iGuzzini IN30 LED User manual

iGuzzini

iGuzzini IN30 LED User manual

iGuzzini SISTEMA LAVINIA User manual

iGuzzini

iGuzzini SISTEMA LAVINIA User manual

iGuzzini X270 User manual

iGuzzini

iGuzzini X270 User manual

iGuzzini LUN UP evo User manual

iGuzzini

iGuzzini LUN UP evo User manual

iGuzzini iWAY User manual

iGuzzini

iGuzzini iWAY User manual

iGuzzini BA79 User manual

iGuzzini

iGuzzini BA79 User manual

iGuzzini FLAMINIA User manual

iGuzzini

iGuzzini FLAMINIA User manual

iGuzzini PIXY User manual

iGuzzini

iGuzzini PIXY User manual

iGuzzini TESTAPALO ALLEY User manual

iGuzzini

iGuzzini TESTAPALO ALLEY User manual

iGuzzini iTEKA User manual

iGuzzini

iGuzzini iTEKA User manual

iGuzzini MAXIWOODY BU88 User manual

iGuzzini

iGuzzini MAXIWOODY BU88 User manual

iGuzzini TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT E024 User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT E024 User manual

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN S350 User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN S350 User manual

iGuzzini QUID User manual

iGuzzini

iGuzzini QUID User manual

iGuzzini QUID EW48 User manual

iGuzzini

iGuzzini QUID EW48 User manual

iGuzzini 7033 User manual

iGuzzini

iGuzzini 7033 User manual

iGuzzini ARGO User manual

iGuzzini

iGuzzini ARGO User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Sealey LED37 instructions

Sealey

Sealey LED37 instructions

nordlux VEJERS Mounting instruction

nordlux

nordlux VEJERS Mounting instruction

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

SImx

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

GEV CAROLINE 10833 manual

GEV

GEV CAROLINE 10833 manual

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

Lindby 9949029 Intended use

Lindby

Lindby 9949029 Intended use

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

Maretti VIBE S 14.6080.04.A quick start guide

Maretti

Maretti VIBE S 14.6080.04.A quick start guide

BEGA 84 253 Installation and technical information

BEGA

BEGA 84 253 Installation and technical information

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maretti

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

Maxim Lighting

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

urban ambiance UQL1273 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance UQL1273 installation instructions

TotalPond 52238 instruction manual

TotalPond

TotalPond 52238 instruction manual

Donner & Blitzen 0-02661479-2 owner's manual

Donner & Blitzen

Donner & Blitzen 0-02661479-2 owner's manual

LIGMAN DE-20023 installation manual

LIGMAN

LIGMAN DE-20023 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
2.518.848.07
IS07831/07
SPOT
PALCO
FRAMER
Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l’utilizzo di binari ed accessori iGuz-
zini
Correct product operation is only guaranteed if iGuzzini tracks and accessories are
used.
Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et acces-
soires iGuzzini
Die Funktion der Produkte ist nur mit dem Einsatz von Schienen und Zubehör iGuzzini
gewährleistet
De werking van de producten wordt alleen gegarandeerd bij het gebruik van iGuzzini
rails en accessoires.
El funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y acce-
sorios iGuzzini.
Produktet er kun garanteret med brug af iGuzzini-skinner og -udstyr.
Produktenes korrekte drift garanteres bare ved bruk av spor og tilbehør fra iGuzzini
Produkternas funktion garanteras endast vid användning av spår och tillbehör från
iGuzzini
iGuzzini
iGuzzini
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
ATTENZIONE:
LASICUREZZADELL'APPARECCHIOE'GARANTITASOLOCONL'USOAPPROPRIATODELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACH-
STEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LASEGURIDADDELAPARATOSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMENTELAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE ANVI-
SNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KON-
SULTATION.
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО
ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ
НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
Puntamento Gobo
Aiming a gobo
Orientation du Gobo
Ausrichtung des Gobo
Richten Gobo
Enfoque gobo
Indstilling af gobo
Sikte inn goboen
Riktning av gobo
Направление защитных экранов
瞄准透镜遮光片
E(lx)D(m)
O30
α= 19°
0,34
0,68
1,02
1,36
1,70
9626
2406
1070
602
385
Gobo - Goboen
Защитный экран
透镜遮光片
O40
α= 26°
0,45
0,91
1,36
1,82
2,27
8188
2047
910
512
328
E(lx)D(m)
Gobo - Goboen
Защитный экран
透镜遮光片
α
D
E
1 m
2 m
3 m
4 m
5 m
1m
2m
3m
4m
5m
1m
2m
3m
4m
5m
NO NO
OK
2
INSTALLAZIONE DEI GOBI
INSTALLING A GOBO
INSTALLATION DES GOBOS
INSTALLATION DER GOBOS
INSTALLATIE VAN DE GOBO’S
INSTALACIÓN DE LOS GOBOS
INSTALLATION AF GOBOER
MONTERING AV GOBOENE
INSTALLATION AV GOBOS
УСТАНОВКА ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ
安装透镜遮光片
Allentare
Loosen
Desserrez
Lockern
Draai
Afloje
Løsn
Løsne
Lossa
Отвинтить
鬆開
OKNO
Gobo - Goboen
Защитный экран
透镜遮光片
Puntamento Sagomatore
Aiming a framer
Orientation du Projecteur
Ausrichtung Konturenvorsatz
Richten Profielspot
Enfoque perfilador
Indstilling af spot
Sikte inn profillyskasteren
Riktning av spotlight
Направление лекала
瞄准成帧器
1
1
2
3
2
1
2
3
4
Serrare a fondo
Tighten firmly
Serrer à fond
Fest einrasten
Goed aanschroeven
Enroscar en firme
Skrues i bund
Trekk til godt
Dra åt till botten
Закрутить до упора
拧紧
5
DALI
ON
OFF
ART K888
4
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA - ADJUSTING THE LUMINOSITY
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE - EINSTELLEN DER LICHTSTÄRKE
HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE - REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA
JUSTERING AF LYSSTYRKEN - JUSTERE LYSSTYRKEN - INSTÄLLNING AV LJUSSTYRKA
REGOLAZIONE DEL FOCUSING
FOCUSING ADJUSTMENT - RÉGLAGE DE LA FOCALISATION
FOKUSSIERUNGSEINSTELLUNG - REGELEN VAN HET FOCUSSEN
REGULACIÓN DEL ENFOQUE
JUSTERING AF FOKUS
JUSTERING AV FOCUSING
INSTÄLLNING AV SKÄRPA
BLOCCO MECCANICO DEL PUNTAMENTO DEL VANO - MECHANICAL LOCKING OF THE
ASSEMBLY AIMING SYSTEM - VERROUILLAGE MÉCANIQUE DE L'ORIENTATION DU BLOC
OPTIQUE - MECHANISCHE BLOCKIERVORRICHTUNG DES LEUCHTENGEHÄUSES
MECHANISCHEBLOKKERINGVAN DE RICHTINGVANDEBEHUIZING-BLOQUEOMECÁNICO
DELPUNTODE ENFOQUE DEL CUERPO - MEKANISK LÅSTIL OPSÆTNING AF DEN OPTISKE
ENHEDS RETNING - MEKANISK LÅSING AV DET OPTISKE ROMMETS RETNING - MEKANISK
BLOCKERING AV DET OPTISKA RUMMETS RIKTNING
360°
STOP
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Se necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni
"STOP"
If necessary, it is possible to fix the optical assembly by steps "STOP"
Si nécessaire, il est possible de bloquer l'orientation du groupe optique en effectuant les
opérations "STOP".
Falls nötig, kann das OPtikgehäuse mittels der Operationen "STOP"blockiert werden.
Indien noodzakelijk kunt u de richting van het verlichtingsarmatuur vastzetten door de
handelingen "STOP" uit te voeren.
De ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las opera-
ciones "STOP".
Hvis det er nødvendigt, kan man fastlåse retningen på den optiske enhed ved at følge
fremgangsmåden i "STOP"
Ved behov, er det mulig å feste den optiske enheten ved trinn "STOP".
Omdetär nödvändigt gårdetattblockeradetoptiskarummetsriktningmedmomenten "STOP"
90°STOP
Sul binario DALI iGuzzini è possibile utilizzare solo prodotti DALI iGuzzini.I prodotti DALI
iGuzzini possono essere utilizzati solo su binari DALI iGuzzini.
The iGuzzini DALI track may only be used in conjunction with iGuzzini DALI products.
iGuzzini DALI products may only be used in conjunction with iGuzzini DALI tracks.
Sur le rail DALI iGuzzini on en peut utiliser que des produits DALI iGuzzini. Les produits
DALI iGuzzini ne peuvent être utilisés que sur les rails DALI iGuzzini.
An der DALI-Stromschiene von iGuzzini können nur DALI-fähige Leuchten von iGuzzini
angeschlossen werden. Die DALI-fähigen Leuchten von iGuzzini eignen sich nur zur
Verwendung an DALI-Stromschienen von iGuzzini.
Op de iGuzzini DALI rails is het alleen mogelijk producten iGuzzini DALI te gebruiken.
De producten iGuzzini DALI mogen alleen worden gebruikt op de rails iGuzzini DALI.
EnelraílDALIiGuzzinisepuedenutilizar solamente productos DALIiGuzzini.Los productos
DALI iGuzzini pueden utilizarse solamente en los raíles DALI iGuzzini.
På skinnen DALI iGuzzini er det bare mulig å bruke DALI iGuzzini-produkter. Produktene
DALI iGuzzini kan bare brukes på DALI iGuzzini-skinner.
På DALI iGuzzini skinnen er det kun muligt at bruge produkter fra DALI iGuzzini. DALI
iGuzzini produkterne kan kun bruges på DALI iGuzzini skinnerne.
På DALI iGuzzini-spåret kan endast DALI iGuzzini-produkter.DALI iGuzzini-produkter kan
endast användas på DALI iGuzzini-spår.
I
GB
F
D
NL
E
N
DK
S
RUS
CN
art. MR98
NON MODIFICARE I PARAMETRI DELL'ALIMENTATORE DALI IMPOSTATI DALLA
“iGuzzini “
DO NOT CHANGE THE DALI POWER-UNIT PARAMETERS SET BY “iGuzzini“
NE PAS MODIFIER LES PARAMÈTRES DU BALLAST DALI DÉFINIS PAR «IGUZZI-
NI»
DIE VON „iGuzzini“ EINGESTELLTEN PARAMETER DES DALI-NETZTEILS DÜRFEN
NICHT VERÄNDERT WERDEN
NIET DE PARAMETERS VAN HET DALI-VOORSCHAKELAPPARAATWIJZIGEN DIE
DOOR “ iGuzzini“ ZIJN INGESTELD
NO CAMBIAR LOS PARÁMETROS DEL ALIMENTADOR DALI PROGRAMADOS POR “
iGuzzini “
FORETAGIKKEÆNDRINGERPÅPARAMETRENE FOR DALISTRØMFORSYNINGSEN-
HEDENINDSTILLET AF“ iGuzzini “
PARAMETRENE SOM ER LAGT INN I DALI STRØMFORSYNINGSENHETEN FRA
"iGuzzini" MÅ IKKE ENDRES
ÄNDRA INTE PARAMETRARNA FÖR REAKTORN DALI SOM HAR STÄLLTS IN AV
iGuzzini
НЕ ИЗМЕНЯТЬ ПАРАМЕТРЫ БЛОКА ПИТАНИЯ, ЗАДАННЫЕ НА ЗАВОДЕ “ iGuzzini “
请勿改变 “iGuzzini” 设置的 DALI(数字可寻址照明接口)电源装置参数
I
GB
F
D
NL
E
N
DK
S
RUS
CN
5
2
2
1
INSTALLAZIONE DEI DIAFRAMMI - INSTALLATION OF THE DIAPHRAGMS
INSTALLATION DES DIAPHRAGMES - ANBRINGEN DER BLENDEN
HET INSTALLEREN VAN DE AFSCHERMINGEN - INSTALACIÓN DE LOS DIAFRAGMAS
INSTALLATION AF MEMBRANER - INSTALLASJON AV MEMBRANENE
INSTALLATION AV BLÄNDARE МОНТАЖ МЕМБРАН 控光装置的安装
1
2
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Per migliorare la definizione è possibile installare il diaframma "D" incluso nell'imballo.
Diaphragm "D" supplied in the packaging can be installed to improve definition.
Pour améliorer la définition, il est possible d’installer le diaphragme « D » inclus dans
l’emballage.
Installieren Sie die mitgelieferte Blende "D", um eine bessere Definition zu erhalten.
Om de definitie te verbeteren kan het diafragma "D", dat in de verpakking zit inbegre-
pen, geïnstalleerd worden.
Para mejorar la definición se puede instalar el diafragma “D” incluido en el embalaje.
For at forbedre afgrænsningen kan du installere den medfølgende membran "D".
For å få bedre bildeoppløsning, er det mulig å installere blenderen "D" som ligger i
innpakningen.
För att förbättra skärpan kan bländaren "D" installeras som ingår i förpackningen.
Для улучшения разрешения можно установить мембрану "D", входящую в комплект.
可通过安装包装盒中提供的光圈 "D" 来提高清晰度。
Serrare a fondo
Tighten firmly
Serrer à fond
Fest einrasten
Goed aanschroeven
Enroscar en firme
Skrues i bund
Trekk til godt
Dra åt till botten
Закрутить до упора
拧紧
NO
OK
ART. MXQ0 MXQ1
MR98
MT86
6
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI
INSTALLING THE ACCESSORIES
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALLATION DER ZUBEHÖRTEILE
HET INSTALLEREN VAN DE ACCESSOIRES
INSTALACION DE ACCESORIOS
INSTALLATION AF TILBEHØR
INSTALLERING AV TILBEHØRET
INSTALLATION AV TILLBEHÖR
МОНТАЖ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ КОМПЛЕКТУЮЩИХ
附件的安装
6
Serrare a fondo
Tighten firmly
Serrer à fond
Fest einrasten
Goed aanschroeven
Enroscar en firme
Skrues i bund
Trekk til godt
Dra åt till botten
Закрутить до упора
拧紧
3
3
Serrare a fondo
Tighten firmly
Serrer à fond
Fest einrasten
Goed aanschroeven
Enroscar en firme
Skrues i bund
Trekk til godt
Dra åt till botten
Закрутить до упора
拧紧
7
5
4
1
2
MXQ0
MXQ1
+
MIN 2 m
ART. MXQ0
ATTENZIONE: ABBASSARE L’INTENSITA’ LUMINOSA
WARNING: REDUCE LUMINOUS INTENSITY
ATTENTION : DIMINUER L’INTENSITÉ LUMINEUSE
ACHTUNG: LICHTSTÄRKE SENKEN
LET OP:VERLAAG DE LICHTINTENSITEIT
ATENCIÓN: BAJAR LA INTENSIDAD LUMINOSA
BEMÆRK: SÆNK LYSSTYRKEN
MERK: REDUSERE LYSSTYRKEN
OBSERVERA! SÄNK LJUSSTYRKAN
ВНИМАНИЕ: СОКРАТИТЬ СИЛУ СВЕТА
警告£º降低发光强度
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
NO
OK
ART. MR98
7
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
ART. MT86
VETRO SODICO-CALCICO TEMPRATO
TEMPERED SODA-LIME GLASS
VERRE SODIQUE-CALCIQUE TEMPRÉ
NATRIUM-KALZIUM-GLAS
GETEMPERD NATRIUMKALKGLAS
CRISTAL SÓDICO-CALCÁREO TEMPLADO
HÆRDET NATRONKALKGLAS
TEMPERERT KALK-NATRON-GLASS
HÄRDAT KALK-SODAGLAS
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
SOSTITUZIONE DEL LED - REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED - AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED - REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE - BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
Замена светодиода - 发光二极管替换
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
In caso di rottura delle lenti il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore
per la sua sostituzione.
Should the lenses break, the product cannot be used. Contact the manufacturer for
replacement.
En cas de rupture des lentilles, le produit ne peut plus être utilisé. Contacter le fabricant
pour procéder à son remplacement.
Im Falle einer Beschädigung der Linsen darf das Produkt nicht verwendet werden.
Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung, der für den Ersatz sorgen wird.
Indien de lenzen kapot zijn kan het product niet geïnstalleerd worden. Neem contact op
met de fabrikant om ze te vervangen.
En caso de rotura de las lentes, el producto no puede utilizarse y se debe contactar
con el fabricante para su sustitución.
Hvis produktets linser ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt producenten med
henblik på udskiftning.
Hvis linsene blir ødelagt kan ikke produktet brukes lenger.Ta kontakt med produsenten
for å få det skiftet ut.
Produkten kan inte användas vid brott på linser. Kontakta tillverkaren för byte av linser.
В случае повреждения линз прибор нельзя использовать, обратиться к
производителю для его замены.
如果镜头破裂£¬请不要使用该产品。请联系制造商进行更换。
Serrare a fondo
Tighten firmly
Serrer à fond
Fest einrasten
Goed aanschroeven
Enroscar en firme
Skrues i bund
Trekk til godt
Dra åt till botten
Закрутить до упора
拧紧
5
1
1
2
3
6
ART. MXQ1
4
DIMMERARE IL PRODOTTO TRAMITE PROGRAMMA DALI FINO A MAX 47%
DIM THE PRODUCT USING THE DALI PROGRAMME UP TO MAX. 47%
GRADER DU PRODUIT AU MOYEN DU PROGRAMME DALI JUSQU’À 47 % MAXI
DAS GERÄT KANN MIT DER SOFTWARE DALI BIS MAX. 47 % GEDIMMT WERDEN.
HET PRODUCT LATEN DIMMEN VIA EEN DALI-PROGRAMMA TOT MAX. 47 %
REGULAR LA INTENSIDAD LUMINOSA DEL PRODUCTO MEDIANTE EL
PROGRAMA DALI HASTA UN MÁXIMO DEL 47%
DÆMP PRODUKTET VHA. DALI-PROGRAMMET OP TIL MAX 47%
DIMME PRODUKTET MED DALI-PROGRAMMET TIL MAKS. 47 %
DIMRA PRODUKTEN MED DALI-PROGRAMMET NED TILL MAX. 47 %
ОТРЕГУЛИРОВАТЬ СВЕТ ИЗДЕЛИЯ С ПОМОЩЬЮ ПРОГРАММЫ DALI ДО
МАКС. 47%
使用数字可寻址照明接口 (DALI) 程序将该产品调暗,最高多达 47%
1
2.509.449.04
IS10071/02
SPOT
PALCO
FRAMER
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l’utilizzo di binari ed accessori iGuz-
zini
Correct product operation is only guaranteed if iGuzzini tracks and accessories are
used.
El funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y acce-
sorios
iGuzzini.
I
GB
E
Puntamento Gobo
Aiming a gobo
Enfoque gobo


E(lx)D(m)
O30
α= 19°
0,34
0,68
1,02
1,36
1,70
9626
2406
1070
602
385
O40
α= 26°
0,45
0,91
1,36
1,82
2,27
8188
2047
910
512
328
E(lx)D(m)
1m
2m
3m
4m
5m
1m
2m
3m
4m
5m
α
D
E
1 m
2 m
3 m
4 m
5 m
Gobo
Goboen

Gobo
Goboen

NO NO
OK
2
OKNO
1
1
2
Allentare
Loosen
Afloje
INSTALLAZIONE DEI GOBI
INSTALLING A GOBO
INSTALACIÓN DE LOS GOBOS

Gobo
Goboen

Puntamento Sagomatore
Aiming a framer
Enfoque perfilador

3
2
1
2
3
4
5
DALI
ON
OFF
ART K888
Serrare a fondo
Tighten firmly
Enroscar en firme